I assume they described an Asgard as well? | Я полагаю, что они описали похожего на Асгарда? |
It's what they used to do on the Prometheus before they had Asgard sensors. | Так они делали на Прометее, пока ни получили сенсоры Асгарда. |
The siege begins with the Sentry attacking Asgard, followed by a massive aerial assault led by Osborn in his Iron Patriot armor. | Осада Асгарда начинается с нападения Часового, а также с воздушных атак во главе с самим Озборном в броне Железного Патриота. |
When it became clear to the Asgard High Council that the war with the replicators could not be won, a plan was devised, a trap was set. | Когда высшему Совету Асгарда стало ясно что война с репликаторами не может быть выиграна, был разработан план, установлена ловушка. |
Although Doom and the Fantastic Four attempt to claim the hammer, none of them are able to lift it, resulting in Donald Blake - who had been returned to life when the spell negating his existence wore off with Asgard's destruction - claiming it himself. | Хотя Дум и Фантастическая четвёрка пытаются претендовать на молот, ни один из них не может его поднять, в результате чего Дональд Блейк вернулся к жизни, когда заклинание, отрицающее его существование, было уничтожено разрушением Асгарда - оно само этого требовало. |
You'd stand giving speeches while Asgard falls. | Ты будешь произносить речи, в то время как Асгард падет. |
Perhaps the Asgard responsible can correct his mistake. | Возможно Асгард сможет исправить его ошибку. |
I have defended Asgard and the lives of the innocent across the Nine Realms from the time of the great beginning. | Я защищал Асгард и жизни невинных существ в девяти мирах со времен великого начала. |
or the Asgard paid me a little visit last night. | или Асгард нанес мне визит этой ночью. |
So it's a good bet the Asgard doesn't even know there's a problem or else he would have tried to fix it. | Так что это даже плюс, что Асгард даже не знает, что есть проблема иначе он постарался бы ее исправить. |
As far as he knows, there are no Asgard currently on Earth. | Насколько он знает, сейчас на Земле нет Асгардов. |
The previous actions of the Asgard responsible indicate his desire to remain covert. | Предыдущие действия Асгардов показывают на их желание остаться незамеченными. |
I am communicating to you from my quarters aboard the Asgard ship Biliskner. | Я общаюсь с вами из моей каюты на корабле Асгардов "Билискнер". |
It is not the Asgard's responsibility to undo every error you make with technology that is advanced beyond your knowledge. | В ответственность Асгардов не входит исправление каждой ошибки, которую вы допускаете в ходе... использования продвинутых технологий, которые вы не понимаете. |
We'd like to talk to the real Asgard. | Мы хотели бы поговорить с кем-нибудь из Асгардов. |
Loki compiled an extensive criminal record in Asgard, and was frequently exiled. | Локи собрал обширное досье в Асгарде, и часто ссылался на него. |
She does not belong here in Asgard any more than a goat belongs at a banquet table. | Ей точно так же не место в Асгарде, как козе за праздничным столом. |
After the timeline is reset, Loki brings about Ragnarök in Asgard, during which the godly forces swiftly lose ground. | После того, как изменяется будущее, Локи приносит Рагнарёк в Асгарде, в течение которого благочестивые силы стремительно теряют свои позиции. |
The tree is supported by three roots that extended far into the other worlds; one to the spring of Hvergelmir in Niflheim, one to the well of Mimir in Jotunheim, and another to the well of Wyrd in Asgard. | Дерево имеет три корня, которые простираются в другие миры: один в фонтан Хвергельмир в Нифльхейме, другой в источник мудрости Мимира в Йотунхейме, и третий в колодец Вирд в Асгарде. |
If we fall through a portal to asgard wherever we are. | Даже если мы упадем в портал и окажемся в Асгарде. |
We think the Asgard took the real you and made a copy. | ! Мы думаем, что Асгарды взяли настоящего вас и сделали копию. |
Well, sir... as you know, the Asgard depend on cloning technology... | Ну, сэр..., как Вы знаете, Асгарды зависят от технологии клонирования... |
The asgard are in the process of fitting Prometheus with engines capable of reaching other galaxies. | Асгарды сейчас оборудуют Прометей двигателиями, способными достигнуть других галактик. |
So you were rescued by the Asgard. | Итак, вас спасли Асгарды. |
So, if Dr. Carter can contact the Asgard in her reality, maybe their Asgard will help them. | А то, что если доктор Картер войдёт в контакт с Асгардами в их реальности, то, возможно, их Асгарды согласятся помочь. |
We've already tried contacting the Asgard a number of times... | Мы уже пробовали войти в контакт с Асгардами неоднократно... |
Tell me how you made contact with the Asgard. | Тогда скажи, как ты вступил в контакт с Асгардами. |
The time-dilation device was constructed within a very old structure on Hala, the first planet settled by the Asgard. | Устройство замедления времени было собрано внутри очень старого здания на Хале, первой планете, населенной Асгардами. |
Now, you can go with the Asgard, or you can follow me. | Так что, либо вы будете разбираться с Асгардами, ...либо следуйте за мной. |
So, if Dr. Carter can contact the Asgard in her reality, maybe their Asgard will help them. | А то, что если доктор Картер войдёт в контакт с Асгардами в их реальности, то, возможно, их Асгарды согласятся помочь. |
With the Enchantress, he serves as Loki's lieutenant during his brief rule of Asgard. | С Чаровницей он служит лейтенантом Локи во время его не долгого правления Асгардом. |
Over the centuries, Loki attempted on many occasions to seize rulership of Asgard and to destroy Thor. | В течение столетий Локи множество раз пытался захватить власть над Асгардом и убить Тора. |
Zeus later revealed a pact made a millennia ago to end war between Asgard and Olympus. | Зевс позже показал, что договор сделал ещё несколько тысячелетий назад, чтобы закончить войну между Асгардом и Олимпом. |
Skurge has always had feelings for Amora, the Enchantress, and regularly aids her in various evil schemes to gain control of Asgard. | У Скурджа всегда были чувства к Аморе, Чаровнице, и регулярно помогает ей в различных злодеяниях, чтобы получить контроль над Асгардом. |
(Daniel) We've either made contact with the Asgard or... trapped ourselves deep within a vault of solid rock. | Мы или вступили в контакт с Асгардом или мы сами заманили себя в ловушку посреди твёрдой скалы. |
He believed a map to Asgard. | Он полагал, это... карта к Асгарду. |
There could be a connection here to the Asgard. | Они могут иметь отношение к Асгарду. |
It is explained that the Mother Storm, a sentient storm the size of a galaxy, had once threatened all of Asgard. | Объясняется, что Материнская буря, разумный шторм размером с галактику, когда-то угрожал всему Асгарду. |
Banner and I will give it the once over before it goes back to Asgard. | Изучим скипетр с Бэннером до передачи Асгарду. |
He is designated as the guardian of the children of Asgard after he helped protect Volstagg's daughter and adopted sons during a plague, and loyally serves Asgard until the time of Ragnarok. | Он назначен опекуном детей Асгарда после того, как он помог защитить дочь Вольстагга и принял сыновей во время чумы и преданно служит Асгарду до Рагнарёка. |