Английский - русский
Перевод слова Anniversary

Перевод anniversary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Годовщина (примеров 1362)
That meeting will mark the tenth anniversary of the Montreal Protocol, adopted in 1987. На этом совещании будет отмечаться десятая годовщина Монреальского протокола, принятого в 1987 году.
This year marks the seventh anniversary of my country's relationship with the Regional Assistance Mission to Solomon Islands (RAMSI). В этом году отмечается семидесятая годовщина взаимодействия моей страны с Региональной миссией по оказанию помощи Соломоновым Островам (РМПСО).
It was mentioned that the fortieth anniversary of SIAP would be celebrated in Tokyo in August/September 2010, with the support of the host Government. Было упомянуто, что сороковая годовщина СИАТО будет праздноваться в Токио в августе/сентябре 2010 года при поддержке правительства принимающей страны.
With the United Nations approaching its seventieth anniversary, and in an effort to ensure the continued vitality and efficiency of our Organization, we mandated a highly qualified and experienced independent expert panel to review the process and make suggestions for improvement. В период, когда приближается семидесятая годовщина Организации Объединенных Наций, и в стремлении сохранить жизнеспособность и эффективность нашей Организации мы поручили группе высококвалифицированных и опытных независимых экспертов провести обзор этого процесса и подготовить предложения по его улучшению.
The 1993 World Conference on Human Rights and its outcome document, the Vienna Declaration and Programme of Action, whose twentieth anniversary is being commemorated in 2013, gave recognition to women's rights as human rights. На состоявшейся в 1993 году Всемирной конференции по правам человека и в ее итоговом документе - Венской декларации и Программе действий, двадцатая годовщина принятия которых празднуется в 2013 году, - права женщин были признаны в качестве прав человека.
Больше примеров...
Юбилей (примеров 327)
Our anniversary, are you sure? У нас юбилей, ты уверена?
I hope you will permit me to refer to another forum, because there is one which has its anniversary today and in which our delegation was particularly involved. Надеюсь, вы позволите мне сослаться еще на один форум, ибо у нас есть такой, который отмечает сегодня свой юбилей и к которому особенно причастна наша делегация.
It's our anniversary. У нас сегодня юбилей.
Let's see if we're still in love a year from now when our anniversary rolls around, and if we are, let's get remarried on our anniversary. Давай посмотрим, сможем ли мы быть влюблены еще год, с этого момета и до того, когда наступит наш юбилей, и если так и будет, тогда мы поженимся еще раз в наш юбилей.
Martin, you're celebrating a bit of an anniversary today. Мартин, у тебя сегодня юбилей.
Больше примеров...
Юбилейный (примеров 80)
We proudly present the anniversary 16th release of our funny network arcade. Мы с гордостью представляем вам новый юбилейный 16-ый релиз нашей радостной сетевой аркады.
I began this anniversary year by reaffirming the universality of human rights and by arguing that human rights are foreign to no culture and native to all nations. Я начал этот юбилейный год с того, что подтвердил универсальность прав человека и заявил, что права человека не чужды ни одной культуре и присущи всем нациям.
In this anniversary year, Saint Lucia will pursue a conscious policy of establishing diplomatic relations with a number of African countries, with a view not only to stimulating trade and cultural exchanges, but, indeed, to recovering and stimulating that vital interchange of ideas. В этот юбилейный год Сент-Люсия будет проводить целенаправленную политику установления дипломатических отношений с рядом африканских стран с целью не только стимулировать торговый и культурный обмен, но и возродить и стимулировать этот жизненно важный обмен идеями.
She briefly travelled with singer Julio Iglesias and was invited by Mick Jagger (of the Rolling Stones) to his Anniversary concert. Она недолго путешествовала с известным певцом Хулио Иглесиасом и была приглашена Миком Джаггером (Rolling Stones) на юбилейный концерт.
Since I am speaking about tolerance, in this anniversary year dedicated to tolerance, I should like to recall some words of my Minister for Foreign Affairs, Mr. Manuel Mas Ribo, a few weeks ago in the general debate: В то время, как я говорю о терпимости, в этот юбилейный год, посвященный терпимости, я хотел бы напомнить некоторые слова из выступления министра иностранных дел нашего государства г-на Мануэля Мас Рибо несколько недель назад в ходе общих прений, когда он сказал, что:
Больше примеров...
Лет (примеров 408)
On the five-year anniversary, each name would automatically be placed on the List for another five years, unless all 15 members of the Committee agreed to its removal. По истечении пяти лет каждое имя автоматически сохранялось бы в перечне еще на пять лет, если только все 15 членов Комитета не договорятся о том, чтобы исключить его из перечня.
Anniversary of 18 years of Tuzétte (new persongagem, I present later). Годовщина 18 лет Tuzétte (нового persongagem, я представляю более поздно).
The name was partially an acronym of Anniversary Concept Vehicle, whilst the '30' represented the 30 years that had passed since a Mini first won the Monte Carlo Rally. Название было аббревиатурой от Anniversary Concept Vehicle, в то время как цифра 30 представляла собой 30 лет с момента победы автомобиля Mini на Ралли Монте-Карло в 1964 году.
2011 was a special year, marking the 100th anniversary of the birth of North Korea's original Great Leader, Kim Il-Sung. 2011 год был особенным: исполнялось 100 лет со дня рождения основателя и Великого Вождя северокорейского государства Ким Ир Сена.
Like Judge Meron and Prosecutor Del Ponte, we also are conscious that this year marks the tenth anniversary of the genocidal massacre in Srebrenica. Как и судья Мерон и Обвинитель дель Понте мы в полной мере отдаем себе отчет в том, что в этом году исполняется 10 лет со дня кровавого геноцида в Сребренице.
Больше примеров...
Дня (примеров 690)
This reporting period marks the twentieth anniversary of the creation of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. В отчетный период отмечается двадцатая годовщина со дня создания Международного трибунала по бывшей Югославии.
On April 30, 2004, in commemoration of the 90th anniversary of the birth of the outstanding surgeon, the Post of Moldova issued a stamp with her image. 30 апреля 2004 года в ознаменование 90-й годовщины со дня рождения выдающегося хирурга, почта Молдовы выпустила марку с её изображением.
The festival marked the 90 year anniversary of the first ever Chinese film, 1905's Dingjun Mountain. На фестивале было отмечено 90-летие со дня выхода первого китайского фильма «Битва при горе Динцзюньшань».
The occasion of the 10-year anniversary of the United Nations study on disarmament and non-proliferation education (see A/57/124) in 2012 offers an opportunity to renew and deepen disarmament education efforts. Поскольку в 2012 году исполняется десятая годовщина со дня подготовки исследования Организации Объединенных Наций по вопросу о просвещении в области разоружения и нераспространения (А/57/124), появляются прекрасные возможности, для того чтобы активизировать наши усилия по просвещению в области разоружения.
At General Hso Ten's invitation, from 4-5 November 2004, Hkun Htun Oo and Sai Nyunt Lwin attended the meeting of the 15th Peace Day Anniversary organised by the SSA in the Sein Kyawt village, Thee Baw District, Northern Shan State. По приглашению генерала Хсо Тена от 4 - 5 ноября 2004 года Хкун Хтун Оо и Сай Ньюнт Лвин приняли участие в совещании по случаю 15-й годовщины Дня мира, организованном АШГ в деревне Сейн-Кьявт района Тхее-Бау Северного Государства Шан.
Больше примеров...
Свадьбы (примеров 201)
Well, it's our wedding anniversary. Ну, у нас годовщина свадьбы.
It's my mom's, a wedding anniversary gift from my father. Это машина моей матери, мой отец подарил ей в день свадьбы.
I do not usually like this procurement. but today is the anniversary. Я обычно не хожу по магазинам, но сегодня годовщина нашей свадьбы.
I only realized after I got released on parole, that this was the Caribbean, the place we promised to come for our tenth wedding anniversary. Я поняла только после условного освобождения, что это были Карибы, то место, куда мы обещали приехать на нашу 10 годовщину свадьбы.
Now, like a squabbling old couple, France and Germany are using the their wedding anniversary as an opportunity to revive their partnership. Сегодня Франция и Германия, как старые ворчливые супруги, пытаются использовать годовщину своей "свадьбы" как повод для возрождения партнерских отношений.
Больше примеров...
Празднования (примеров 549)
In 2002 Christchurch became New Zealand's biggest Peace City as part of the celebrations marking the twentieth anniversary of becoming New Zealand's first nuclear-free city. В 2002 году город Крайстчерч стал самым большим новозеландским «городом мира» в контексте празднования двадцатой годовщины получения им статуса первого новозеландского безъядерного города.
In that respect, the summit scheduled for the sixtieth anniversary of the Organization aimed at reviewing the implementation of the Millennium Development Goals is a crucial step. В этой связи одной из чрезвычайно важных мер станет запланированная на период празднования 60-й годовщины Организации встреча на высшем уровне, цель которой будет состоять в проведении обзора хода достижения целей, установленных в Декларации тысячелетия.
Mounted in the front of Government House in Central Square on 11 October 1949, before the anniversary of 25 years from the creation of Moldovan SSR. Установлен на Центральной площади перед зданием Дома правительства (сейчас Площадь Национального Собрания) 11 октября 1949 года в канун празднования 25-летия образования МССР и создания Компартии Молдавии.
Mrs. FEROUKHI said that the present session of the Conference was taking place against the backdrop of the entry into force of the Kyoto Protocol, the imminent commemoration of UNIDO's fortieth anniversary and the expected appointment of Mr. Kandeh Yumkella to the post of Director-General. Г-жа ФЕРУХИ говорит, что текущая сессия Конференции проходит в условиях вступления в силу Киотского протокола, грядущего празднования сороковой годовщины создания ЮНИДО и ожидаемого назначения г-на Кандеха Юмкеллы на пост Генерального директора.
Company "Transfer - Auto" won a tender on transportation of VIP-persons during celebration of Lviv 750 anniversary. Компания "Трансфер-Авто" выиграла тендер на перевозку VIP-персон во время празднования 750-летия города Львова.
Больше примеров...
Летие (примеров 7)
Within the scope of holding of ECWATECH-2010 International Exhibition in Moscow City Ecopolymer Group has celebrated its 20-years anniversary. В рамках проведения Международной выставки ЭКВАТЭК-2010 в г. Москва ГК "Экополимер" отметила свое 20-ти летие.
THIS IS A VERY IMPORTANT SEASON FOR US SINCE OUR SCHOOL IS CELBRATING ITS 75TH ANNIVERSARY! Это важный сезон для нас: лыжная и сноубордная школа Ортизей отмечает 75 летие!
We plan to take steps to regenerate and develop specially protected natural territories, including the Belovezhskaya Pushcha nature reserve, which is unique in the world and whose 600th anniversary falls in 2009. Предусматриваются мероприятия по возрождению и развитию особо охраняемых природных территорий, включая уникальный в глобальном смысле природный заповедник «Беловежская пуща», 600 - летие которого отмечается в 2009 году.
In 2009, Belarus, having defeated fascism like the rest of the world, will mark the sixty-fifth anniversary of the country's liberation, which can be regarded as one of the turning points of the Second World War. В 2009 году наша страна, как и весь мир, победивший фашизм, будет отмечать 65 - летие освобождения Беларуси, которое можно назвать одной из ключевых вех минувшей мировой войны.
This year, we will celebrate an important date: the sixty-fifth anniversary of the victory in the Second World War. В этом году мы будем отмечать знаменательную дату - 65 - летие Великой Победы во Второй мировой войне.
Больше примеров...
Ежегодный (примеров 16)
Right, can we all try and make this a special anniversary dinner, please? Итак, мы можем попытаться и провести особенный ежегодный ужин, пожалуйста?
We have a school anniversary festival on October 31st. Мы проводим ежегодный школьный фестиваль 31 октября.
To honour the Commission's 30th anniversary, the Boys and Girls Clubs adopted the theme Celebrating Differences/Vive la difference at its annual jamboree in Saint John. В связи с 30-й годовщиной создания Комиссии клубы мальчиков и девочек провели в Сент-Джонсе свой ежегодный праздник под девизом "Да здравствует разнообразие".
The Remedy 10th Anniversary party took place on Friday, December 1, 2006. 26 сентября завершил свою работу XI Ежегодный Международный семинар «Защита интересов Судовладельцев". Основной темой семинара в этом году была «Судовладелец и Спасание судов".
More recently the university was awarded a 2002 Queen's Anniversary Prize for Higher & Further Education, this time for its research and development on optoelectronic devices and ion beam applications. Совсем недавно Университету предоставили Ежегодный Приз 2002 Королевы за Выше и Дальнейшее Образование, на сей раз за его интернационально известные научные исследования на оптикоэлектронных устройствах и заявлениях луча иона.
Больше примеров...
Anniversary (примеров 49)
On December 18, 2012 the game was re-released as part of the Final Fantasy 25th Anniversary Ultimate Box Japanese package. 18 декабря 2012 года игра будет переиздана как часть японского издания Final Fantasy 25th Anniversary Ultimate Box, приуроченного к 25-й годовщине серии.
An action figure of Chris from the original game was released as part of the 2006's Resident Evil Anniversary Series 1 by the National Entertainment Collectibles Association (NECA). В 2006 году появилась ещё одна фигурка персонажа, представленная NECA как часть юбилейной серии «Resident Evil Anniversary Series 1».
On June 14, 2003, Beyoncé premiered songs from the album during her first solo concert and the pay-per-view television special, Ford Presents Beyoncé, Friends & Family, Live From Ford's 100th Anniversary Celebration in Dearborn, Michigan. 14 июня 2004 Ноулз выпустила песни с альбома в свет во время первого сольного концерта и разовой платы за просмотр специальной ТВ-программы, «Ford Presents Beyoncé Knowles, Friends & Family, Live From Ford's 100th Anniversary Celebration in Dearborn, Michigan».
576 20TH ANNIVERSARY Originally launched in the US only back in 1988, the 576 running shoe was introduced to the European market in 1997. 576 20TH ANNIVERSARY Ursprьnglich 1988 fьr den US-Markt konzipiert, kam der 576er als Laufschuh 1997 nach Europa.
Goreshter went on to a lead role in the motion picture the Petal Pushers and had a major role opposite Noël Wells and Joe Pantoliano in Happy Anniversary. Исидора сыграла одну из главных ролей в фильме «The Petal Pushers» и получила главную роль вместе с Ноэль Уэллс и Джо Пантолиано в предстоящей комедии «Happy Anniversary».
Больше примеров...
Десятилетие (примеров 72)
CAMBRIDGE - The European Economic and Monetary Union (EMU) and the euro are about to celebrate their tenth anniversary. КЕМБРИДЖ - Европейский экономический и валютный союз (ЕВС) и евро готовятся к тому, чтобы отпраздновать свое десятилетие.
The Kiev Conference will mark the ten-year anniversary of environmental performance reviews in countries in transition, which were initiated by the 1993 Lucerne Ministerial Conference. Киевская конференция венчает десятилетие работы над обзорами результативности экологической деятельности в странах с переходной экономикой, инициатива о подготовке которых была выдвинута в 1993 году на Люцернской конференции министров.
We therefore welcomed the Barcelona Declaration, whose tenth anniversary we are getting ready to celebrate on 21 November. Поэтому мы приветствовали Барселонскую декларацию и готовимся отпраздновать 21 ноября десятилетие со дня ее принятия.
As you are aware, Mr. President, this year we celebrate the tenth anniversary of the Dayton Peace Agreement. Как Вам известно, г-н Председатель, в этом году мы отмечаем десятилетие подписания Дейтонского мирного соглашения.
But above and beyond commemorating the anniversary, Cameroon has for a decade been making important progress in promoting human rights. Однако главное заключается в том, что Камерун не только праздновал эту годовщину, но и добился за последнее десятилетие большого прогресса в деле поощрения прав человека.
Больше примеров...
Шестидесятилетия (примеров 33)
In 1964, a special flag was granted to Saskatchewan in honour of the province's sixtieth anniversary. В 1964 году был предоставлен юбилейный флаг, в честь шестидесятилетия провинции.
We share the strong belief that the United Nations, on the occasion of its sixtieth anniversary, should seriously undertake comprehensive reforms so that the Organization is fully equipped to meet new challenges, taking into account the current global realities. Мы разделяем твердое убеждение в том, что Организация Объединенных Наций в год своего шестидесятилетия должна провести серьезные всесторонние реформы, призванные повысить ее готовность отвечать на новые вызовы, принимая во внимание современные международные реалии.
Child recently released "The Steps of Champions" a song he wrote for the Hungarian government as the official anthem of the sixtieth anniversary commemorations of the Hungarian Revolution of 1956. В том же 2016 году Чайлд записал песню The Steps of Champions, которую он написал для венгерского правительства в качестве официального гимна шестидесятилетия Венгерского восстания 1956 года.
The meeting between the Legal Advisers of Member States and members of the Commission as part of the commemoration of the Commission's sixtieth anniversary had provided another useful forum for interaction. Новым ценным форумом, способствующим развитию такого сотрудничества, стала проведенная в рамках празднования шестидесятилетия Комиссии встреча советников по правовым вопросам государств-членов и членов Комиссии.
Finally, in the light of having just yesterday celebrated the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, my country would like to express its concern at the arrests of members of the political opposition, members of the communications media and representatives of civil society. Наконец, в свете проходившего буквально вчера празднования шестидесятилетия Всеобщей декларации прав человека моя страна хотела бы выразить обеспокоенность арестами представителей политической оппозиции, представителей средств массовой информации и представителей гражданского общества.
Больше примеров...
60-летия (примеров 34)
She also praised the way in which France had observed the sixtieth anniversary of the liberation of the concentration camps. Она также приветствует характер памятных мероприятий, проведенных во Франции по случаю 60-летия освобождения концентрационных лагерей.
That would be particularly important in the lead-up to the review of the progress in the implementation of the Millennium Development Goals and the sixtieth anniversary of the United Nations. Эта деятельность будет приобретать особо важное значение в деле развертывания процесса обзора прогресса в деле реализации целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, включая празднование 60-летия Организации Объединенных Наций.
Programme of Events to Celebrate the Sixtieth Anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, confirmed by the Presidential Decree of 1 May 2008 Программа мер по празднованию 60-летия Всеобщей декларации прав человека, утвержденная Указом Президента Республики Узбекистан 1 мая 2008 годы
On 17 December 1982 it was named "The 60th anniversary of the USSR". В декабре 1982 года завод получил новое наименование: "имени 60-летия СССР".
The following international legal instruments were ratified in the year of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. That celebration was the subject of the Presidential Decree of 1 May 2008 on a programme of events to mark the said anniversary: В год 60-летия Всеобщей декларации прав человека, празднованию которого был посвящён Указ Президента Республики Узбекистан от 1 мая 2008 г. "О Программе мероприятий, посвящённых 60-летию принятия Всеобщей декларации прав человека", были ратифицированы следующие международно-правовые документы:
Больше примеров...
Десятилетия (примеров 71)
343 Industries, the Halo series' franchise overseers, approached Saber Interactive to develop a remake of the original Halo in time for its tenth anniversary. 343 Industries, которые на данный момент отвечают за всю франшизу Halo, объединились с Saber Interactive для того, чтобы сделать ремейк оригинальной Halo ко дню её десятилетия.
The twentieth anniversary was commemorated under the theme "Two decades of peacebuilding in Central Africa: contributions and perspectives of the United Nations Standing Advisory Committee for Security Questions in Central Africa". Празднование 20й годовщины прошло под темой «Два десятилетия миростроительства в Центральной Африке: роль и мнения Постоянного консультативного комитета Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральной Африке».
We fully believe that, by the end of this decade, when Chile will celebrate the 200th anniversary of its independence, our country will be a fully matured nation of free people. Мы убеждены в том, что к концу этого десятилетия, когда Чили будет отмечать 200-ю годовщину своей независимости, наша страна будет полностью развитой нацией свободных людей.
In the year 2002, on the occasion of the twentieth anniversary of the Vienna Plan of Action, it should be our aim to honour the work done in the past two decades and to adopt a new, second International Plan of Action on Ageing. В 2002 году, когда будет отмечаться двадцатая годовщина Венского плана действий, наша задача будет заключаться в том, чтобы дать оценку работе, проделанной за два предыдущих десятилетия, и принять новый, второй Международный план действий по проблемам старения.
As can be observed, the 10 years leading up to its sixtieth anniversary saw the Court busier than ever before. Нельзя не отметить, что в течение десятилетия, предшествовавшего шестидесятой годовщине Суда, его рабочая нагрузка была как никогда высокой.
Больше примеров...
25-летие (примеров 23)
The scheme celebrated its 25th anniversary in 2005. В 2005 году программа отметила свое 25-летие.
It was also the first tournament where the trophy was referred to as the Jules Rimet Cup, to mark the 25th anniversary of Jules Rimet's presidency of FIFA. Это был также первый турнир, где трофей был назван как Трофей Жюля Риме, чтобы отметить 25-летие Риме в качестве президента ФИФА.
In 1979, to celebrate Godzilla's 25th anniversary, the film was reissued as part of a triple bill festival known as The Godzilla Movie Collection (Gojira Eiga Zenshu). В 1979 году, чтобы отпраздновать 25-летие Годзиллы, фильм был переиздан в рамках фестиваля тройного счёта, известного как «Коллекция фильмов Годзиллы» («Gojira Eiga Zenshu»).
The competition celebrated its 25th anniversary in 2010 and that year it hosted the men's Italian marathon championships, which was won by Migidio Bourifa. Соревнование отмечало своё 25-летие в 2010 году, и в том же году на трассе марафона прошёл чемпионат Италии в марафоне среди мужчин, который выиграл Мигидо Бурифа.
"It is not me who needs galleries, galleries are in need of me" - the Triptych gallery celebrates its 25th anniversary. «Не мне галереи нужны, а я - им» - галерея «Триптих» отпраздновала 25-летие.
Больше примеров...