Английский - русский
Перевод слова Asymmetric

Перевод asymmetric с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Асимметричный (примеров 28)
A kleptographic attack (asymmetric backdoor) requires a private key known only to the attacker in order to use the backdoor. Клептографическая атака (асимметричный бэкдор) требует наличия закрытого ключа, известного только для злоумышленника, для использования бэкдора.
Taking up the international terminology with regard to discrimination, the Federal Supreme Court, in a decision of 2003 regarding equal treatment between Swiss citizens and foreign nationals, stressed the asymmetric character of the protection afforded to disadvantaged groups by virtue of the new prohibition against discrimination: Пользуясь международной терминологией в области дискриминации, Федеральный суд в постановлении от 2003 года по вопросу о равном обращении в отношении граждан Швейцарии и иностранных граждан подчеркнул асимметричный характер защиты, которой пользовались уязвимые группы населения на основании нового положения о запрещении дискриминации:
The popularity of the term dates from Andrew J. R. Mack's 1975 article "Why Big Nations Lose Small Wars" in World Politics, in which "asymmetric" referred simply to a significant disparity in power between opposing actors in a conflict. Термин «асимметричный конфликт» был введен в 1975 году ученым-международником Эндрю Макком, известным по статье «Почему великие державы проигрывают маленькие войны: политика асимметричного конфликта».
This blouse plays a provocative and practical asymmetric game with one front cropped to waist-length while the other reaches down to the hips! У этой блузы одна полочка короче и завязывается на спине, образуя асимметричный силуэт.
In addition, the decision-making process in the WTO was asymmetric. Кроме того, процесс принятия решений в ВТО носит асимметричный характер.
Больше примеров...
Ассиметричных (примеров 12)
Within this framework, a number of asymmetric trade preferences were granted to these countries. В этих рамках этим странам был предоставлен ряд ассиметричных торговых преференций.
While the military gains in northern Afghanistan are assessed as sustainable, outreach in these areas will continue to be limited for many civilian organizations, including the United Nations, owing to the asymmetric tactics adopted by remaining small groups of anti-Government elements. Военные успехи, достигнутые на севере Афганистана, оцениваются как прочные, однако у многих гражданских организаций, включая Организацию Объединенных Наций, охват ими этих местностей останется ограниченным из-за тактики ассиметричных действий, воспринятой остающимися мелкими группами антиправительственных элементов.
Although often challenging, the observance of international humanitarian law is an imperative, especially in situations of asymmetric warfare in densely populated areas, where civilians are likely to be much more exposed to the effects of military action. Хотя зачастую это проблематично, но соблюдение международного гуманитарного права является первостепенной обязанностью, тем более в ситуациях ассиметричных боевых действий в густонаселенных районах, где гражданское население в значительно большей мере, скорее всего, подвержено отрицательным последствиям военных действий.
Asymmetry in power and wealth is growing, reinforcing the tendency of the more powerful States to resort to the use of force and the tendency of the weak to respond with asymmetric means. Асимметрия в распределении мощи и богатства растет, в результате чего укрепляется тенденция к применению силы мощными державами, а также тенденция к применению слабыми государствами ассиметричных мер реагирования.
AMISOM operations will now be expected to move from asymmetric urban warfare, to open combat across vast distances in order to dominate all three additional sectors. Предполагается, что теперь изменится и характер операций АМИСОМ - вместо ассиметричных боевых действий в городских условиях будут вестись открытые боевые действия на огромных расстояниях с целью занять господствующие позиции во всех трех дополнительных секторах.
Больше примеров...
Асимметричность (примеров 10)
It is likely that these will be characterized by aspects of public goods, transaction costs, asymmetric information, risk and uncertainty. Вполне вероятно, что это будет сопряжено с такими аспектами, как общественные блага, операционные издержки, асимметричность информации, риск и неопределенность.
The asymmetric distribution of benefits and risks arising from globalization needed to be redressed, and joint action by all States Members of the United Nations was needed. Следует устранить асимметричность в распределении выгод и рисков, сопряженных с глобализацией, в связи с чем необходимы совместные действия всех государств - членов Организации Объединенных Наций.
Asymmetric information between sellers and buyers of financial products can easily leave buyers vulnerable to abuse, as we saw with mortgage-backed securities. Асимметричность информации, предоставляемой продавцам и покупателям финансовых продуктов, легко может привести к обману покупателей, как это мы увидели с ценными бумагами, обеспеченными закладными.
Asymmetric absorption line profiles are the result of the superposition of multiple absorption lines, each corresponding to the same atomic transition (for example the "K" line of calcium), but occurring in interstellar clouds with different radial velocities. Асимметричность профилей линий поглощения была результатом наложения многочисленных линий поглощения, каждая из которых соответствовала атомным переходам (например, линия «К» кальция) и происходила в межзвёздных облаках, каждое из которых имело свою собственную лучевую скорость.
Asymmetric security is accompanied by asymmetric means of conflict, including the regrettable use of terrorism. Асимметричность безопасности сопровождается асимметричностью средств, использующихся в конфликтах, что, к сожалению, приводит к распространению терроризма.
Больше примеров...
Ассиметричной (примеров 14)
Symmetric and asymmetric Broadband Internet Access services, including guaranteed bandwidth capacities. Услуги симметричной и ассиметричной широкополосной итернет-связи, включая услуги с гарантированной пропускной способностью (CIR).
Since article 2 (a) was currently a generic reference to certificates, and since new technologies were already in use which did not use asymmetric cryptology to support certificates, it was very important to use the word "or". По-скольку в статье 2(а) содержится общая ссылка на сертификаты и поскольку для обоснования сертификатов уже применяются новые технологии, разработанные не по принципу ассиметричной криптологии, необходимо использовать союз "или".
The Dniester region accepted the principle of an asymmetric federation that would guarantee the region's special status as an entity within a federated State. (The same rights would also have been accorded to Gagauzia.) Приднестровье согласилось с принципом ассиметричной федерации при обеспечении особого статуса региона как государственного образования в составе федеративного государства. (Такие же права должна была получить Гагаузия.)
The theorists of asymmetric information occupy a deviant branch of mainstream economics. Сторонники теории ассиметричной информации принадлежат к направлению, отклоняющемуся от традиционной экономической теории.
Insurgents have responded to the loss of terrain with an asymmetric campaign of violence and intimidation. Повстанцы реагировали на сдачу территории ассиметричной кампанией насилия и запугивания.
Больше примеров...
Ассиметричные (примеров 6)
While asymmetric trade preferences were offered by EU to the countries of South-eastern Europe, the potential of such preferences is not fully utilized. Хотя ЕС предложил странам Юго-Восточной Европы ассиметричные торговые преференции, потенциальные возможности таких преференций реализованы не в полной мере.
The asymmetric incentives resulting from the commodity boom and the interaction of these four groups of countries create three main long-term risks for increasing global divergence. ЗЗ. Ассиметричные стимулы, возникающие в результате сырьевого бума и взаимодействия между этими четырьмя группами стран, порождают три основных долгосрочных риска усиления глобальной дивергенции.
The inclusion of code length 98 (asymmetric swap-bodies); включением разрядности кода 98 (ассиметричные съемные кузова);
The United States of America was pleased that an information fusion unit and unmanned unarmed aerial vehicles were helping to identify and mitigate asymmetric threats in Mali and noted that the Ebola outbreak had shown the need for fail-safe medical evacuation capabilities. Соединенные Штаты Америки с удовлетворением отмечают, что группа обработки информации и беспилотные небоевые летательные аппараты помогают выявлять и предотвращать ассиметричные угрозы в Мали и отмечает, что вспышка эпидемии Эболы высветила необходимость в надежных средствах для медицинской эвакуации.
Van Rompuy's budget would also help to stabilize the eurozone in the event that asymmetric shocks require temporary transfers from unaffected to crisis-stricken countries. Бюджет Ван Ромпея также поможет стабилизировать еврозону, в случае если ассиметричные экономические потрясения потребуют временных перечислений из непострадавших стран в страны, пораженные кризисом.
Больше примеров...
Ассиметричная (примеров 8)
Unsteady gait, slurred speech, asymmetric smile. Неустойчивая походка, невнятная речь, ассиметричная улыбка.
But, since these devices cost money, asymmetric information always leads to worse results than would otherwise occur. Однако ввиду того, что подобные средства подразумевают затраты, ассиметричная информация всегда приводит к худшим результатам, чем можно было бы ожидать в других обстоятельствах.
Since circa 1750 (first industrial revolution), the asymmetric global growth dynamic has been characterized by unprecedented accelerations in intensive economic growth driven by advances in innovation - particularly in innovations that become general purpose technologies. Начиная примерно с 1750 года (первая промышленная революция) ассиметричная динамика глобального роста характеризуется беспрецедентным ускорением темпов интенсивного экономического роста благодаря развитию инноваций, особенно таких инноваций, которые становятся технологиями общего назначения.
But just as in used-car and insurance markets, asymmetric information in finance leads to trouble. Но, подобно тому, как это происходит на рынке подержанных автомобилей, ассиметричная информация в области финансов проводит к неизбежным проблемам.
This particular model predicts that banks will over-invest in high-risk, high-yield projects, i.e., asymmetric information lets toxic loans onto the credit market. Согласно этой модели, банки вложат слишком высокие средства в проекты с высокой степенью риска и высокой прибылью, т.е. ассиметричная информация приведет к тому, что кредитный рынок будет заполнен «токсичными» займами.
Больше примеров...
Ассиметричного (примеров 7)
In spite of this, the effectiveness of this dialogue remains subject to the dynamics of asymmetric power relations. Несмотря на это, эффективность этого диалога по-прежнему зависит от динамики ассиметричного соотношения сил.
The Internet is ideally suited to Al-Qaida's asymmetric approach, allowing a small number of individuals to reach a global audience. Интернет идеально вписывается в рамки ассиметричного подхода «Аль-Каиды» и позволяет малочисленной группе лиц завладеть глобальной аудиторией.
Insecurity represents the single greatest obstacle to effective international engagement in Somalia, yet conventional security responses may not be appropriate given the complex and asymmetric nature of the challenges. Отсутствие безопасности является единственным крупнейшим препятствием на пути эффективного вовлечения международного сообщества в решение проблем Сомали, хотя обычных мер безопасности может оказаться недостаточно ввиду комплексного и ассиметричного характера стоящих перед ней проблем.
The protection of civilians in armed conflict is a complex challenge, and perhaps increasingly so when we consider the asymmetric nature of many conflicts today. Защита мирного населения в ситуации вооруженного конфликта представляет собой сложную задачу, особенно с учетом ассиметричного характера многих современных конфликтов.
However, due to both the asymmetric and conventional threat to the supply network, significant risk mitigation measures would be put in place. Вместе с тем с учетом угрозы совершения на сеть снабжения нападений как традиционного, так и ассиметричного типа следовало бы принять серьезные меры в целях уменьшения подобного риска.
Больше примеров...
Асимметрии (примеров 8)
This section considered how consumers' choices and competition can be affected by asymmetric information in markets. В данном разделе был рассмотрен вопрос о влиянии информационной асимметрии на рынках на выбор потребителей и уровень конкуренции.
This may lead to asymmetric situations, although the requirements of the Convention will limit them. Вследствие этого могут возникать асимметрии, но эти асимметрии в силу требований Конвенции будут носить ограниченный характер.
At the same time, uneven development among countries of the South has highlighted the need for measures to correct ongoing asymmetric trade and investment patterns. В то же время различия в темпах развития между странами Юга подчеркивают необходимость принятия мер, направленных на исправление сохраняющейся асимметрии в торговых и инвестиционных отношениях.
This can occur through changes in the local price level of individual islands due to increased or decreased demand (i.e. asymmetric preferences, z) or through stochastic processes (randomness) that cannot be predicted (e). Они могут происходить за счёт изменений уровней цен на отдельных островах из-за повышения или понижения спроса (т. е. асимметрии предпочтений, z) или посредством случайных процессов, которые нельзя предсказать (e).
When intra-household relations are asymmetric, in terms of ability to contribute to or benefit from economic activity, the household may not be able to manage its resources efficiently, particularly when women's skills are not used effectively. В условиях асимметрии отношений внутри домашних хозяйств в том, что касается способности вносить вклад в экономическую деятельность и получать от нее отдачу домашнее хозяйство может оказаться неспособным рационально управлять своими ресурсами, особенно в тех случаях, когда опыт женщин не используется достаточно эффективно.
Больше примеров...
Асимметрия (примеров 9)
The Callistoan surface is asymmetric: the leading hemisphere is darker than the trailing one. Поверхности Каллисто свойственна асимметрия: ведущее полушарие темнее, чем ведомое.
We will try to help the Conference respond to the real world, to a real world where, objectively speaking, there are diverging national interests and an asymmetric division of power and of political and strategic interests. Мы будем способствовать тому, чтобы Конференция могла реагировать на реальный мир, - реальный мир, где объективно существует асимметрия мощи и политических и стратегических интересов, а также различных национальных интересов.
Thus, Uranus appeared to be asymmetric: bright near the south pole and uniformly dark in the region north of the southern collar. Таким образом, была отмечена очередная асимметрия в строении Урана, особенно яркого близ южного полюса и равномерно тёмного в областях к северу от «южного кольца».
It should be noted that for women in Latvia and Lithuania, all CIS countries, Albania, Hungary and Slovenia, this was a continuation of asymmetric cuts in women's employment. Следует отметить, что в Латвии и Литве, во всех странах СНГ, в Албании, Венгрии и Словении асимметрия в сокращении рабочих (в ущерб женщинам) носила устойчивый характер.
For Jupiter they arrived at the conclusion that the apparent asymmetry was the result of the asymmetric arrangement of bands on its disks but was not a geometrical asymmetry of the planet. Относительно Юпитера они пришли к заключению, что кажущаяся асимметрия является следствием несимметричного расположения полос на его диске и не имеет «ничего общего с геометрической асимметрией фигуры планеты».
Больше примеров...
Ассиметричным (примеров 7)
Because of complex provisions and coverage of international trade agreements, seemingly "symmetric" provisions can have markedly asymmetric effects. Ввиду сложности положений и сферы охвата международных торговых соглашений применение внешне «симметричных» положений может приводить к явно ассиметричным результатам.
Improvised explosive devices remain the preferred asymmetric weapon. Основным ассиметричным оружием по-прежнему являются самодельные взрывные устройства.
We have to acknowledge that the Treaty is asymmetric in providing sanctions only against non-nuclear-weapon States, although the nuclear powers themselves should set examples by reducing and renouncing their nuclear arsenals. Мы должны признать, что Договор является ассиметричным, предусматривая санкции лишь к неядерным государствам, тогда как ядерные державы сами должны стать примером сокращения и отказа от ядерного арсенала.
Because of complex provisions and coverage of international trade agreements, seemingly "symmetric" provisions (for example, exceptions to the application of provisions to countries covered by particular World Trade Organization agreements or other international agreements) can have markedly asymmetric effects. Ввиду сложности положений и сферы охвата международных торговых соглашений применение внешне «симметричных» положений (касающихся, например, исключений для действия положений в отношении стран, охватываемых отдельными соглашениями Всемирной торговой организации или другими международными соглашениями) может приводить к явно ассиметричным результатам.
However, with the recent trend towards asymmetric conflicts and the tendency of non-State actors to use civilians as human shields or worse, this work is even more essential. Однако с учетом недавно появившейся тенденции к ассиметричным конфликтам и склонности негосударственных субъектов использовать гражданских лиц в качестве «человеческих щитов» или в еще более неприглядных целях эта деятельность приобретает еще большее значение.
Больше примеров...