Английский - русский
Перевод слова Asymmetrical

Перевод asymmetrical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Асимметричный (примеров 31)
That asymmetrical cut on your biker short looks really strange. Этот асимметричный вырез на байкерских шортах очень странный.
The dimerization of CLOCK:BMAL1 proteins involves strong interactions between the bHLH, PAS A, and PAS B domains of both CLOCK and BMAL1 and forms an asymmetrical heterodimer with three distinct protein interfaces. Димеризация белков CLOCK: BMAL1 включает сильные взаимодействия между доменами bHLH, PAS-A и PAS-B как CLOCK, так и BMAL1 и образует асимметричный гетеродимер с тремя различными белковыми интерфейсами.
Asymmetrical federalism refers to a political organization where the federated states have variable levels of autonomy within the greater ensemble. Асимметричный федерализм - политическое устройство, при котором федеративные государства имеют различные уровни автономии.
Weaker actors could be provoked into military action or nuclear terrorism - an asymmetrical response to asymmetrical power. Более слабые субъекты могут быть спровоцированы на военные действия или ядерный терроризм - асимметричный ответ на асимметричное распределение власти.
His delegation would also appreciate a definition of the term "asymmetrical conflict", given that it was the unilateral use of drones and the advanced technology involved that made conflicts asymmetrical. Делегация оратора была бы также признательна за разъяснение определения термина "асимметричный конфликт" с учетом того, что асимметричными конфликты делает как раз одностороннее применение беспилотников и использование передовых технологий.
Больше примеров...
Ассиметричный (примеров 12)
The first principle is critical to the future survivability of small island developing States given the asymmetrical nature of responsibilities and capabilities. Первый принцип имеет решающее значение для будущего выживания малых островных развивающихся государств, учитывая ассиметричный характер ответственности и возможностей.
That asymmetrical arrangement illustrates how the flexibility of the approach proposed in this draft resolution can be made to serve the specific interests of each particular group. Такой ассиметричный механизм показывает, как гибкость подхода, предложенного в этом проекте резолюции, может служить конкретным интересам каждой конкретной группы.
Asymmetrical conflict renders useless defence concepts that base security on huge and expensive nuclear and conventional weapons systems - systems that in no way deter terrorism. Ассиметричный конфликт выхолащивает оборонные концепции, основывающие безопасность на громадных запасах дорогостоящих систем ядерных и обычных вооружений - систем, которые терроризм никак не сдерживают.
Terrorism continues to evolve, while effectively and increasingly posing an asymmetrical threat to our common fundamental values. Терроризм продолжает изменяться и создавать реальную и приобретающую все более ассиметричный характер угрозу нашим общим основополагающий ценностям.
In the aftermath of Cancun, we in the global community need to accept that trade rules must be asymmetrical in recognition of the diversity in levels of development and the size of economies. После Канкуна глобальное сообщество должно признать, что торговые правила должны иметь ассиметричный характер и учитывать различный уровень развития стран и масштаб их экономических систем.
Больше примеров...
Несимметричный (примеров 3)
The asymmetrical engine passes from a state of unstable mechanical equilibrium to a state of non-return to equilibrium. Двигатель несимметричный переходит из состояния неустойчивого механического равновесия в состояние не возврата в равновесие.
Acute asymmetrical spinal subluxation, which, in life, would have been apparent in a pronounced leftward lean. Острый несимметричный спинной подвывих, Который, при жизни явно имел левостороннюю направленность.
Since the radiation pressure of the star would now be asymmetrical, i.e. more radiation is being emitted in one direction as compared to another, the 'excess' radiation pressure acts as net thrust, accelerating the star in the direction of the hovering statite. Поскольку давление излучения звезды в результате приобретёт несимметричный характер (то есть в одном из направлений будет излучаться больше энергии), разница в давлении создаёт тягу, и звезда начинает ускоряться в направлении парящего над ней паруса.
Больше примеров...