The exposition is divided into the following sections: archeology and ancient history, Middle Age history, Bassarabia history, modern history, treasures and numismatics, diorama and temporary expositions. |
Экспозиция делится на следующие отделы: археология и античная история, история Средневековья, история Бессарабии, современная история, клады и нумизматика, диорама и временные экспозиции. |
They address topics in the fields of sociology, philosophy, literature, law, anthropology, victimization of women, psychology, archaeology, linguistics, film and visual arts. |
Рассматриваются темы в таких областях, как социология, философия, литература, право, антропология, виктимизация женщин, психология, археология, лингвистика, кинематография и изобразительное искусство. |
How much was taken in this way is still unknown; 25 Greek vases that can be shown to belong to the Berlin collection were shown in 2005 at an exhibition entitled "Archaeology of the War" in the Pushkin Museum in Moscow. |
25 античных ваз, принадлежность которых берлинским музеям установлена, были представлены в 2005 году на выставке «Археология войны» в Пушкинском музее. |
He welcomed the continuing work of COPUOS on space applications issues that were relevant to all countries, such as space and education, space and water and space and archaeology. |
Оратор приветствует продолжающуюся работу Комитета по использованию космического пространства в мирных целях по актуальным для всех стран вопросам прикладной космонавтики, таким как "Космос и образование", "Космос и вода", "Космос и археология". |
This is the ultimate archaeology, Adam. |
Это идеальная археология, Адам. |