Anyways, I don't get it. | В любом случае, я не понимаю. |
Alright you know? Anyways, I think she's part of the problem. | В любом случае, я думаю, что она является частью проблемы. |
Anyways, I have a proposition to make: A makeover. | В любом случае, у меня есть предложение - смена имиджа! |
M, thank you so much anyways. | В любом случае, спасибо огромное |
It's Laurence, anyways. | Это Лоуренс, в любом случае. |
Come on.My stuff's already here anyways, so. | Давай. Мои вещи все равно уже здесь. |
I'll bet Artie's thought about getting his legs removed since he's not really using them anyways. | И я бьюсь об заклад, что Арти подумывал об ампутации ног, раз уж он все равно ими не может пользоваться. |
No one needs a bachelor party, but I'm throwing you one anyways. | Никому не нужен мальчишник, но я все равно его сделаю. |
I heard that you are not writing the exam this time anyways. | Все равно в этот раз вопросы составляете не вы. |
I'm going anyways. | я все равно умру. |
Anyways, I could talk about my steel horse all darn day. | В общем, могу говорить о своём железном коне весь день. |
Anyways, back to the important stuff. | В общем, вернемся к главному. |
Anyways, you can't quit high jumping. | В общем... тебе нельзя бросать прыжки. |
Anyways, this is where we kept our most sacred possessions. | В общем, тут мы держим самое-самое ценное для нас |
Anyways, they try. | В общем, стараются, стараются |
So anyways, we're doing this really major thing over in Ireland. | Короче, у нас будет очень важное мероприятие в Ирландии. |
Anyways, you guys, my dad is the best pilot. | Короче, ребята, мой папа крутейший пилот. |
Anyways, let's do this. | Короче, пошли уже. |
Anyways, they were arguing. | Короче, они спорили. |
Well anyways, he opens up the window: | Ну и короче, он так окошечко раскрыл: "Ты куда едешь?" |
But I shouldn't have been looking for it anyways. | Но, так или иначе, я бы не искал его |
Anyways, Bart made it clear he owns captain Donnelley. | Так или иначе, Барт дал понять, что капитан Доннелли - его друг. |
Anyways, 10:00 tomorrow night... the shuttle comes for me on the parking lot off Russell Street. | Так или иначе, завтра вечером в 10:00... за мной на парковку на Рассел Стрит приедет автобус. |
Anyways, be cool to your friends, right? | Так или иначе, не бросайте друзей, ясно? |
ever trusted him anyways. | Когда-то доверяла ему, так или иначе. |
Anyways, about an hour in... I looked in Terry's eyes and I saw something I didn't expect to see. | Так вот, в ту минуту... когда я взглянул в глаза Терри, я увидел что-то, чего не ожидал увидеть. |
Anyways, I got the tape, right? | Так вот, она на кассете. |
Ahem. Anyways, about an hour in... I looked in Terry's eyes... and I saw something... | Так вот, в ту минуту... когда я взглянул в глаза Терри, я увидел что-то, чего не ожидал увидеть. |
So anyways, there are all these things you can do, but the thing I love the most is to experience, taste the world. | Так вот, есть все эти вещи, которые вы можете сделать, но что мне нравится больше всего это экспериментировать, пробовать мир. |
So anyways, there are all these things you can do, but the thing I love the most is to experience, taste the world. | Так вот, есть все эти вещи, которые вы можете сделать, но что мне нравится больше всего это экспериментировать, пробовать мир. |
It's too late - for me, anyways. | Поздновато. Для меня, по крайней мере. |
The key, for me, anyways, is just being honest about all of them. | И главное, для меня, по крайней мере, быть честным с другими. |
Not tonight, anyways. | По крайней мере, не сегодня. |
Used to, anyways. | Был, по крайней мере. |
For a while anyways. | По крайней мере, какое-то время. |
So anyways, I'm sorry to bring this up, but you forgot the box of love notes and I had a couple of new ones. | Как бы там ни было, извини, что поднимаю эту тему, но ты забыла коробку с любовными записками, и я написал ещё парочку новых. |
Anyways, I saw Karolina again. | Как бы там ни было, я опять виделся с Каролиной. |
Anyways, I do Miss you. | как бы там ни было, я очень скучаю по тебе. |
Anyways, I do owe a lot to him. | Как бы там ни было, я во многом его должник. |
Anyways Jets are playing tonight. | Как бы там ни было сегодня играет команда Джетс. |
Anyways, let me introduce you to the family. | Ладно, давай представлю тебе семью. |
Anyways, you guys, I have huge news. | Ладно, ребята у меня есть огромная новость для вас. |
Anyways... I'm meeting some people, so... | Ладно... мне нужно на встречу кое с кем, так что... |
Anyways, what I wanted to say to you was when we were kids, you kind of bullied me around a little bit and I never really did anything to deserve that kind of treatment. | Ладно, я хотел тебе сказать, что... раньше, когда мы были малышами, ты меня доставал немного, и я ничего не предпринимал, что бы ответить на эти издевки. |
Well, it doesn't matter anyways. | Ладно, все это не важно. |
Anyways, thanks for coming by. | Во всяком случае, спасибо, что зашёл. |
Sometimes, Anyways, Aurora's nice. | Иногда. Во всяком случае, Аврора симпатичная. |
Anyways, we have lots of things to do for the party. | Во всяком случае, нам нужно ещё много чего сделать к вечеру. |
I mean, not yet anyways. | Во всяком случае пока что. |
Not above ground, anyways. | На этом свете, во всяком случае. |