The rest of the world must not turn a blind eye to authoritarian backsliding. | Остальной мир не должен закрывать глаза на авторитарный отказ от прежних убеждений. |
But then, when we were colonies, the only form of government we knew was authoritarian colonialism. | Но тогда, когда мы были колониями, единственной формой правления, которую мы знали, был авторитарный колониализм. |
Mohamed Dheere is the self-declared Governor of Middle Shabelle and "Chairman" of the city of Jowhar and exercises authoritarian control of his local administration. | Мохамед Дхере провозгласил себя губернатором Среднего Шабеля и «председателем» городского совета Джоухара и осуществляет авторитарный контроль над его местной администрацией. |
Diverse (democratic or authoritarian) | Различный (демократический или авторитарный) |
The authoritarian Eritrean regime has the worst human rights record of all, as reflected in a recent Amnesty International report, which bears witness to the situation in Eritrea over the past 10 years. | Этот авторитарный эритрейский режим самым злостным образом нарушает права человека, что отмечено в недавнем докладе организации «Международная амнистия», содержащем свидетельские показания о ситуации в Эритрее за последние 10 лет. |
Tunisia also experienced the authoritarian and arbitrary systems of the Vandals and Byzantines. | Тунису были также известны системы авторитаризма и произвола вандалов и византийцев. |
The Lao Constitution prohibits all acts of tyranny or authoritarian acts that can be detrimental to the people's dignity, physical well-being, lives, conscience and property. | Лаосская Конституция запрещает любые проявления тирании или авторитаризма, которые могут причинить вред достоинству, физическому благосостоянию, жизни, сознанию и собственности человека. |
This political rebalancing - in terms of both votes and institutions - could create higher barriers against any authoritarian deviation, wherever it might come from. | Благодаря этому смещению политического равновесия уклонение курса в сторону авторитаризма, независимо от того, кто пытается повернуть штурвал, может натолкнуться на гораздо более мощную преграду - в лице как избирателей, так и организаций. |
The pattern is evident: a systematic authoritarian drive is underway. | Шаблон очевиден: начался систематический сдвиг в сторону авторитаризма. |
Daniel Libeskind: Look. We have to cure ourselves of thenotion that we are authoritarian, that we can determine everythingthat happens. | Д.Л.: Понимаете, я не сторонник авторитаризма. Отавторитаризма нужно избавляться. |
Some anti-capitalist presidents are accused of being authoritarian or totalitarian, of being dictators. | Некоторых антикапиталистических президентов обвиняют в авторитарности или тоталитаризме, в диктаторстве. |
Dynamically, it has changed over time to become less authoritarian and more democratic. | С точки зрения динамики эта система развивалась и со временем перешла от авторитарности к большей демократичности. |
Many people, most people at the time, viewed the Holocaust as sort of representing some tragic flaw on the part of the Germans, some genetic taint, some authoritarian personality. | Большинство людей в то время рассматривали Холокост как своего рода отображение некоего трагического порока немцев, генетического изъяна, авторитарности личности. |
That is a quality they all want to convey because of course they have the image they are always fighting that they are authoritarian they're bureaucratic, you lose yourself in them, they're oppressive. | Это качество, которое они все хотят передать потому что, у них есть образ, против которого они всегда борются образ авторитарности, бюрократизма вы теряете себя в них, они подавляют. |
Dynamically, it has changed over time to become less authoritarian and more democratic. | С точки зрения динамики эта система развивалась и со временем перешла от авторитарности к большей демократичности. |