Background: At its second meeting, the AWG agreed on a workplan and schedule for future sessions. |
Справочная информация: На своей второй сессии СРГ согласовала план работы и расписание будущих сессий. |
Owing to ongoing negotiations, the closing plenary of the resumed fourth session of the AWG was postponed and held on the afternoon of 15 December. |
С учетом продолжавшихся переговоров завершающее пленарное заседание возобновленной четвертой сессии СРГ было отложено и состоялось во второй половине дня 15 декабря. |
The AWG may wish to consider whether it should plan for an analysis and assessment phase, similar to the one conducted under decision 1/CP. (Berlin Mandate). |
СРГ, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, следует ли ей запланировать этап анализа и оценки, аналогичный проведенному согласно решению 1/СР. (Берлинский мандат). |
Take note of the information provided on resources received and outstanding requirements, and invite Parties to provide contributions to assist with costs arising from the additional sessions of the AWG-LCA and the AWG, including those to be held in Bonn, Germany. |
с) принять к сведению представленную информацию о полученных ресурсах и неудовлетворенных потребностях, а также призвать Стороны внести взносы для покрытия расходов, связанных с дополнительными сессиями СРГ-ДМС и СРГ, в том числе с теми сессиями, которые будут проведены в Бонне, Германия. |
The Vice-Chair recalled that, during 2007, the AWG had made enormous progress in understanding the mitigation potential and ranges of emission reduction objectives of Annex I Parties. |
В 2008 году СРГ сосредоточит свои усилия на средствах достижения целей Сторон, включенных в приложение I, которые являются Сторонами Киотского протокола в области предупреждения изменения климата. |