Английский - русский
Перевод слова Apparatus

Перевод apparatus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аппарат (примеров 338)
However, the question should always be asked whether the legislative apparatus of the State met the needs of an evolving society. Однако необходимо всегда задавать вопрос, отвечает ли законодательный аппарат государства требованиям меняющегося общества.
(a) The level of operational and managerial independence from the management of the organizations and the appropriate oversight apparatus for OIOS; а) уровень оперативной и управленческой независимости от руководства организаций и надлежащий аппарат надзора для УСВН;
In that regard, his delegation welcomed the dissemination by the Department of Public Information of regular bulletins on events in the occupied territories through its global and system-wide apparatus, and recommended that such activities should be expanded. В связи с этим делегация его страны приветствует распространение Департаментом общественной информации регулярных бюллетеней о событиях, происходящих на оккупированных территориях, используя для этого его глобальный и общесистемный аппарат, и рекомендует расширить подобную деятельность.
To protect and promote human rights in practice, the State apparatus is subject to specific and specialized obligations based on the authority of each one of the organs described in the paragraphs below. Для защиты и поощрения действующих прав человека государственный аппарат обязан соблюдать конкретные и специальные обязательства, основанные на полномочиях каждого из органов, описываемых в нижеследующих пунктах.
C A breathing apparatus (ambient-air-dependent filter apparatus) С) Фильтрующий дыхательный аппарат.
Больше примеров...
Устройство (примеров 93)
Column (18): Determination of whether personal protective equipment, escape devices, portable flammable gas detectors, portable toximeters or ambient-air-dependent breathing apparatus is required Колонка 18: Определение того, требуются ли индивидуальное защитное снаряжение, спасательное устройство, портативный индикатор легковоспламеняющихся газов, портативный токсикометр или фильтрующий дыхательный аппарат
A device for supplying a gas component during inhalation narcosis and an apparatus for supplying a gas component during narcosis inhalation which are used for carrying out said method are also disclosed. Раскрыты устройство для подачи газового компонента при ингаляционном наркозе и аппарат для подачи газового компонента при ингаляционном наркозе, для осуществления способа.
A suitable apparatus is illustrated in the figure and consists of a motor-driven cam, the follower of which is attached by wires to a small trolley mounted on a track. На чертеже изображено необходимое для таких испытаний устройство, состоящее из кулачка с приводом для двигателя; толкатель кулачка связан тросом с небольшой тележкой, установленной на направляющих.
18-3.3 The separation and filtration equipment and its measuring apparatus and protective devices must operate reliably in any plane inclined at an angle of 15º. 18-3.4 The separation and filtration equipment must be fitted with an automatic device to measure the oil content of the mixture. Это устройство должно, помимо подачи звуковых и световых сигналов превышения нормы содержания нефтепродуктов, автоматически отключать сброс и включать обратный слив в сборную цистерну или льяла машинного отделения.
METHOD AND APPARATUS FOR ELECTRON-BEAM OR PLASMA-JET MELTING OF METAL FROM A CRYSTALLIZER INTO A CRYSTALLIZER СПОСОБ И УСТРОЙСТВО ЭЛЕКТРОННО- ЛУЧЕВОЙ ИЛИ ПЛАЗМЕННОЙ ПЛАВКИ ИЗ КРИСТАЛЛИЗАТОРА В КРИСТАЛЛИЗАТОР
Больше примеров...
Прибор (примеров 33)
Don't worry, I've modulated the shields to channel the energy wave into this apparatus. Не беспокойся, я изменил щиты, чтобы направить энергетическую волну в этот прибор.
He achieved this by using a custom-built apparatus that housed both cameras side-by-side and required two crews to operate. Он смог добиться этого используя специально построенный прибор, который совмещал в себе обе камеры и требовал две съёмочные группы для работы с ним.
Question: What are the method and apparatus which should be used for determining ratio sugar/acid Вопрос: Какой метод и прибор следует использовать для определения соотношения сахара/кислоты.
If you're referring to my face cage, I'll have you know that tomorrow I'm scheduled for a routine colonoscopy, and this apparatus helps me avoid solid foods. Если ты о моей клетки для лица, то скажу, что назавтра у меня запланирована простая колоноскопия, и этот прибор помогает мне избегать твердой пищи.
Note: Apparatus for checking connections is available. Примечание: Имеется прибор для проверки электрических соединений.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 77)
In addition, the mobile system must be equipped with the following apparatus: Кроме того, для оснащения мобильной системы необходимо следующее оборудование:
The Coopersmith lab uses highly sensitive apparatus. В лаборатории Куперсмит высокотехнологичное оборудование.
NOTE: For permitted MEGC design variations not requiring additional impact testing, the mounting apparatus attaching the elements to the framework must remain the same as that for the already-tested prototype MEGC design. ПРИМЕЧАНИЕ: Для допустимых изменений конструкции МЭГК, не требующих дополнительных испытаний на удар, подъемное оборудование для крепления элементов к конструкции должно оставаться таким же, как уже испытанный прототип конструкции МЭГК.
The exposure apparatus shall include equipment necessary for measuring and/or controlling the following: Экспонирующая установка должна включать оборудование, необходимое для измерения и/или контроля следующих параметров:
One of the most serious effects of the scientific and technical embargo on higher education and scientific institutions is the inability of the universities and scientific institutions to obtain laboratory apparatus and equipment. Одним из наиболее серьезных последствий научного и технического эмбарго на высшие образовательные и научные учреждения является невозможность для них приобретать лабораторную технику и оборудование.
Больше примеров...
Аппаратура (примеров 22)
The test apparatus shall be operated by remotely operated valves. Испытательная аппаратура обеспечивается блоком дистанционного управления клапанами.
Does the apparatus of mobile of health people harm, on your opinion? Вредит ли, по Вашему мнению, аппаратура мобильной связи здоровью людей?
The apparatus is to be set up in such a way that the operator does not have to be in the same room as long as the vessel contains test gas. Аппаратура должна устанавливаться таким образом, чтобы оператор не присутствовал в том же самом помещении в то время, когда в аппаратуре находится испытуемый газ.
High-end electronic items for domestic use; high-end electrical/ electronic or optical apparatus for recording and reproducing sound and images Электробытовая аппаратура высшей категории качества; электронная или оптическая аппаратура высшей категории качества для записи и воспроизведения звука и изображений
Sector: Producer of high technology equipment for technical education; Supply of demonstrative apparatus, trainers, pilot plants or turnkey laboratories for industrial technical schools, training centers, universities, etc. Сектор: Производство высокотехнологического оборудования для технического обучения; демонстрационное аппаратура для технических школ, центров тренинга и университетов.
Больше примеров...
Механизма (примеров 43)
The proposal thus required a rule-based apparatus to ensure the general application of agreements to reduce trade restrictions through intergovernmental negotiations. Таким образом, предложение требовало создания основанного на правилах механизма для обеспечения всеобщего применения соглашений в целях сокращения торговых ограничений путем межправительственных переговоров.
Such enterprises played a vital role in promoting the growth of the economy, transforming the national productive apparatus and improving the country's competitive position. Подобные мероприятия играют важную роль в содействии росту экономики, перестройке национального производственного механизма и улучшению конкурентоспособности страны.
Therefore, while the laws and procedures in respect of juveniles in conflict with the law and in need of care and protection exist in the statute books, they cannot be fully implemented due to the absence of a functioning juvenile justice apparatus. Поэтому, хотя законы и процедуры для несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом и нуждающихся в заботе и защите, на бумаге существуют, они не могут быть реализованы в полной мере из-за отсутствия действующего механизма отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
Using apparatus appropriate to the particular design of mechanism carry out the following procedure. 7.11.3.2 С помощью испытательного устройства, соответствующего конкретной конструкции механизма, проводится следующая процедура.
It was against the background of the functional limitations of the Mechanism that the then General Secretariat of the OAU made some reflections on what could be done to equip the Continent with a more robust apparatus for preventing, managing and revolving conflicts. Именно с учетом функциональных проблем этого механизма Генеральный секретариат ОАЕ изложил ряд соображений относительно того, что можно сделать для обеспечения континента более надежным инструментом по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов.
Больше примеров...
Органы (примеров 15)
(a) Seminars with "multipliers" from the youth press, the media in general, the fields of education and training, and youth and social work, as well as from the administrative apparatus; а) семинары с участием влиятельных лиц, представляющих молодежную прессу, средства массовой информации в целом, учебные и подготовительные заведения, области, касающиеся работы с молодежью, а также административные органы;
The apparatus of the Cuban State is made up of legislative, executive, administrative, judicial, fiscal, control and defence bodies. Государственный аппарат Кубы образуют законодательные, исполнительные, административные, судебные, налоговые и контрольные органы, а также органы, занимающиеся вопросами обороны.
The history of tyranny and divisionism had created a myth that security was an apparatus meant to serve the interests of the ruling class and not the ordinary citizens. Под влиянием многих лет тирании и идей о неоднородности общества был создан миф о том, что органы безопасности - это аппарат, призванный обслуживать интересы не обычных граждан, а правящего класса.
Modern research base and production base allow the company to invent the unique personal safety equipment of respiratory apparatus that do not have analogues in the world. Капюшон защитный «Феникс» защищает органы дыхания, глаза, кожу лица от паров и газов и аэрозолей опасных химических веществ. Идеальное средство для эвакуации всей семьи, может использоваться детьми в возрасте от семи лет.
And suppose they have, you know, very different sensory apparatus, and so on. И предположим, что у них совсем другие органы чувств, и так далее.
Больше примеров...
Установки (примеров 29)
The claimed method and variants of the apparatus increase the efficiency of feeding a liquid. Заявленный способ и варианты установки обеспечивают повышение эффективности подачи жидкости.
The invention relates to the field of thermal engineering, specifically to a method for feeding liquid from a low pressure cavity into a high pressure cavity and an apparatus for implementing same. Изобретение относится к области теплотехники, в частности к способу подачи жидкости из полости низкого давления в полость высокого давления и установки для его осуществления.
A well was dug near Usokami hospital and a pipeline constructed near Tosamaganga. In 2007, Ce.S.I. obtained from "Miss Sixty" an amount of € 80.000 to buy and place an apparatus to purify water for these structures. В 2007 году НИГЦ получил от итальянской производственной компании «Мисс сиксти» 80000 евро для закупки и установки водоочистных установок для этих объектов.
In 2007, Ce.S.I. obtained from "Miss Sixty" (an Italian manufacturing company) an amount of Euro 80.000 to buy and place an apparatus to purify water for these structures. В 2007 году НИГЦ получил от итальянской производственной компании «Мисс сиксти» 80000 евро для закупки и установки водоочистных установок для этих объектов.
A machinery malfunction led him to modify his pressure apparatus; the result was a new device enabling him to create pressures eventually exceeding 100,000 kgf/cm2 (10 GPa; 100,000 atmospheres). Из-за поломки установки ему пришлось изменить её, в результате чего он изобрёл новый блок, позволявший получать давления до 100 тысяч атмосфер (10 ГПа).
Больше примеров...
Снаряд (примеров 4)
And this is the only apparatus on which she's competing today. И это единственный снаряд, на котором она сегодня выступает.
METHOD FOR PREPARING THE INNER TUBE OF A TRANSPORT MEANS WHEEL FOR THE FURTHER USE AND A SPORTS APPARATUS СПОСОБ ПОДГОТОВКИ КОЛЕСНОЙ КАМЕРЫ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ПОЛУЧЕННЫЙ ПРИ ЭТОМ СПОРТИВНЫЙ СНАРЯД
I will see one apparatus. Я видел один гимнастический снаряд.
The invention relaters to a method for preparing the inner tube of a transport means wheel for the further use thereof in the form of a sports apparatus and a novel sports apparatus produced according said method. Предложены способ подготовки колесной камеры транспортного средства для дальнейшего использования в качестве спортивного снаряда и новый спортивный снаряд, полученный при помощи этого способа.
Больше примеров...
Установка (примеров 60)
The exposure apparatus shall include equipment necessary for measuring and/or controlling the following: Экспонирующая установка должна включать оборудование, необходимое для измерения и/или контроля следующих параметров:
APPARATUS FOR CARRYING OUT OIL REFINING AND PETROCHEMICAL PROCESSES ON HETEROGENEOUS CATALYSTS УСТАНОВКА ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ НЕФТЕПЕРЕРАБАТЫВАЮЩИХ И НЕФТЕХИМИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ НА ГЕТЕРОГЕННЫХ КАТАЛИЗАТОРАХ
The apparatus comprises a low pressure cavity, a high pressure cavity and a heat pump, connected to one another. Установка содержит соединенные между собой полость низкого давления, полость высокого давления и термонасос.
MOBILE APPARATUS FOR CONTROLLING OIL PRODUCT LOADING ПЕРЕДВИЖНАЯ УСТАНОВКА КОНТРОЛЯ НАЛИВА НЕФТЕПРОДУКТОВ
METHOD AND APPARATUS FOR PRODUCING ENERGY AND VEHICLE USING SAID METHOD AND APPARATUS СПОСОБ И УСТАНОВКА ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ЭНЕРГИИ И ИХ ИСПОЛЬЗУЮЩЕЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
Больше примеров...
Органов (примеров 57)
Despite the marked improvement in the human rights situation in general, the shortcomings of the judicial system and the police apparatus somewhat overshadow the undeniably positive overall situation. Несмотря на явное улучшение положения в области прав человека в целом, недостатки в функционировании судебной системы и органов полиции несколько омрачают бесспорно позитивный итог.
Hence the secretariat should address itself to decision makers in the governmental apparatus as well as civil society and public opinion in general. доводить свое мнение как до лиц, принимающих решения на уровне государственных органов, так и до гражданского общества и общественного мнения в целом.
The State apparatus consists of the following main bodies: Государственный аппарат состоит из следующих основных органов:
PHOENIXTM protective hoods are supplied to boarding schools, children's homes, village schools that have won open contests of delivery of personal safety equipment of respiratory apparatus held by Federal Agency of Education in the context of special program "Safety in educational institutions". Распоряжением Правительства Москвы Nº 1345 - РП от 30.07.2003 г. признана необходимость укомплектования объектов и организаций г. Москвы индивидуальными средствами защиты органов дыхания - защитными капюшонами «Феникс».
The training concerned is offered by the National Academy of Public Administration, a part of the Presidential apparatus, which puts together the official training request on the basis of the needs of State and local authorities. Указанную подготовку осуществляет Национальная академия государственного управления при Президенте Украины, которая формирует государственный заказ по подготовке магистров, исходя из потребностей органов государственного управления и местного самоуправления.
Больше примеров...
Системы (примеров 84)
She supported the recommendation that the United Nations and other relevant international agencies should provide assistance to countries, on request, to bring their judicial apparatus into line with international standards. Оратор поддерживает рекомендацию о том, что Организация Объединенных Наций и другие международные организации должны помогать тем странам, которые об этом просят, привести их судебные системы в соответствие с международными нормами.
The trend of infant mortality reduction since 2000 was determined by the following diseases: diseases of the respiratory apparatus - 55.8%; communicable and parasitic diseases - 51.0%; perinatal infections - 21.7%. С 2000 года главными причинами младенческой смертности были следующие болезни: болезни дыхательной системы - 55,8%; инфекционные и паразитарные болезни - 51,0%; перинатальные инфекции - 21,7%.
Legal assistance services should not be incorporated in the formal judicial apparatus but be independent from judicial control. Службы оказания правовой помощи не должны быть составной частью официального механизма судебной защиты и быть независимыми от контроля со стороны судебной системы.
The restitution mechanisms set up by the international community had shielded the restitution process to some extent from the serious deficiencies of the Kosovo justice system and administrative apparatus. Созданные международным сообществом реституционные механизмы позволили в определенной мере оградить процесс реституции от серьезных пороков системы правосудия и административного аппарата Косово.
The High Commissioner highlighted the importance of an effective and independent judiciary and a law-enforcement apparatus respectful of human rights, together with a reliable national human rights institution, as the preconditions for a State to develop in full respect for the rule of law. Верховный комиссар подчеркнула важность эффективной и независимой судебной системы и правоохранительных органов, уважающих права человека, наряду с надежным правозащитным учреждением в качестве предварительных условий для того, чтобы государство развивалось при полном соблюдении принципа верховенства права.
Больше примеров...
Механизм (примеров 21)
This rule-based apparatus was included in the Havana Charter for ITO under the title of "General agreements on tariffs and trade". Такой основанный на правилах механизм был включен в Гаванский устав МТО под названием «Генеральные соглашения по тарифам и торговле»8.
Although the country has the institutional and legal apparatus to implement the Constitution, there still is no clear and specific control concerning computers and privacy. Несмотря на то, что в стране существует институциональный и юридический механизм в конституционной области, до сих пор не имеется четкого и конкретного контроля, касающегося частной жизни и информатики.
By accepting the international apparatus of protection and the international obligations arising from it, a State also accepts international monitoring with regard to the way human rights are respected in its territory. Принимая международный механизм защиты и международные обязательства, вытекающие из него, государство также соглашается с международным мониторингом в отношении того, каким образом соблюдаются права человека на его территории.
The change to a multi-party system represented a political transition involving fundamental constitutional re-engineering, aimed at transforming the state apparatus from instruments of repression and exploitation to agents of African development and self-actualization. Переход к многопартийной системе явился политическим преобразованием, связанным с коренным пересмотром Конституции с целью преобразования государственного аппарата из инструмента репрессий и эксплуатации в механизм, способствующий африканскому развитию и самосознанию.
However, in order to utilize these resources effectively, UNDP could not rely on the national execution modality, because the State apparatus and civil society were both severely affected by the war. Однако для эффективного использования этих ресурсов ПРООН не может полагаться на механизм национального исполнения, поскольку государственный аппарат и гражданское общество сильно пострадали в результате войны.
Больше примеров...
Гольджи (примеров 16)
For example, clathrin-coated vesicles transport substances between the Golgi apparatus and the plasma membrane. Например, клатрин-окаймлённые везикулы переносят вещества между аппаратом Гольджи и плазматической мембраной.
This discovery had a tremendous impact on the scientific community, being the first evidence for a functional role of the Golgi apparatus in the synthetic process. Это открытие оказало огромное влияние на научное сообщество, став первым доказательством функциональной роли аппарата Гольджи в синтетическом процессе.
Furin is enriched in the Golgi apparatus, where it functions to cleave other proteins into their mature/active forms. Фурин накапливается в аппарате Гольджи, где его функцией является расщепление других белков, при этом они превращаются в зрелые/активные формы.
The vesicles containing the properly folded proteins then enter the Golgi apparatus. Пузырьки, содержащие свёрнутые белки, затем транспортируются в аппарат Гольджи.
Most often the Golgi apparatus and the centrioles in an SGC are found in a region very close to the cell's nucleus. Чаще всего аппарат Гольджи и центриоли в мантийных глиоцитах находятся близко к ядру.
Больше примеров...