Английский - русский
Перевод слова Astana

Перевод astana с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Астане (примеров 497)
The point of contact for the purpose of industrial accidents notification and mutual assistance is the Republican Crisis Centre (RCC) in Astana, which is integrated with MES. Пунктом связи для целей уведомления о промышленных авариях и оказания взаимной помощи является Республиканский кризисный центр (РКЦ) в Астане, который входит в состав МЧС.
Thus, the Second Assessment should be developed with the view of presenting its findings and/or derived recommendations to the Astana Conference in 2011, as a part of the formal agenda. Таким образом, вторую Оценку следует разрабатывать, памятуя о том, что представление ее выводов и/или рекомендаций на конференции в Астане в 2011 году станет частью официальной повестки дня.
(a) Would development of a pan-European strategic framework be a sufficient response to the Astana mandate, i.e., to take the lead in the transition to a green economy?; а) Станет ли разработка общеевропейской стратегической рамочной программы адекватным ответом на принятое участниками Конференции в Астане решение играть ведущую роль в переходе к "зеленой" экономике?
It was that special meeting of the Pacific in Astana which agreed to convene a follow-up ministerial meeting in the Pacific to discuss further the relevance of green growth in the Pacific and, more pertinently, to prepare the subregion for the Rio+20 Conference. Именно на специальном совещании тихоокеанских стран в Астане было решено созвать последующее совещание на уровне министров в Тихоокеанском субрегионе для дальнейшего обсуждения актуальности зеленого роста в Тихоокеанском регионе и, в частности, подготовить субрегион к Конференции Рио+20.
(y) Took note of the preparations for the side event to be organized by the UNECE Sustainable Energy Division at the Seventh Ministerial Conference "Environment for Europe" to be held from 21 - 23 September 2011 in Astana, Kazakhstan; у) приняла к сведению работу по подготовке к параллельному мероприятию, организуемому Отделом устойчивой энергетики ЕЭК ООН на седьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы", которая должна состояться 21-23 сентября 2011 года в Астане, Казахстан;
Больше примеров...
Астана (примеров 157)
At the end of the festival the newspaper "Astana" was published, containing the best work of the participants. По итогам Фестиваля была выпущена газета "Астана", в которую вошли лучшие работы участников.
Similar commissions had been established in the towns of Astana and Almaty, as described in paragraph 31 of the report. Аналогичные комиссии созданы в областях, а также в городах Астана и Алматы, как об этом сообщается в пункте 31 доклада.
In all the major oblast centres and in the cities of Astana and Almaty there are adaptation centres where the children of oralmans and their parents learn the Cyrillic alphabet. Во всех крупных областных центрах, городах Астана и Алматы имеются центры адаптации, где дети репатриантов вместе с родителями обучаются кириллице.
The programme provides that each region, including Astana and Almaty, should commission no fewer than 100 apartments every year for low-income and socially protected groups. Программа предусматривает, что в каждом регионе, в том числе в городах Астана и Алматы, необходимо ежегодно выделять не менее 100 квартир представителям малоимущих и социально защищенных категорий.
According to data from the education administrations of the provinces and the cities of Almaty and Astana, 23,102 women were retrained in 2009 and 9,206 of them were placed in jobs, while in 2010, 12,076 women were retrained, of whom 6,302 were placed in jobs. По данным областных, городов Алматы, Астана управлений образования в 2009 году переобучены 23102 женщины, из них трудоустроены - 9206 женщин, в 2010 году - 12076 женщин, из них трудоустроены - 6302 женщины.
Больше примеров...
Астаны (примеров 116)
Special importance will be attached to further development of our capital, Astana, the city with the competitive economy, attractive for citizens of our country and tourists. Особое значение будет уделяться дальнейшему развитию нашей столицы Астаны - города с конкурентоспособной экономикой, привлекательного для граждан страны и туристов.
Similar community boards have been established in the regional departments of internal affairs and others operate in all the municipal and district branches of the internal affairs bodies in Astana, Almaty and the provinces. В настоящее время Общественные советы по контролю за деятельностью полиции созданы и действуют во всех городских и районных отделах органов внутренних дел Астаны, Алматы и областей.
VIP-apartment on the 19th floor of "Triumph of Astana" housing estate is available for daily rent. 2-комнатные люкс-апартаменты, в самом центре Астаны, в 2х минутах ходьбы от Дома Министерств.
There are routes from Moscow to Beijing directly and via Mongolia, and from Almaty and Astana (Kazakhstan) to the Chinese city Urumqi (aka Wulumuqi). Существуют маршруты из Москвы до Пекина напрямую и через Монголию, а также рейсы от Алматы и Астаны (Казахстан) до китайского города Урумчи.
The case was declared outside the jurisdiction of the court; nevertheless the Interdistrict Economic Court of Astana partially satisfied the legal demands of the villagers by acknowledging as illegal the decision to reduce the Karachaganak Field's SPZ from 5 to 3 kilometers. Дело признавалось неподсудным, но все же СМЭС Астаны частично удовлетворил исковые требования березовцев, признав незаконным решение о сокращении санитарно-защитной зоны (СЗЗ) Карачаганакского месторождения с 5 до 3 километров.
Больше примеров...
Астанинской (примеров 41)
The NPD process should provide an important input to the Astana Ministerial Conference. Процесс проведения ДНП должен внести важный вклад в проведение Астанинской конференции министров.
Draft Astana "Green Bridge" Initiative Проект Астанинской инициативы «Зеленый мост»
Brief documents (mid-term review reports) on the progress achieved in implementing the main outcomes of the Astana Ministerial Conference were prepared by the relevant EfE partners, following a template for such reports approved by CEP. Соответствующие партнеры по процессу ОСЕ подготовили краткие документы (среднесрочные обзорные доклады) о ходе осуществления основных итогов Астанинской конференции министров, используя при составлении таких докладов типовую форму, одобренную КЭП.
At its nineteenth session (Geneva, 22 - 25 October 2013), during the mid-term review of the Astana Conference outcomes, CEP assessed the development of SEIS in the region, and found the progress to be rather limited. На своей девятнадцатой сессии (Женева, 22-25 октября 2013 года) в ходе среднесрочного обзора выполнения решений Астанинской конференции КЭП провел оценку разработки СЕИС в регионе и сделал вывод о том, что достигнутый прогресс носит весьма ограниченный характер.
In accordance with the EfE reform plan, and following a decision by ministers in Astana, CEP is convening a mid-term review in 2013 to assess the progress in implementation of the Astana Conference's main outcomes. В соответствии с планом реформы процесса ОСЕ и на основании решения, принятого министрами в Астане, в 2013 году КЭП инициировал среднесрочный обзор с целью оценки прогресса, достигнутого в осуществлении основных итогов Астанинской конференции.
Больше примеров...
Астану (примеров 27)
The United States opened its embassy in Almaty in January 1992 and then relocated to Astana in 2006. Соединенные Штаты, были первой страной, открывшей в январе 1992 года своё посольство в Казахстане, в Алма-Ате, а затем перенесли его в Астану в 2006 году.
She visited Astana and Almaty, and held consultations with senior Government representatives with responsibilities in the fields of minority rights, culture and language, anti-discrimination and equality. Посетив Астану и Алматы, она провела консультации с высокопоставленными представителями правительства, ведающими вопросами прав, культуры и языков меньшинств, борьбы с дискриминацией и обеспечения равенства.
The Committee Secretary briefed the meeting on the UNECE mission to Astana from 29 September to 6 October 2010 to participate in the ESCAP Conference and to conduct a preparatory mission for the organization of the EfE Conference. Секретарь Комитета кратко проинформировала участников сессии о поездке представителей ЕЭК ООН в Астану (29 сентября - 6 октября 2010 года) с целью участия в Конференции ЭСКАТО и проведения подготовительной миссии в контексте организации Конференции ОСЕ.
Trains bound for St.Petersburg and the North-west, Novosibirsk, Vladivostok and the East, Astana and the South, Moscow and the West depart from here. Отсюда следуют поезда на северо-запад в Санкт-Петербург, на восток в Новосибирск и Владивосток, на юг в Астану, на запад в Москву.
A positive balance, and the largest growth in migration, occurred once again in the cities of Almaty and Astana. Положительный и наибольший по величине миграционный прирост при межобластном обмене по-прежнему приходился на г. Алматы и г. Астану.
Больше примеров...
Астанинского (примеров 11)
Another commemorative event was organized with the Secretary-General's participation at the Astana Economic Forum in Kazakhstan in May. Еще одно юбилейное мероприятие было организовано в мае с участием Генерального секретаря в ходе Астанинского экономического форума в Казахстане.
Mr. Timur Suleimenov reported the results of the Astana Economic Forum 2011, which had taken place in the capital of Kazakhstan during the first week of May. Г-н Тимур Сулейменов сообщил о результатах Астанинского экономического форума 2011 года, который проходил в столице Казахстана на протяжении первой недели мая.
September 2014 - Chairman of Steering Committee of the Astana Civil Service Hub (ACSH), which serves as an institutional platform for improving civil service and knowledge sharing and comprises 39 participating countries today. С сентября 2014 - Председатель Управляющего комитета Астанинского Хаба в сфере государственной службы (ACSH), который включает в себя 39 стран-участниц и служит институциональной платформой для совершенствования государственной службы и обмена знаниями.
Session on Intellectual Property and Economic Growth at the 5th Astana Economic Forum, Astana, 22- 24 May 2012 Заседание по интеллектуальной собственности и экономическому росту в ходе пятого Астанинского экономического форума, Астана, 22-24 мая 2012 года
Two consultation meetings with partners were held by the Government of Kazakhstan in Astana: the first one was held back-to-back with the Fourth Astana Economic Forum (4-5 May 2011), and the second was held on 17 August 2011. Правительство Казахстана провело в Астане два консультативных совещания с партнерами: первое было проведено сразу после четвертого Астанинского экономического форума (4-5 мая 2011 года), а второе - 17 августа 2011 года.
Больше примеров...
Астанинская (примеров 11)
ESCAP also assisted in adapting regional approaches, for example the Astana Green Bridge Initiative, to country-specific circumstances. ЭСКАТО также оказывала помощь в адаптации региональных подходов, таких как Астанинская инициатива «Зеленый мост», к условиям конкретных стран.
The Astana Conference and its outcomes are also expected to positively contribute to the successful outcome of Rio+20, particularly with respect to green economy. Также ожидается, что Астанинская конференция и ее итоги внесут положительный вклад в успех Конференции "Рио+20", особенно применительно к "зеленой" экономике.
Organization of Islamic Cooperation Astana Declaration Астанинская декларация Организации исламского сотрудничества
The Astana Declaration was adopted at the second plenary meeting, held in Astana on 27 and 28 April 2011. На втором пленарном совещании, состоявшемся в Астане 27 и 28 апреля 2011 года, была принята Астанинская декларация.
It also adopted the Astana "Green bridge" initiative, which will bring an interregional perspective to the Seventh Ministerial Conference "Environment for Europe" (convened by ECE), scheduled to be held in Astana from 21 to 23 September 2011. Кроме того, на ней была принята Астанинская инициатива «Зеленый мост», которая позволит обсудить межрегиональные аспекты на седьмой Конференции министров «Окружающая среда для Европы» (организатор - ЕЭК), которую планируется провести 21 - 23 сентября 2011 года в Астане.
Больше примеров...
Астанинскую (примеров 6)
Participants at that Forum had adopted the Astana Declaration, calling on all countries in possession of nuclear arsenals to eliminate them as soon as possible. Участники этого форума приняли Астанинскую декларацию, призывающую все страны, обладающие ядерным оружием, как можно скорее ликвидировать такое оружие.
Member States, through work at major intergovernmental meetings, whose outcomes included negotiated intergovernmental agreements, supported the regional implementation plan for sustainable development and the Astana Green Bridge Initiative. В контексте крупных межправительственных совещаний, в ходе которых, в том числе, заключались межправительственные соглашения, государства-члены поддержали региональный план осуществления мер в целях обеспечения устойчивого развития и Астанинскую инициативу «Зеленый мост».
Countries should be encouraged to use the Astana Conference as an opportunity for acceding to or ratifying the Water Convention and its Protocol on Water and Health, as well as for signing or announcing bilateral and multilateral agreements. Следует рекомендовать странам использовать Астанинскую конференцию как удобный случай для присоединения к Конвенции и Протоколу по проблемам воды и здоровья к ней или ратификации этих документов, а также для подписания двусторонних и многосторонних соглашений или для объявления об этом.
It had adopted the Astana Declaration, marking the tenth anniversary of the founding of the Organization, and had approved the member States' anti-drug strategy 2011-2016. Она приняла Астанинскую декларацию по случаю десятой годовщины создания Организации и утвердила антинаркотическую стратегию государств-членов на 2011 - 2016 годы.
In this regard, we welcome the Astana Green Bridge Partnership Programme, which would be of special importance to encourage transfer of green technologies to landlocked developing countries. В этой связи мы приветствуем Астанинскую программу партнерства «Зеленый мост», которая может сыграть особо важную роль в поощрении передачи «зеленых» технологий развивающимся странам, не имеющим выхода к морю.
Больше примеров...
Г.астаны (примеров 4)
The Committee was officially registered on 27 February 2006 at the judicial agencies of the city of Astana. Официальная государственная регистрация Комитета состоялась 27 февраля 2006 года в органах юстиции г.Астаны.
At the local level, commissions on family affairs and gender policy operate under the authority of the akims of regions, the cities of Astana and Almaty, and districts, cities and towns, and are headed by deputy akims. На местах действуют комиссии по делам семьи и гендерной политике при Акимах областей, г.Астаны и г. Алматы, а также районов и городов во главе с заместителями акимов.
The opening of the Exhibition devoted to 10-th anniversary of the capital "Astana is pride of my country" took place in National Academic Library. 20 марта в этнографическом зале Национальной академической библиотеки РК состоялся праздник «Наурыз Думан». Его организаторы - Национальная академическая библиотека РК (НАБ РК) и средняя школа Nº56 г. г.Астаны с государственным языком обучения.
The complaint pertained to the inordinate length of time taken by officers of the Astana migration police to review her own and her daughter's application documents for citizenship of the Republic of Kazakhstan. Заявительница сообщила о затягивании сотрудниками миграционной полиции г.Астаны сроков рассмотрения документов о приеме ее и ее дочери в гражданство Республики Казахстан.
Больше примеров...
Astana (примеров 32)
It was later announced that Astana withdrew themselves from the Tour of Beijing per the MPCC rules, who state that a team with 2 positives in a short period of time must not participate in the next World Tour event. Позже было объявлено, что Astana снялась с Тура Пекина согласно правилам MPCC, по которым команда с двумя позитивными результатами допинг-тестов за короткий период времени не должна выступать на следующем мероприятии WorldTour.
Astana was able to field a team despite the short notice, and on 1 June, Alberto Contador won the Giro, finishing 11th on the final stage time trial to keep his pink jersey and take the overall victory. Несмотря на короткие сроки подготовки, Astana смогла выставить команду, и 1 июня Альберто Контадор праздновал победу в общем зачёте, финишировав 11-м в гонке с раздельным стартом на финальном этапе.
Subsequently, a sample taken at the Tour de l'Avenir in August from Ilya Davidenok, a rider with the Astana Continental Team and a stagiaire with the Astana Pro Team, tested positive for anabolic steroids. Впоследствии, образец, взятый в августе на Тур де л'Авенир у стажёра Ильи Давиденка, гонщика молодёжной Astana Continental Team и stagiare Astana Pro Team (стажёры), показал положительный результат на анаболические стероиды.
Today, the Air Astana airline's fleet is the youngest in Europe and consists of 30 (as of July 2015) Western-made aircraft. На сегодняшний день флот авиакомпании «Air Astana» самый молодой в Европе и состоит из 30 (по состоянию на июль 2015 года.) самолетов западного производства.
Thereafter, he worked as a senior lawyer and manager of project department with Kazakstan subsidiaries of Lukoil, major international oil company, and again in private practice in Astana with Grata and finally Astana Law Partners. После этого он работал старшим юристом и заведующим отделом проектов в Казахстанском подразделении "Лукойл", крупной международной нефтяной компанией, а затем в частной практике в Астане с Grata и Astana Law Partners.
Больше примеров...