My vantage was awful, I would've missed him. | Там был ужасный обзор, я бы его не заметила. |
She'll have an awful birthday, poor thing. | У бедняги будет ужасный день рождения. |
This awful man kept me in his farm, and now I've broken the law. | Тот ужасный человек держал меня у себя на ферме, а теперь я нарушила закон. |
I had an awful dream. | Мне снился ужасный сон. |
Awful for being relieved and angry that that's the first thing you feel. | Ужасный, потому что чувствую облегчение, и обозлённый, потому что чувствую облегчение сильнее всего. |
I know what happened with Tara and Eli was awful. | Я осознаю весь ужас того, что случилось с Тарой и Эли. |
The awful truth is the wedding simply cannot go ahead. | Ужас в том, что свадьба уже просто не может состояться. |
No, this is awful. | Слушай, ну, это просто ужас. |
It's awful what people have to deal with... | Ужас просто, с чем приходится иметь дело. |
It's awful up there. | Там просто ужас какой-то. |
Well, he wasn't that awful. | Да брось, не такой уж он и страшный. |
It was awful for Mummy. | Для мамы это был страшный удар. |
You are an awful person, Novoseltsev. | Вы страшный человек, Новосельцев. |
I had an awful nightmare. | Мне приснился страшный сон. |
And an awful moan went a-singing, | И пошел по кузнице страшный стон, |
So it's not really so awful? | Значит, все не так плохо? |
And what, is that awful? | И что - разве это плохо? |
We've been awful lately. | У нас всё было плохо в последнее время. |
Things are awful with Harry. | С Гарри все плохо. |
The food must be awful in there. | Их ведь плохо кормят. |
It must be kind of awful living in his old place. | Должно быть отвратительно жить в его бывшей квартире. |
Dorota, everything's awful. | Дорота, все отвратительно. |
Murphy, you look awful. | Мерфи, выглядишь отвратительно. |
I know, it's bloody awful. | Знаю, это совершенно отвратительно. |
Chanel, why are you so awful to everyone? | Шанель, почему ты так отвратительно ведёшь себя с другими? |
It's awful what you're dealing with, sweetie. | Кошмар, что тебе приходиться это делать, милая. |
'We laughed to protect ourselves, to mask the awful horror, 'although I thought what Reed said about Liz going bananas was witty. | Мы смеялись, чтоб защитить себя, чтоб скрыть страшный кошмар, хотя, думаю, шутка Рида насчет того, что Лиз корчит рожи, получилась остроумной. |
It's an hour late already, and they don't make any announcements... It's just awful! | Уже на час опаздывает, ничего не объявляют... Кошмар! |
It's not, it's awful. | Нет, кошмар какой. |
Look at them. Awful. | Вы только поглядите на них, какой кошмар. |
Must be awful at night. | Должно быть, жутко ночью? |
Here comes that awful feelin' again! | Мне сегодня жутко везет! |
You're an awful big man when you got somethin' around to clobber a guy with! | Ты жутко большой мужик, когда можешь ударить безнаказанно! |
You're lumpy and you smell awful. | Да. Вы бугристая и жутко пахните. |
I'm in an awful hurry, Baby. | Я жутко тороплюсь, Бэйби. |
And what awful stuff it is! | И что это за жуткое барахло! |
There's something inside me, Tommy, something awful and dangerous, and now I've let it out. | Там что-то внутри меня, Томми, Что-то жуткое и опасное, и я выпустила это наружу. |
Awful place, all sorts of things for sale, but the occasional delight. | Жуткое место, продаётся всякое барахло, но иногда попадается просто чудо. |
Something awful and dangerous! | Что-то жуткое и опасное! |
Yes, it's an awful sight. | Да, это жуткое зрелище. |
I had this awful surgery yesterday, and today has been a nightmare. | У меня была эта жуткая операция вчера, и сегодняшний день был просто кошмаром. |
It's just, the thought of losing my parents was so awful... I didn't want to think about it. | Просто мысль о потере родителей была настолько жуткая. Я не хотел об этом думать. |
Pardon me, ma'am what's that awful stench? | Отвратительно. Простите, мэм, что за жуткая вонь? |
Well still an awful lot of confusion here on Waterloo | Здесь, на вокзале "Ватерло", до сих пор жуткая неразбериха. |
Your awful wedded life! | У вас будет жуткая семейная жизнь! |
A couple years ago I took powders against some awful cramping. | Пару лет назад я принимала порошки. От жутких коликов. |
I've never been inside, but there's always a line of awful people around the corner. | Я никогда там не была, но у входа вечно очередь из жутких типов. |
I mean, you read all these awful stories in the paper - you know, a guy comes in with a stomachache, and they amputate his foot. | То есть, начитаешь всех этих жутких историй в газетах, ну знаешь, парень приезжает с болью в животе, а ему ампутируют ногу. |
Learning to bear the weight of her authority and the awful and lonely compromises it demands. | И тех жутких компромиссов, на которые она требует идти. |
I mean, you've had some awful, awful hobbies, but this is by far the worst. | В общем, у тебя много было жутких, жутких хобби, но это пока самое ужасное. |
I asked them three times to remove this awful tube. | Я три раза просила удалить эту жуткую трубку. |
I didn't really struggle until he was walking me towards that awful building. | Не сопротивлялась всю дорогу, пока он вез меня в ту жуткую хибару. |
Which I translate, scary, awful, bad. | Что означает страшную, жуткую, мерзкую. |
Just this awful shirt. | Только эту жуткую рубашку. |
He keeps imagining symptoms, and now I have to make him these awful anti-diabetic meals. | Он продолжает выдумывать симптомы, и теперь еще заставляет меня готовить эту жуткую диетическую еду. |
In 2015 Genesis signed with Awful Records and released her debut album World Vision. | В 2015 Джинезис подписала контракт с Awful Records и выпустила дебютный альбом «World Vision». |
In the mid-1980s, Frank became spokesperson promoting the It Tastes Awful. | В середине 1980-х Фрэнк ввёл пользующийся успехом девиз «It Tastes Awful. |
Slender Man (also known as Slenderman) is a fictional character that originated as an Internet meme created by Something Awful forums user Victor Surge in 2009. | Слендермен: Слендермен - персонаж, созданный участником интернет-форума Something Awful в 2009 году в подражание персонажам городских легенд. |
Astaire was a songwriter, with "I'm Building Up to an Awful Letdown" (written with lyricist Johnny Mercer) reaching number four in the Hit Parade of 1936. | Астер был автором музыки «Я становлюсь всё хуже» (англ. "I'm Building Up to an Awful Letdown") (автором текста был Джонни Мерсер), песня достигла четвёртого места в хит-параде 1936 года. |
Their second album, Zib Zob and His Kib Kob, made The People newspaper's list of The 101 Most Awful Album Titles of All Time. | Второй альбом Zib Zob and His Kib Kob вошёл в список «101 альбом с ужаснейшими заголовками», составленный газетой The People («The 101 Most Awful Album Titles of All Time»). |
She has been awful sick lately. | Она в последнее время очень хворает. |
You're awful close to the guy you think stole the Degas. | Ты явно очень привязан к парню, которого подозреваешь в краже Дега. |
I find it an awful chore, the services. | Сама служба, конечно, нудная. Очень. |
Well, that's awful kind of you. | я очень тронут этим. |
I'd see people swell up or get very thin and think, "No, that's too awful a way to die." | Я видел, как люди пухли или становились очень худыми и я думал: это ужасный способ умереть. |
I hope you don't think it an awful crust, me arriving like this. | Неужели ты, Чаффи! Надеюсь, ты не слишком рассержен, что я сюда приехал? |
We have an awful lot of IOUs. | У нас слишком много долгов. |
You're asking an awful lot, considering the kind of man Frank is. | Ты просишь слишком много, учитывая что за человек этот Фрэнк. |
Failure would be too awful to contemplate and would represent a threat to regional and international peace. | Провал его будет слишком ужасен, поскольку в этом случае возникнет угроза миру на региональном и международном уровне. |
That's awful kind of you, Leslie, but I'm afraid those are a little too sweet for me. | Это чертовски мило с твоей стороны, Лесли, но боюсь они для меня слишком сладкие. |