Английский - русский
Перевод слова Awesome

Перевод awesome с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крутой (примеров 51)
This isn't the time to prove how awesome you are. Не время доказывать мне какой ты крутой.
Man, Swarek... so awesome. Чёрт, Сворек... такой крутой.
In other words, awesome. Другими словами - крутой.
I know it looks like... well, awesome, but it's super safe. Ну, крутой, но она супер-безопасная.
David, you're awesome. Дэвид, ты крутой чувак.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 54)
I guess our awesome new park is on hold. Думаю, что наш потрясающий новый парк откладывается.
Man, you've got an awesome voice! Да, у вас потрясающий голос!
I think you're awesome. Я думаю, ты потрясающий.
You are decidedly not awesome. Ты определенно не потрясающий.
I think you're awesome. Я думаю, что ты потрясающий.
Больше примеров...
Классный (примеров 59)
This calls for an awesome toast. За это нужно произнести классный тост.
He's actually kind of awesome. Ну, вообще он вроде как классный.
I would talk about whatever and she would think I'm awesome. Я говорю о чем угодно, и она думает, что я классный.
This place is awesome. Обойдёмся. Классный домик.
Isn't he awesome? Правда, он классный?
Больше примеров...
Здорово (примеров 157)
True, but he was an awesome cook. Верно, но он здорово готовил.
Mary, awesome - you're home. Мэри, здорово... ты дома.
It would have been awesome if you saw it. Было бы здорово, если бы ты посмотрела это.
Actually, this is awesome. Наоборот, это здорово.
That would've been awesome. Было бы очень здорово.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 27)
It's been an awesome vacation for us. Это был удивительный отдых для нас.
We'll get married, have an awesome kid, be amazing parents. Мы поженимся, у нас будет удивительный ребенок, мы будем удивительными родителями.
This guy is the awesome one. Вот этот парень - удивительный.
I still don't know much about him though, except that he's an amazing artist and an awesome cook. Хотя я до сих пор многого о нем не знаю, за исключением того, что он удивительный фотограф и чудесно готовит.
In the palate are sweet notes, a lot of herbs notes, mint, light honey, star anise... It is awesome cocktail. Коктейль имеет эдакую легкую сладость. Остальной вкус можно описать только используя старый джойсовский поток сознания: травы, мята, мед, чабрец, акациевый мед, анис и ещё что-то из детства... Вкус удивительный - он очень комплексный, вычурный и разнообразный.
Больше примеров...
Великолепный (примеров 30)
Dude, we got really awesome fan art. Чувак, у нас есть великолепный фан-арт.
You got any idea what Ellie and awesome thought about Jeffster! Ты не знаешь, что Элли и Великолепный думают о Джеффстере?
Awesome is volunteering at the animal shelter, Великолепный будет работать добровольцем в приюте для животных.
What if Ellie or Awesome were to walk in? А что, если Элли или Великолепный зайдут?
Maybe Awesome's right. Наверное, Великолепный прав.
Больше примеров...
Потрясный (примеров 14)
Listen, I think you're the most awesome kid in this school. Слушай, по-моему, ты самый потрясный парень в этой школе.
You help me tweet something awesome, and you'll never have to work a day in your life. Ты напишешь мне потрясный твит, и ни дня в жизни тебе не придется работать.
This is an awesome gig. Это же потрясный концерт.
Kid... you're awesome. Парнишка... ты потрясный.
I think that's awesome. Я думаю он потрясный.
Больше примеров...
Офигенный (примеров 17)
I think the MC's awesome. Я думаю, ваш клуб просто офигенный.
Maybe he's just so awesome you didn't know how to handle it. Может он такой офигенный, что ты не знаешь, достойна ли его?
My awesome Johnny Cash poster, "Мой офигенный постер с Джонни Кэшем,"
Those cameras are awesome, Nevada. Офигенный девайс, Невада.
I was like, "Man, that fence looks awesome." И сказал, блин, офигенный заборчик.
Больше примеров...
Клёвый (примеров 13)
I think he's pretty awesome. Я думаю, он очень клёвый.
Ruxin's sleep bong is awesome. У Раксина клёвый бонг для сна.
That private pool's awesome. Этот частный бассейн - клёвый!
Woman to woman, he's awesome. Между нами - он клёвый.
When Lily and the girl ask what 'The Scuba Diver'is, take off your mask, give them some spiel about your deep-seated insecurities, which don't really exist because, let's face it, you're awesome. Когда Лили и девушка спросят об "Аквалангисте", вы снимите маску и наврёте о внутренней уязвимости, которой на самом деле нет, потому что - взглянем правде в глаза - вы клёвый.
Больше примеров...
Отлично (примеров 68)
Okay, awesome, how much is a TV? Ладно, отлично, сколько стоит телевизор?
Awesome, so let's just tell Gustav. Отлично, значит давайте скажем Густаву.
That would be awesome. Это было бы отлично.
Awesome, thanks guys. Отлично, спасибо вам.
Good, awesome, let's start this off with a bang. Отлично, превосходно, начнем по-настоящему.
Больше примеров...
Замечательно (примеров 51)
Now, you're on the first floor which means you can jump out the window which is awesome except it also means the home invader can come in through the window. Теперь ты на первом этаже, а значит можешь выпрыгнуть из окна, что замечательно, за исключением того, что и грабитель может залезть через окно.
Sure. That'd be awesome. Конечно, было бы замечательно.
That was so awesome, Ashley. Это было замечательно, Эшли!
Well, that's awesome, then. Что ж, замечательно.
Anybody? Wouldn't it be awesome if you could, for the first time, get eyewear that actually fits you perfectly and doesn't require any hinge assembly, so chances are, the hinges are not going to break? Было бы замечательно, если бы вы могли впервые получить очки, которые идеально подходят вам и не требуют механической сборки креплений, что уменьшает возможность их поломки.
Больше примеров...
Супер (примеров 51)
It's this awesome celebration... where they burn this huge wooden man. Это супер праздник: в конце... они сожгут огромную деревянную стутую.
Awesome, except you know I'm going to the party at the roosevelt. Супер, правда, ты ведь знаешь, что я иду на вечеринку в "Рузвельт".
That's awesome, dude. Это просто супер чувак!
It's not awesome. Да нет, не супер.
Lasers are awesome, but not as awesome as your lips, baby. Лазеры просто супер, но куда им до твоих губ, детка...
Больше примеров...
Шикарно (примеров 42)
And it'd be awesome if... И это было бы шикарно, если бы...
Type in "awesome soldier lipsync." Набери, "солдат шикарно подпевает".
Dude, HumancentiPad is awesome! Блин! Иметь МногоПЕДку - это шикарно!
That would be awesome. Это было бы шикарно.
He said amazing and awesome. Он сказал "чудесно" и "шикарно".
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 41)
Whatever happens in there, Jules, I just want to say that it was awesome being partners again. Что бы не произошло, Джулс, я лишь хочу сказать, что это прекрасно - снова стать напарниками.
And that's awesome for you, but what about Collins? Для тебя это прекрасно, но как же Коллинз?
And can I just say how awesome it is to have some fellow vegans in the house. Не выразить словами, как это прекрасно, что в доме есть веганы.
That's - that's awesome, but I'm guessing Это - это прекрасно, но я подозреваю
Awesome, thank you. Прекрасно, спасибо вам.
Больше примеров...
Внушать (примеров 1)
Больше примеров...
Awesome (примеров 43)
With these awesome 11 message generators, there are so many options to have your text look great! с этими awesome 11 генератором сооБщения, там поэтому много вариантов для того чтоБы иметь ваш взгляд текста Большой!
An Awesome Wave won the 2012 British Barclaycard Mercury Prize, and in 2013 was named Album of the Year at the Ivor Novello Awards. An Awesome Wave выиграл Barclaycard Mercury Prize в 2012 году, а также был удостоен Ivor Novello Awards в 2013 году.
On May 12, FNC Entertainment announced that N.Flying will be releasing a Chinese version of Awesome simultaneously with the Korean version on May 20 and Japanese version was planned to be released in August. 12 мая FNC Entertainment объявило, что N.Flying выпустит китайскую версию Awesome одновременно с корейской версией 20 мая, а японскую версию планируется выпустить в августе.
An Awesome Wave entered the UK Albums Chart at number nineteen on sales of 6,720 copies. An Awesome Wave занял девятнадцатую строчку UK Albums Chart и был продан в количестве 6720 копий в Великобритании.
The research-quality AWESOME instruments had been selected as a participating programme by the United Nations Basic Space Science Initiative and were being distributed to universities worldwide, with a focus on developing nations. В рамках Инициативы Организации Объединенных Наций по фундаментальной космической науке в качестве участвующей программы были отобраны пригодные для проведения исследований приемные устройства AWESOME, которые были предоставлены университетам разных стран мира, в первую очередь развивающихся стран.
Больше примеров...