Английский - русский
Перевод слова Austrian

Перевод austrian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Австрийский (примеров 361)
Hannes Schiel, 103, Austrian actor. Шиль, Ханнес (103) - австрийский актёр.
So, the accused cannot be Austrian... certainly not Austrian aristocrat. Поэтому обвиняемым на этом процессе не может быть австриец, тем более австрийский аристократ.
The Austrian Kennel Club (Österreicher Kynologenverband) first recognised the breed as the Österreichischer Kurzhaarpinscher (translates in English as Austrian Shorthaired Pinscher) in 1928. Австрийский клуб собаководства впервые признал породу как «Österreichischer Kurzhaarpinscher» (рус. Австрийский короткошёрстный пинчер) в 1928 году.
See the examples of the Austrian legislation, the German legislation, the Swiss legislation and the Finnish legislation. См., например, австрийский закон, германский закон, швейцарский закон и финский закон.
In March 2002, the Government of Austria authorized UNCTAD to use the remaining balance in the trust fund established in 1998 with the support of Austria (Austrian Trust Fund) to finance the work on the vision for the future of science and technology for development. В марте 2002 года правительство Австрии уполномочило ЮНКТАД использовать остаток средств из целевого фонда, созданного в 1998 году при поддержке Австрии (Австрийский фонд) для финансирования работы по определению будущих перспектив науки и техники в целях развития.
Больше примеров...
Австрии (примеров 1090)
Diplomatic relations were established in 1920, but Austrian honorary consulates already existed in Bogotá and Barranquilla since about 1870. Дипломатические отношения были установлены в 1920 году, однако почетные консульства Австрии уже существовали в Боготе и Барранкилье ещё примерно с 1870 года.
While criminal acts included in the Convention were occasionally committed in his country, Austrian public opinion was particularly sensitive to matters regulated by that instrument. Хотя уголовно наказуемые акты, охватываемые Конвенцией, редко совершаются в его стране, общественное мнение Австрии особенно внимательно к вопросам, регулируемым этим договором.
Consequently, the comprehensive victim protection provisions in section 65 et seq. of the Austrian Code of Criminal Procedure apply without qualification. Поэтому положения о всесторонней защите потерпевших, предусмотренные в разделе 65 и последующих разделах Уголовно-процессуального кодекса Австрии, применяются без каких-либо оговорок.
Austria cannot promise generally to "progressively relax limitations imposed by authorization systems" insofar as this is not linked solely to Austrian legislation but should also be considered in the context of other organizations, particularly the EU and ECMT. Австрия не может в общем порядке пообещать "постепенного ослабления ограничений, устанавливаемых системами разрешений", поскольку данный аспект не только связан с законодательством Австрии, но и должен рассматриваться также в контексте других организаций, главным образом ЕС и ЕКМТ.
EKO Cobra (Einsatzkommando Cobra) is the police tactical unit of the Austrian Federal Ministry of the Interior. ЕКО СоЬга (нем. Einsatzkommando Cobra) - антитеррористическое подразделение специального назначения Австрии.
Больше примеров...
Австриец (примеров 31)
You know how Rolf's been telling everybody that he's Austrian? Помнишь, Ролф рассказывал всем, что он австриец?
Alfred Richter, an Austrian, and one of the participants in the massacre recounted how a soldier who sang arias for the Germans in the local taverns was forced to sing while his comrades were being executed. Австриец Альфред Рихтер, один из участников резни, рассказал, что солдат, который пел арии для немцев в местных тавернах, был вынужден петь, в то время как его товарищей казнили.
You see the Austrian? Кем ты был, австриец?
His 2004 ascent of the K2 (8,611 meters) at the age of 65-by comparison, the Austrian Kurt Diemberger accomplished this at the age of 54-and his 2008 solo ascent without oxygen of the Makalu (8,463 meters), have revolutionized mountaineering. Восхождение 2004 года на К2 (8611 метров) состоялось в возрасте 65 лет (австриец Курт Димбергер сделал это в возрасте 54-х лет); соло-восхождение в 2008 без кислорода на Макалу (8463 метров) - привлекло широкое внимание альпинистского сообщества.
During conversation the Austrian stranger, Karl Ruprechter, claims the existence of an Indian tribe in the jungle that they should go see. В Ла-Пасе проводник австриец Карл Рухпректер обещает отвести путешественников к затерянному в джунглях индейскому племени.
Больше примеров...
Австрия (примеров 142)
On 25 June 1992, in Vienna, Austria, a UNIDO consultant, Mr. Georg Hans Huetter, an Austrian national, was arrested for alleged involvement in fraudulent conduct of his former employer. 25 июня 1992 года в Вене, Австрия, за участие, как утверждается, в противоправных действиях своего бывшего работодателя был арестован консультант ЮНИДО гражданин Австрии г-н Георг Ганс Гюттер.
Within the framework of the EU programme on social inclusion (Austrian Report on Strategies for Social Protection and Social Inclusion 2008 to 2010), Austria also adopted a strategy plan. В рамках программы социальной интеграции ЕС (Доклад Австрии по стратегиям социальной защиты и социальной интеграции, 2008 - 2010 годы) Австрия также приняла стратегический план.
This study was commissioned by the University of Gratz and the Austrian North- South Institute for development cooperation in the countries of: South Africa, Zimbabwe, Mozambique, Uganda and Austria. Это исследование было заказано Университетом Граца и австрийским Институтом Север - Юг по сотрудничеству в целях развития в таких странах, как Южная Африка, Зимбабве, Мозамбик, Уганда и Австрия.
Austria: The Austrian Ombudsman Board Австрия: Совет Омбудсмена Австрии
Lecturer/Trainer: Law Development Centre Uganda; International Law Institute Uganda; Austrian Centre for Peace and Conflict Resolution Austria; Jurisprudence of Equality Project, East Africa Преподаватель и инструктор в таких учреждениях, как Центр развития права, Уганда; Институт международного права, Уганда; Австрийский центр мира и разрешения конфликтов, Австрия; Проект «Судебная практика в целях равенства», Восточная Африка
Больше примеров...
Австрией (примеров 53)
The Austrian reservation concerning article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol thus precluded the Committee from considering the author's claims. Таким образом, сделанная Австрией оговорка в отношении пункта 2 а) статьи 5 Факультативного протокола, не позволяет Комитету рассматривать жалобу автора.
At an international conference commemorating 10 years of Austrian legislation to combat violence, held in early November 2007 in Vienna, she had given a presentation on the Committee's findings in two cases against Austria submitted under the Optional Protocol. В ходе международной конференции, посвященной 10-й годовщине принятия Австрией законодательства о борьбе с насилием, которая была проведена в начале ноября 2007 года в Вене, она представила результаты рассмотрения Комитетом двух дел, которые были выдвинуты против Австрии в соответствии с Факультативным протоколом.
We are based about 60 miles east of Munich in Tittmoning in the Traunstein district of Bavaria, very close to the Austrian border. Предприятие было создано под влиянием окружающей среды в баварском Титтмонинге в округе Траунштайн, примерно в 100 км восточно от Мюнхена, у границы с Австрией.
In 1772 the area occupied by Austria was created into the Kingdom of Galicia, a part of the Austrian Empire. В 1772 году на оккупированной Австрией территории было создано Королевство Галиции, являющееся частью Австрийской империи.
It noted with concern Austria's failure to implement the rights of the Slovenian minority under the Treaty of Saint-Germain and the Austrian State Treaty, as well as the failure to implement decisions of the Austrian Constitutional Court regarding the Slovenian minority language. Она с озабоченностью отметила невыполнение Австрией положений Сен-Жерменского договора и Государственного договора о правах словенского меньшинства, а также невыполнение решений австрийского Конституционного суда, касающегося языка словенского меньшинства.
Больше примеров...
Austrian (примеров 65)
Since the beginning of their jet operation in 1963, Austrian Airlines have not experienced any aircraft accident. С момента начала деятельности реактивных самолетов в 1963 году Austrian Airlines не знает аварий, связанных с самолетами.
The business settlement agency was founded as ICD Austria by the ÖIAG in 1982, and renamed Austrian Business Agency (ABA) in 1995. Организация по привлечению инвестиций была создана под изначальным названием «ICD Austria» в 1982 году государственной структурой ÖIAG (компанией, управляющей долями государства в предприятиях) и была переименована в 1995 году в «Austrian Business Agency» («ABA)».
Austrian serves together with their partners Lauda Air and Austrian arrows 130 destinations worldwide. Авиакомпания Austrian вместе со своими партнерами Lauda Air и Austrian arrows выполняет полеты по всему миру по 130 направлениям.
Austrian Business Cars and VIP Sightseeing offer a limousine service which far exceeds the standard offer in Vienna. Компания Austrian Business Cars & VIP Sightseeing предлагает услуги по прокату лимузинов, намного превышающие стандартные предложения в Вене.
On April 27, 2003, "Hollywood" debuted at number 55 on the Austrian Singles Chart, peaking at number 34 after four weeks. 27 апреля 2003 года «American Life» дебютировала на позиции Nº 55 в австрийском хит-параде Austrian Singles Chart, достигнув Nº 34 спустя четыре недели.
Больше примеров...
Австрию (примеров 21)
I would ask the Council to seriously reconsider the wisdom of its approach to this issue. I must thank the Security Council Working Group on the ad hoc international tribunals and the Austrian Chair, for their work on the residual mechanism. Я должен поблагодарить Рабочую группу Совета Безопасности по специальным международным трибуналам и Австрию, в качестве ее Председателя, за работу над созданием остаточного механизма.
It encouraged Austria to work towards the reactivation of the mechanism of self-regulation of print media through the Austrian Press Council. Комитет призвал Австрию принять меры для возрождения механизма саморегулирования печатных средств массовой информации с помощью Австрийского совета по делам печати.
Austrian authorities learned that Schwartz purchased the vehicles at the order of Kwon Yong Rok, a citizen of the Democratic People's Republic of Korea and formerly long-term resident of Austria (he has since left). Австрийские власти выяснили, что Шварц покупал автомобили по распоряжению гражданина Корейской Народно-Демократической Республики Квон Ён Рока, который ранее долгое время проживал в Австрии (на данный момент Австрию покинул).
The Visitors' Programme was also initiated by the Austrian Federal Ministry of Youth and Family as an incentive for international cooperation and exchange of information on family issues. Осуществление Программы для лиц, прибывающих в Австрию, была также начата федеральным министерством Австрии по делам молодежи и семьи в качестве стимула для развития международного сотрудничества и обмена информацией по вопросам семьи.
Although not as decisive as the previous Austrian defeats, the peace treaty in October 1809 stripped Austria of a large amount of territories, reducing it even more. Несмотря на то что это были не самые сокрушительные поражения в истории Австрии, Шёнбруннский мир в октябре 1809 лишил Австрию немалой части территорий, ослабляя её как никогда прежде.
Больше примеров...