Английский - русский
Перевод слова Arbour

Перевод arbour с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Арбур (примеров 173)
In that context, we welcome the fact that the Transitional Federal Government has agreed to a visit by Ms. Louise Arbour, High Commissioner for Human Rights. В этой связи мы с удовлетворением приветствуем факт согласия переходного федерального правительства на поездку Верховного комиссара по правам человека г-жи Луизы Арбур.
Expression of concern by Louise Arbour, the UN High Commissioner for Human Rights, shall cast a shadow on law-protection system of Uzbekistan without any related and sufficient groundings thereby. Опасения Верховного комиссара ООН по правам человека Луизы Арбур бросают тень на правоохранительную систему Узбекистана без достаточных на то оснований.
The High Commissioner for Human Rights, Ms. Louise Arbour, has stressed, however, that respect for human rights is - not an obstacle - but rather an essential element in effective counter-terrorism strategies. Однако Верховный комиссар по правам человека г-жа Луиза Арбур подчеркнула, что уважение прав человека является не препятствием, а скорее одним из основных элементов эффективных стратегий борьбы с терроризмом.
It also recalls their obligation to respect international humanitarian law. Belgium commends the Government's authorization of a mission from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Mrs. Louise Arbour, to investigate violations of human rights in Somalia. Она напоминает им также об обязательстве соблюдать международное гуманитарное право. Бельгия приветствует разрешение, данное правительством на поездку г-жи Луизы Арбур из Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека для расследования нарушений прав человека в Сомали.
Three Reports are discussed here: the Arbour Report; the Final Report of the Cross Gender Monitor; the Canadian Human Rights Commission's report entitled "Protecting Their Rights: A Systematic Review of Human Rights in Correctional Services for Federally Sentenced Women". В данном разделе упоминаются три доклада: доклад судьи Арбур, окончательный доклад наблюдателя за набором сотрудников с учетом гендерного фактора и доклад Канадской комиссии по правам человека "Систематический обзор соблюдения прав человека женщин, отбывающих федеральные наказания в исправительных учреждениях: защита их прав".
Больше примеров...
Арбор (примеров 7)
Four of those alumni have been inducted into the Hockey Hall of Fame: Glenn Hall, Marcel Pronovost, Terry Sawchuk, and Al Arbour as coach. Четверо из них были введены в Зал хоккейной славы: Гленн Холл, Марсель Проново, Терри Савчук и Эл Арбор (в качестве тренера).
Al Arbour won more games for the New York Islanders, but he also coached the St. Louis Blues early in his career. Эл Арбор одержал большее число побед с «Нью-Йорк Айлендерс», однако он также работал с «Сент-Луис Блюз» в начале карьеры.
OHCHR and the NGO Committee on Human Rights convened a dialogue with Louise Arbour, High Commissioner for Human Rights in October 2007. В октябре 2007 года УВКПЧ и Комитет НПО по правам человека организовали диалог с Луизой Арбор, Верховным комиссаром по правам человека.
Arbour persuaded Torrey to pick Bossy, arguing it was easier to teach a scorer how to check. Арбор убедил Торри выбрать именно Босси, аргументировав это тем, что научить игрока эффективно действовать в обороне легче, чем научить его набирать очки.
In 2014, Victoria Megan Arbour gave a revised list of distinguishing traits. В 2014 году Виктория Меган Арбор составила пересмотренный список отличительных черт.
Больше примеров...
Беседка (примеров 3)
A wooden arbour is very comfortable for the leadthrough of banquets. Деревянная беседка очень удобная для проведения банкетов.
And it's the sky and the arbour and everything. А ещё это небо и беседка и вообще.
Through the Arbour Month initiative, children learn the importance of planting trees and of proper land clearing techniques and learn how they can reduce their carbon footprint. Путем реализации инициативы "Беседка, увитая зеленью" дети узнают о важности посадки деревьев и правильных методах землепользования, а также узнают, каким образом они могут снизить при этом "углеродные следы".
Больше примеров...