Your appetizer's plated and ready for you, sweetheart. | Твоя закуска подана и ждет тебя, дорогой. |
That was a mere appetizer at the banquet of my revenge. | Это была моя закуска на банкет моей мести. |
The American buyers I represent, to them, 10 cars is an appetizer. | Для американских покупателей, которых я представляю, 10 машин - закуска. |
PM: Is that for appetizer or dessert, Mark? | ПМ: Марк, это закуска или десерт? |
And last but not least, an appetizer should never, never, under any circumstances, be referred to as a pupu. | И последнее, но не менее важное, закуска не должна ни при каких обстоятельствах называться пупу. |
Your favorite, the spinach artichoke appetizer. | Твой любимый шпинат с артишоками на закуску. |
Would you be interested in hearing our appetizer specials? | Вам рассказать, что у нас на закуску? |
Does he want an appetizer? | Что ему на закуску? |
Our appetizer is braised leeks. | На закуску у нас тушеный лук. |
(Jessica) My dish is more of an appetizer dish. | (Джессика) Моё блюдо больше похоже на закуску. |
I mean, I, I, did you enjoy your appetizer? | ! Тоесть, тебе нравиться аперитив? |
Yes. Self-deprecation is the appetizer of charm. | Самоуничижение - это аперитив для приручения. |
Just chew fast and don't order an appetizer or a dessert. | Просто жуй быстро и не заказывай аперитив... или десерт. |
Look, the appetizer. | А вот и апперитив. |
I took the liberty of ordering you a little appetizer. | Вот, набрался смелости и заказал для Вас небольшой апперитив |