They've been appraised at $10 million dollars... apiece. | Они были оценены на 10 миллионов долларов... за штуку. |
My friend, 10 credits apiece is a very reasonable price. | Друг мой, 10 кредитов за штуку - вполне разумная цена. |
These are $3 apiece, you know. | Эти по $З за штуку. |
There's this milk-chocolate bar that's made with camel's milk... 12 bucks apiece. | Например плитки молочного шоколада, которые делаются из верблюжьего молока... 12 баксов за штуку. |
All right, half a crown apiece, but you have to take all six. | Хорошо, по 6 за штуку, но вы возьмёте все шесть. |
I got 'em 25 years apiece. | Я добился по 25 лет каждому. |
Two shots in the head apiece. | Каждому по два выстрела в голову. |
I'd only ask three beers apiece for each of my coworkers. | Прошу лишь по три пива каждому моему товарищу по работе. |
I will leave my children $50 apiece for the cab home from my funeral and a steak dinner, end of discussion. | Я оставлю детям по 50 долларов каждому на дорогу домой с моих похорон и обед со стейком, конец разговора. |
A double C apiece. | Две по сто каждому. |
Tonight, 300 people paid a thousand dollars apiece to hear me speak... | Сегодня 300 человек заплатили по 1000 долларов, чтобы послушать меня. |
Those are $150 apiece. | Каждый стоит 150 долларов. |
REPORTER: So far, over the last 24 hours, ten individuals across New York City have received cashier's checks from an anonymous donor for a million dollars apiece. | Пока что за последние 24 часа десять человек по всему Нью-Йорку получили чеки на предъявителя от анонимного отправителя на сумму миллион долларов каждый. |
A couple of these were sold through the aquarium trade to Japan, where they sold for 15,000 dollars apiece. | Парочка таких рыб была продана на рынке аквариумистов в Японии по пятнадцать тысяч долларов за штуку. |
$250 million apiece, | А оборудования здесь на 50 миллионов долларов! |
The rest of you, make room in your luggage for 10 liters apiece. | А всем остальным задача - освободить место в багаже, по десять литров на брата. |
We've got upwards of $35,000 apiece. | У нас больше, чем по 35 тысяч на брата. |
About $1,000 apiece. | По тысяче баксов на брата. |
That's five apiece. | По пять на брата. |
That's 5 apiece! | По 5 на брата! |
So it looks like we'll each end up with about $5,000 apiece. | Значит, мы оба остались примерно с $5,000 на каждого. |
You said, "$2 million apiece." | Вы сказали, "2 миллиона на каждого." |
That's $2 million apiece. | По два миллиона на каждого. |
We've only got one stun grenade apiece so only use them if absolutely necessary. | У нас на каждого по одной гранате, так что используйте их только в случае крайней необходимости! |
That's two million apiece. | По два миллиона на каждого. |
Zimmer, CC, and 4x4- they all owed him over three grand apiece. | Зиммер, СС и 4х4 - были должны ему более трех тысяч каждый. |
Because there are three dozen destroyers with over 1000 crew apiece and if they can disable those ships, we risk 30 lives to save 30,000. | Потому что там три дюжины разрушителей с тысячью человек команды каждый и если телепатами удастся обезвредить 30 кораблей, мы рискуем 30 жизнями ради 30000. |
The Norman kings had a regular need for cross-Channel transport and raised a naval force in 1155, with the Cinque Ports required to provide a total of 57 ships crewed by 21 sailors apiece. | Чтобы обеспечивать регулярное морское сообщение между Британскими островами и континентальной Европой, норманнские правители собрали флот в 1155 году, обязав Пять портов построить им 57 кораблей с экипажем 21 человек каждый. |
Five movies, two hours apiece... | Пять фильмов, по два часа на каждый... |
The deal was that if both of you go back, it's three years apiece, and if only one of you goes back, it's six. | Если вы оба вернетесь то каждый получит по З года, а если только один, то 6. |