Английский - русский
Перевод слова Anniversary

Перевод anniversary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Годовщина (примеров 1362)
I see we have an anniversary here tonight. Я вижу у нас тут годовщина сегодня.
That meeting will mark the tenth anniversary of the Montreal Protocol, adopted in 1987. На этом совещании будет отмечаться десятая годовщина Монреальского протокола, принятого в 1987 году.
The twenty-fifth anniversary of the adoption by the General Assembly of the Declaration on the Right to Development (Assembly resolution 41/128, annex) will be observed on 4 December 2011. Двадцать пятая годовщина принятия Генеральной Ассамблеей Декларации о праве на развитие (резолюция 41/128 Генеральной Ассамблеи, приложение) будет отмечаться 4 декабря 2011 года.
The tenth anniversary of the opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty coincides, sadly, with the announcement by the Democratic People's Republic of Korea that it has carried out a nuclear test. Десятая годовщина открытия для подписания Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, к сожалению, совпала с заявлением Корейской Народно-Демократической Республики о том, что она провела ядерное испытание.
The tragedy of the Fukushima Daiichi plant in February and the twenty-fifth anniversary of the Chernobyl disaster compel us to better protect humankind, sustainable development and the planet from the effects of radiation. Февральская трагедия на атомной электростанции «Фукусима - 1» и 21 - ая годовщина чернобыльской аварии заставляют нас подумать об усилении защиты человечества, устойчивого развития и планеты от последствий радиации.
Больше примеров...
Юбилей (примеров 327)
I wanted to plan something for your anniversary. Я, кстати, хотела бы отпраздновать наш юбилей.
It's our anniversary this Saturday! Наш юбилей в эту субботу.
This is a milestone anniversary. Этот юбилей представляет собой веху.
Equally, the sixtieth anniversary places the shortcomings and indeed the failings of the United Nations under a microscope for all to see. Но точно так же шестидесятый юбилей ярко высвечивает недостатки и неудачи Организации.
President Vike-Freiberga: As we gather to mark the sixtieth anniversary of the United Nations, we recognize that it needs fundamental and far-reaching reforms to remain viable as an organization and to be capable of meeting the modern-day challenges of the twenty-first century. Президент Вике-Фрейберга (говорит по-анг-лийски): Отмечая шестидесятилетний юбилей Организации Объединенных Наций, мы признаем, что организация нуждается в серьезных реформах для того, чтобы сохранить жизнеспособность и способность реагировать на современные вызовы и угрозы двадцать первого века.
Больше примеров...
Юбилейный (примеров 80)
No... that day, my fathers company's anniversary party. Н-н-нет. Тогда у моего отца был юбилейный вечер в компании.
Mr. Tokaev (Kazakhstan): This anniversary summit is a milestone event in the history of the United Nations. Г-н Токаев (Казахстан) (говорит поанглий-ски): Этот юбилейный саммит является важной вехой в истории Организации Объединенных Наций.
Tickets to the Krusty anniversary show! Билеты на юбилейный концерт Красти!
Thank you for my anniversary present. Спасибо за мой юбилейный подарок.
You have that anniversary milkshake for us? Где наш юбилейный коктейл?
Больше примеров...
Лет (примеров 408)
Lastly, he noted that 2005 had marked the twentieth anniversary of the adoption of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration and the twenty-fifth anniversary of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods. В заключение оратор обращает внимание на то обстоятельство, что в 2005 году исполняется 20 лет с момента принятия Типового закона ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже и 25 лет - Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров.
The year 1993 was the eleventh anniversary of the uprising in the Golan, which had begun on 14 February 1982 and had lasted five months. В нынешнем году исполняется 11 лет со дня начала 14 февраля 1982 года восстания на Голанских высотах, которое продолжалось пять месяцев.
The tenth anniversary of Cities Alliance is an opportunity for its partners to take part in an important reflection on the role and direction of the Alliance after its first decade. В связи с десятой годовщиной Союза городов его партнеры могут принять участие в важном обсуждении роли и направлений деятельности Союза после первых 10 лет его существования.
In 2001, we celebrated 45th anniversary of "Aroma" Enterprise and 10th anniversary of "Pollena-Aroma" Sp. z o.o. В 2001 году у нас состоялся юбилей 45 лет существования фирмы ŤАромаt' и 10 лет существования Общества ŤПоллена Аромаt', общество с ограниченной ответственностью.
As it approaches its thirtieth anniversary year, the University for Peace continues its extraordinary growth and development as it carries out the mandate given to it by the General Assembly in 1980. Спустя почти тридцать лет после его создания Университет мира продолжает расти и развиваться необычайными темпами, выполняя мандат, которым его наделила Генеральная Ассамблея в 1980 году.
Больше примеров...
Дня (примеров 690)
In 2013, another important anniversary would be marked: 50 years since the first space flight by a female cosmonaut, Valentina Tereshkova. В 2013 году будет отмечаться еще одна важная годовщина - 50 лет со дня полета в космос первой женщины-космонавта Валентины Терешковой.
Next spring will mark the tenth anniversary of the Chernobyl nuclear power plant disaster, which has not only had a considerable effect on the fate of the present generation of citizens of Ukraine, Belarus and Russia, but also has a global dimension. Будущей весной исполнится десять лет со дня катастрофы на Чернобыльской атомной электростанции, которая не только значительно повлияла на судьбу нынешнего поколения граждан Украины, Беларуси и России, но также имела глобальное измерение.
They also distribute copies to media and non-governmental organizations and at special events such as the annual celebration of Human Rights Day and activities to mark the anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. Эти публикации распространяются также среди средств массовой информации и неправительственных организаций, а также на таких специальных мероприятиях, как ежегодное празднование дня прав человека и торжественные мероприятия в связи с годовщиной Всеобщей декларации прав человека.
Mr. Pankin (Russian Federation) (spoke in Russian): Today marks the twenty-fifth anniversary of the accident at the Chernobyl nuclear power plant, which became the worst technological catastrophe of the twentieth century in terms of its scope and complexity. Г-н Панкин (Российская Федерация): Сегодня исполняется 25 лет со дня аварии на Чернобыльской атомной электростанции - крупнейшей техногенной катастрофы ХХ века по масштабам ущерба и по последствиям.
November marked the twentieth anniversary of the takeover of the Palace of Justice by members of the M19, which left more than 100 people dead, including 11 Supreme Court judges. В ноябре исполнилось 20 лет со дня захвата Дворца правосудия членами группы "М-19", в результате которого погибли 100 человек, в том числе 11 членов Верховного суда.
Больше примеров...
Свадьбы (примеров 201)
You were so happy about their 40th anniversary, with the cruise... Ты так радовалась, 40-летие свадьбы, круиз...
And home in time for our 40th wedding anniversary. И приехать домой как раз на 40-ю годовщину нашей свадьбы.
She's coming to my parents' 40th wedding anniversary. Она придёт на 40-ю годовщину свадьбы моих родителей.
We go back every year on our anniversary. Мы каждый год отмечаем там годовщину свадьбы.
[Chuckles] It's our 10-year anniversary today. Сегодня наша 10-ая годовщина свадьбы.
Больше примеров...
Празднования (примеров 549)
Twentieth anniversary celebrations and the Basel Waste Solution Circle Празднования по случаю двадцатой годовщины и Базельская сеть действий по решению проблемы отходов
The event had culminated in the celebration of Africa Industrialization Day and of the fortieth anniversary of UNIDO. Kenya appreciated the support it had received from UNIDO and other development partners in the establishment of the National Cleaner Production Centre, which was now in operation. Это мероприятие стало кульминационным пунктом празднования дня индустриализации Африки и сороковой годовщины ЮНИДО. Кения высоко оценивает поддержку, полученную от ЮНИДО и других партнеров в области развития в ходе создания национального центра более чистого производства, который в настоящее время уже действует.
The Doha International Institute for Family Studies and Development organized seminars on family policy, including a briefing on the objectives of the twentieth anniversary held as a side event of the fiftieth session of the Commission for Social Development. Дохинский международный институт семьи и развития организовал семинары по вопросам семейной политики, в том числе брифинг, посвященный задачам празднования двадцатой годовщины, который состоялся в качестве одного из параллельных мероприятий в рамках пятидесятой сессии Комиссии социального развития.
As acting Chairperson, she delivered a statement on behalf of the Committee on the Rights of the Child at the commemoration by the General Assembly of the tenth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child, New York (1999). В качестве исполняющей обязанности Председателя выступила с заявлением от имени Комитета по правам ребенка в ходе празднования Генеральной Ассамблеей десятой годовщины принятия Конвенции о правах ребенка, Нью-Йорк (1999 год)
For celebrating of 80th anniversary of Theatre of Musical Comedy company "Consource" prepared special present: for the first time in St.-Petersburg appeared video-scenery as one of the basic elements of stage design of festive Gala-concert. Для празднования 80-летнего юбилея Театра музыкальной комедии компания «Consource» приготовила сюрприз - впервые в Петербурге появилась видеодекорация как один из основных элементов сценического оформления праздничного Гала-концерта.
Больше примеров...
Летие (примеров 7)
Today our Company celebrates its 7th anniversary. 1-го ноября 2009 г. компания SEMTEC отмечает своё 7-ми летие.
Within the scope of holding of ECWATECH-2010 International Exhibition in Moscow City Ecopolymer Group has celebrated its 20-years anniversary. В рамках проведения Международной выставки ЭКВАТЭК-2010 в г. Москва ГК "Экополимер" отметила свое 20-ти летие.
THIS IS A VERY IMPORTANT SEASON FOR US SINCE OUR SCHOOL IS CELBRATING ITS 75TH ANNIVERSARY! Это важный сезон для нас: лыжная и сноубордная школа Ортизей отмечает 75 летие!
In 2009, Belarus, having defeated fascism like the rest of the world, will mark the sixty-fifth anniversary of the country's liberation, which can be regarded as one of the turning points of the Second World War. В 2009 году наша страна, как и весь мир, победивший фашизм, будет отмечать 65 - летие освобождения Беларуси, которое можно назвать одной из ключевых вех минувшей мировой войны.
This year, we will celebrate an important date: the sixty-fifth anniversary of the victory in the Second World War. В этом году мы будем отмечать знаменательную дату - 65 - летие Великой Победы во Второй мировой войне.
Больше примеров...
Ежегодный (примеров 16)
It will be our second anniversary special Это будет наш второй ежегодный выпуск.
Our special anniversary dinner. Это наш особенный ежегодный ужин.
We have a school anniversary festival on October 31st. Мы проводим ежегодный школьный фестиваль 31 октября.
It's the annual celebration of the anniversary of Nevada being admitted to the Union. Это ежегодный праздник в честь присоединения Невады к США.
More recently the university was awarded a 2002 Queen's Anniversary Prize for Higher & Further Education, this time for its research and development on optoelectronic devices and ion beam applications. Совсем недавно Университету предоставили Ежегодный Приз 2002 Королевы за Выше и Дальнейшее Образование, на сей раз за его интернационально известные научные исследования на оптикоэлектронных устройствах и заявлениях луча иона.
Больше примеров...
Anniversary (примеров 49)
They also recorded a cover of Eyehategod's "Dixie Whiskey" for Century Media's twentieth anniversary covers album. Они также сделали кавер-версию песни Dixie Whiskey, группы Eyehategod, для трибьют-альбома Century Media 20th Anniversary.
576 20TH ANNIVERSARY Originally launched in the US only back in 1988, the 576 running shoe was introduced to the European market in 1997. 576 20TH ANNIVERSARY Ursprьnglich 1988 fьr den US-Markt konzipiert, kam der 576er als Laufschuh 1997 nach Europa.
The 40th Anniversary edition of the album version begins with a guitar riff of "My Country, 'Tis of Thee." В переиздании «40th Anniversary edition» данная песня присутствует с начальным гитарным риффом, навеянным песней «My Country Tis of Thee».
For their first anniversary, Topp Dogg released a new "old school" song, "Annie" (short for "Anniversary"), on October 16. К своей первой годовщине ToppDogg выпустили 16 октября новую песню «Оld school», «Annie» (сокращенное название «Anniversary»).
25th Anniversary Model (Custom Shop Limited Run) The 25th Anniversary Model was announced to coincide with Jackson Guitars' 25th Anniversary, 2006. Выпуск модели 25th Anniversary совпал с юбилеем компании Jackson Guitars в 2006 году.
Больше примеров...
Десятилетие (примеров 72)
CAMBRIDGE - The European Economic and Monetary Union (EMU) and the euro are about to celebrate their tenth anniversary. КЕМБРИДЖ - Европейский экономический и валютный союз (ЕВС) и евро готовятся к тому, чтобы отпраздновать свое десятилетие.
The Kiev Conference will mark the ten-year anniversary of environmental performance reviews in countries in transition, which were initiated by the 1993 Lucerne Ministerial Conference. Киевская конференция венчает десятилетие работы над обзорами результативности экологической деятельности в странах с переходной экономикой, инициатива о подготовке которых была выдвинута в 1993 году на Люцернской конференции министров.
On December 26 and 27, TVXQ held their two-day tenth anniversary concert, Time Slip, at the Korea International Exhibition Center. 26 и 27 декабря были проведены концерты Time Slip в Международном выставочном центре Кореи, чтобы отпраздновать десятилетие со дня дебюта.
The first two were held in observance of the thirtieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples; the last two were held within the context of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism. Первые два семинара состоялись в рамках празднования тридцатой годовщины принятия Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам; последние два семинара были проведены в рамках Плана действий на Международное десятилетие за искоренение колониализма.
In 1997 CNFL marked the tenth anniversary of its Foyer Sud-Frauen an Nout (South Centre-Women in need). В 1997 году Национальный совет люксембургских женщин (НСЛЖ) отметил десятилетие созданного им приюта "Фуайе сюд - Фрайен ан нут" (Женщины в бедственном положении).
Больше примеров...
Шестидесятилетия (примеров 33)
In 1964, a special flag was granted to Saskatchewan in honour of the province's sixtieth anniversary. В 1964 году был предоставлен юбилейный флаг, в честь шестидесятилетия провинции.
The observance of the sixtieth anniversary will be an occasion to reaffirm our commitment to the ideals of the United Nations. Празднование шестидесятилетия станет поводом для подтверждения нашей приверженности идеалам Организации Объединенных Наций.
Pakistan believes that a new consensus on peace, security and development, can and should be achieved on the occasion of the sixtieth anniversary of the United Nations next year. Пакистан считает, что новый консенсус по вопросу о мире, безопасности и развитии может и должен быть достигнут в ознаменование шестидесятилетия Организации Объединенных Наций в будущем году.
In December 2008, members of the journalists' network in Gabon joined the Centre to organize week-long activities in commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. В декабре 2008 года члены журналистской сети в Габоне вместе с Центром организовали продолжавшиеся в течение недели мероприятия в ознаменование шестидесятилетия Всеобщей декларации прав человека.
Child recently released "The Steps of Champions" a song he wrote for the Hungarian government as the official anthem of the sixtieth anniversary commemorations of the Hungarian Revolution of 1956. В том же 2016 году Чайлд записал песню The Steps of Champions, которую он написал для венгерского правительства в качестве официального гимна шестидесятилетия Венгерского восстания 1956 года.
Больше примеров...
60-летия (примеров 34)
In the year of its 60th anniversary JSC "Soda" actively introduces modern technologies. В год своего 60-летия ОАО "Сода" активно внедряет современные технологии.
Programme of Events to Celebrate the Sixtieth Anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, confirmed by the Presidential Decree of 1 May 2008 Программа мер по празднованию 60-летия Всеобщей декларации прав человека, утвержденная Указом Президента Республики Узбекистан 1 мая 2008 годы
We, the member States assembled in Geneva on the occasion of the Sixtieth Anniversary of the United Nations Economic Commission for Europe on 25 April to 27 April 2007, declare that: Мы, государства-члены, собравшиеся 25-27 апреля 2007 года в Женеве по случаю 60-летия Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, заявляем следующее:
In January 1998 upon the occasion of the 60th anniversary of the birth of the Tenth Panchen Lama, an English translation by Tibet expert Robert Barnett entitled A Poisoned Arrow: The Secret Report of the 10th Panchen Lama, was published. В январе 1998 года, по случаю 60-летия со дня рождения десятого Панчен-ламы, был осуществлен перевод петиции тибетским экспертом Робертом Барнеттом на английский язык под названием Отравленная Стрела: секретный доклад 10-го Панчен-ламы, который был опубликован TIN.
In the sixtieth anniversary year, the adoption of the budget was likely to attract a great deal of attention in the capitals of Member States, and the process might turn out to be more difficult than it had been in the past. В год 60-летия Организации принятие бюджета наверняка станет предметом пристального внимания в столицах государств-членов, и процесс может оказаться более трудным, чем прежде.
Больше примеров...
Десятилетия (примеров 71)
In addition, the Centre intends to conduct an overview of the impact of the Convention, to be released in conjunction with its tenth anniversary in 2000. Кроме того, Центр намеревается провести обзор последствий Конвенции, который будет издан в ходе празднования ее десятилетия в 2000 году.
Ms Elisha (Benin), unsatisfied with the reply of the Director of the Division of Social Policy and Development, requested detailed information on the special events planned for commemorating the tenth anniversary of the International Year of the Family. Г-жа Элиша (Бенин), будучи неудовлетворенной ответом Директора Отдела социальной политики и развития, хотела бы получить уточнения относительно тех специальных мероприятий, которые предусмотрено провести в порядке празднования десятилетия Международного года семьи.
The resolution coincided with the fortieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and had the same objective as the first Decade, namely, to eradicate colonialism from the planet. Индия одобряет предложение Председателя Специального комитета о проведении среднесрочного обзора Десятилетия и создании механизма для ежегодного рассмотрения последующих мер по выполнению рекомендаций в области деколонизации.
A series of national activities were to be launched on the occasion of the 10th anniversary of the International Year of the Family. Таиланд собирается приступить к осуществлению различных национальных инициатив по празднованию десятилетия Международного года семьи.
The twenty-fifth anniversary of the adoption of the Buenos Aires Plan of Action was marked during the thirteenth session of the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries in May 2003. Учитывая сегодняшнюю широкую поддержку сотрудничества Юг-Юг среди развивающихся стран, мобилизация государственной поддержки мероприятий, запланированных к осуществлению в рамках дня или десятилетия, не должна вызвать особых трудностей.
Больше примеров...
25-летие (примеров 23)
In 2004, AutoZone celebrated its 25th anniversary and announced a corporate sponsorship agreement with auto racing association NASCAR. В 2004 году AutoZone отпраздновала своё 25-летие и объявила о спонсорском соглашении с NASCAR.
OECS celebrated its twenty-fifth anniversary in June 2006, with Montserrat as a founding member. В июне 2006 года Организация восточнокарибских государств отпраздновала свое 25-летие с участием Монтсеррата в качестве одного из ее членов-основателей.
The Windows 10 version was introduced to Windows 10 beta testers preinstalled with the system in build 10061, in time to celebrate the 25th anniversary of Microsoft Solitaire. Версия для Windows 10 была включена в инсайдерскую сборку 10061, чтобы отпраздновать 25-летие Microsoft Solitaire.
"It is not me who needs galleries, galleries are in need of me" - the Triptych gallery celebrates its 25th anniversary. «Не мне галереи нужны, а я - им» - галерея «Триптих» отпраздновала 25-летие.
In 2004 the band celebrated its twenty-fifth anniversary with the first new album in over 20 years and a huge summer tour in July and August. В 2004 году группа отметила 25-летие совместной творческой деятельности первым за предшествовавшие этому событию 20 лет, студийным альбомом и большим летним туром в июле и августе по Швеции.
Больше примеров...