Английский - русский
Перевод слова Anthropogenic

Перевод anthropogenic с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Антропогенный (примеров 18)
Nuclear weapons are the sole anthropogenic factor that can instantly destroy humanity and irreversibly change the face of the Earth. Ядерное оружие - это единственный антропогенный фактор, способный привести к мгновенному уничтожению человечества и необратимым изменениям на Земле.
The decrease in methyl bromide was larger than expected and suggests that anthropogenic methyl bromide contributes more to ozone depletion than previously estimated. Произошло более существенное сокращение бромистого метила, чем предполагалось, что наводит на мысль о том, что антропогенный бромистый метил более серьезно содействует разрушению озона, чем предполагалось ранее.
Suggested additional terms include "disposal", "by-product", "anthropogenic release", "environmentally sound management of mercury and mercury compounds", "State not a Party to this Convention" and "low mercury content". Предлагаемые дополнительные термины включают "удаление", "побочный продукт", "антропогенный выброс", "экологически обоснованное регулирование ртути и ртутных соединений", "государство, не являющееся Стороной настоящей Конвенции," и "низкое содержание ртути".
It recommended the continuation and expansion of studies of how anthropogenic noise, especially from naval sonar and seismic survey airguns, affected ziphiids. В нем рекомендовано продолжать и расширять исследования о том, какое воздействие оказывает на клюворылов антропогенный шум, особенно от военно-морских эхолотов и сейсмических пневмоизлучателей.
To distinguish anthropogenic climate changes from natural variations, it is necessary to identify the anthropogenic "signal" against the background "noise" of natural climate variability. Чтобы отделить антропогенные климатические изменения от естественных колебаний климата, необходимо выделить антропогенный "сигнал" на фоне "шума" естественной климатической изменчивости.
Больше примеров...
Техногенного (примеров 4)
Particularly relevant to the purposes of the Convention are the national laws on "Industrial Safety of Hazardous Production Facilities" and "Protection of Population and Territories against Emergency Situations of Natural and Anthropogenic Origin". Особое значение для целей Конвенции имеют национальные законы "О промышленной безопасности опасных производственных объектов" и "О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера".
Law of Kyrgyz Republic of February 2000 "Protection of Population and Territories against Emergency Situations of Natural and Anthropogenic Origin" regulating response to emergencies and population preparedness and establishing a system of notification about emergency situations Закон Кыргызской Республики от февраля 2000 года "О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера", регламентирующий меры по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций и обеспечению готовности населения и устанавливающий систему уведомления о чрезвычайных ситуациях.
The Law on Protection of the Population and Territories from Emergency Situations of an Anthropogenic and Natural Character outlines provisions for emergency preparedness and response at the national, regional and local levels. В Законе о защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций техногенного и природного характера в общих чертах излагаются положения, касающиеся обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям и ликвидации их последствий на национальном, областном и местном уровнях.
In the period of 2010 - 2012, Ministry specialists participated, under existing international agreements, in 160 international activities, during which issues related to cooperation on preventing natural and anthropogenic emergencies and responding to related risks were extensively discussed. В соответствии с действующими международными соглашениями специалисты министерства в период 2010 - 2012 гг. приняли участие в 160 международных мероприятиях, в ходе которых широко изучались вопросы взаимодействия по предупреждению и действиям при угрозах или возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера.
Больше примеров...