Английский - русский
Перевод слова Anniversary

Перевод anniversary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Годовщина (примеров 1362)
Noting also that the twentieth anniversary of the proclamation of World Water Day will take place during the International Year of Water Cooperation, отмечая также, что на период проведения Международного года водного сотрудничества приходится двадцатая годовщина провозглашения Всемирного дня водных ресурсов,
The fifty-fifth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights and tenth anniversary of the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action fall as we find ourselves in pressing need of emphasizing the universality of human rights. Пятьдесят пятая годовщина принятия Всеобщей декларации прав человека и десятая годовщина принятия Венской декларации и Программы действий пришлись на тот момент, когда мы оказались перед настоятельной необходимостью подчеркнуть универсальность прав человека.
Mr. Salgueiro said that, although the two International Human Rights Covenants were currently celebrating their fortieth anniversary, the fact remained that economic, social and cultural rights still enjoyed less protection at the international level than civil and political rights. Г-н Салгейру говорит, что, хотя в настоящее время отмечается сороковая годовщина двух Международных пактов о правах человека, экономические, социальные и культурные права по-прежнему пользуются меньшей защитой на международном уровне по сравнению с гражданскими и политическими правами.
The 60th Anniversary of Human Rights Day of 10 December 2007 was utilized by PIPE to begin the initiative. К осуществлению этой инициативы ПОСКН приступило 10 декабря 2007 года, когда отмечалась шестидесятая годовщина Дня прав человека.
The Fortieth Anniversary of the United Nations, Conference on the Development of the United Nations, Montevideo, 1985. Сороковая годовщина Организации Объединенных Наций, Конференция Организации Объединенных Наций по вопросам развития, Монтевидео, 1985 год.
Больше примеров...
Юбилей (примеров 327)
For our two-week anniversary, he's taking me to his cousin's cabin. На двухнедельный юбилей он привёл меня на дачу своей кузины.
The anniversary was over ten hours ago. Юбилей был больше 10 часов назад.
You went camping for your eight-month anniversary, I understand. Насколько я понимаю, на ваш 8-месячный юбилей вы ездили в поход?
The cyclist Lance Armstrong recently celebrated an anniversary. Велосипедист Ланс Армстронг недавно отпраздновал юбилей.
The EBU later issued the following statement regarding the 60th anniversary: There are various exciting proposals from member broadcasters on the table to celebrate the 60th anniversary beyond the contest in May, which are currently in the final stages of being evaluated. Позже ЕВС опубликовал следующее заявление в связи с 60-летним юбилеем: «У телевещателей есть разнообразные интересные предложения по поводу того, как отметить 60-летний юбилей вне майского конкурса, который в настоящее время находится на завершающей стадии проведения оценки.
Больше примеров...
Юбилейный (примеров 80)
This holds especially true in this anniversary year. Это в особенности справедливо в этот юбилейный год.
It is their lifelong struggle for human rights that must become the touchstone for our developmental goals in this anniversary year. Именно их всецело посвященная борьбе за права человека жизнь должна в этот юбилейный год стать мерилом наших целей в области развития.
There had been numerous national, regional and international initiatives during the anniversary year to put ratification of the Convention on the political agenda. В этот юбилейный год было предпринято немало национальных, региональных и международных инициатив, направленных на то, чтобы вопрос о ратификации Конвенции занял свое место в политической повестке дня.
Finally, on 9 December 2008, the day before Human Rights Day, the anniversary year was concluded with a festival under the motto "You're Right - Human Rights for Everyone". Наконец, 9 декабря 2008 года, накануне Дня прав человека, юбилейный год завершился фестивалем под девизом "Вы правы - права человека для каждого".
You have that anniversary milkshake for us? Где наш юбилейный коктейл?
Больше примеров...
Лет (примеров 408)
On 2007 - Awarded anniversary Medal "15 years CSTO". 2007 г. - Награждён юбилейным знаком «15 лет ОДКБ».
This year also marks the twentieth anniversary of Latvia's freedom, regained after 50 years of Soviet occupation, oppression and injustice. В этом году также исполняется двадцатая годовщина с тех пор, как Латвия вновь обрела свободу после 50 лет советской оккупации, подавления и несправедливости.
Mind you, they'd had their fourth anniversary, because it's a long time when you're 16. Напомню, что они отметили свою четвертую годовщину, поскольку месяц - это немало, когда тебе 16 лет.
The tenth anniversary of the end of the war is close. Bosnia and Herzegovina now faces a different time; a Euro-Atlantic future will reward the efforts of recent years. Теперь Босния и Герцеговина находится на пороге вступления в иную эпоху; ее усилия последних лет будут вознаграждены евро-атлантическим будущим.
This year, the world is celebrating the 800th anniversary of the birth of Rumi, the great Sufi poet, who wrote, "When someone asks what there is to do, light the candle in their hand". В этом году мир отмечает 800 лет со дня рождения великого суфийского поэта Руми, которому принадлежат следующие строки: «Тому, кто спросит: «Что мне делать?» Зажги в руке источник света».
Больше примеров...
Дня (примеров 690)
In 2012, the Eurasian National University will become the Centre of Commemorative Celebrations, devoted to the 100th anniversary of the birth of Lev Gumilyov. В 2012 году Евразийский национальный университет стал центром памятных торжеств, посвященных 100-летию со дня рождения Льва Николаевича Гумилёва.
The period of time since this Committee last met has also been marked by high-profile anniversaries of various multilateral disarmament instruments, such as the tenth anniversary of the Ottawa Convention on anti-personnel mines and the tenth anniversary of the entry into force of the Chemical Weapons Convention. На период, прошедший со времени последнего заседания нашего Комитета, пришлись знаменательные юбилеи ряда многосторонних договоров в области разоружения: десятилетняя годовщина Оттавской конвенции о противопехотных минах и десятилетие со дня вступления в силу Конвенции о химическом оружии.
The United Nations Programme on Youth highlighted the tenth anniversary of World Programme of Action for Youth on International Youth Day, 12 August. Во время проведения международного дня молодежи 12 августа программа Организации Объединенных Наций по вопросам молодежи подчеркнула значение десятой годовщины Всемирной программы действий, касающейся молодежи.
In 2001, on the 125th anniversary of Erzia, the museum was reconstructed and its appearance was greatly improved. Осенью 2001 года, в канун 125-летия со дня рождения Эрьзи, была проведена реконструкция корпусов музея, значительно улучшившая их внешний облик.
2015 saw the 200th anniversary of George Boole's birth. В 1979 году отмечалось 500-летие со дня рождения Шарля Бовеля.
Больше примеров...
Свадьбы (примеров 201)
He adores his kids, and... we were about to celebrate our tenth anniversary with a trip to Italy. Он обожал своих детей, мы собирались отметить десятую годовщину свадьбы в Италии.
I made that for our silver wedding anniversary. Я вышила её на годовщину нашей серебряной свадьбы.
Tomorrow, on my wedding anniversary. Завтра, в годовщину моей свадьбы.
I mean that Kenna wears a necklace... given to me as a first anniversary gift from my husband the king; Я имею ввиду, что у Кенны ожерелье подаренное мне как подарок на первую годовщину свадьбы. от моего мужа, короля.
You didn't hear me that night when the chopper dropped me off for our anniversary dinner? Неужели ты не слышала, как меня на годовщину свадьбы высаживали с вертолета?
Больше примеров...
Празднования (примеров 549)
This is to celebrate the tenth anniversary of the reich? Это из-за празднования десятой годовщины Рейха?
For the ceremony celebrating the ninth anniversary of the NLD, the authorization granted by the authorities dated 26 September 1997 limited the attendance to 300 participants. Давая разрешение 26 сентября 1997 года на проведение церемонии празднования девятой годовщины НЛД, власти ограничили число участников 300 человек.
In 2011, a panel discussion was organized for the International Day of Families, under the theme for the observance of the twentieth anniversary of the International Year: "Confronting family poverty and social exclusion", at United Nations Headquarters. В 2011 году в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций был организован дискуссионный форум, приуроченный к Международному дню семей, по теме, выбранной для празднования двадцатой годовщины Международного года семьи, - «Решение проблем малоимущих семей и социальной изоляции».
Welcomes the decision of the Assembly of the International Seabed Authority to convene a special meeting during its eighteenth session to commemorate the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention; приветствует решение Ассамблеи Международного органа по морскому дну созвать на своей восемнадцатой сессии специальное заседание для празднования тридцатой годовщины открытия Конвенции для подписания;
In 1959 he was commissioned to produce a large scale painting to be displayed in the Great Hall of the People in Beijing to commemorate the 10th anniversary of the forming of the People's Republic of China. На этом посту саграл ведующую роль в строительстве Большого зала народных собраний в Пекине в рамках подготовки к 10-летию празднования основания Народной Китайской Народной Республики.
Больше примеров...
Летие (примеров 7)
Within the scope of holding of ECWATECH-2010 International Exhibition in Moscow City Ecopolymer Group has celebrated its 20-years anniversary. В рамках проведения Международной выставки ЭКВАТЭК-2010 в г. Москва ГК "Экополимер" отметила свое 20-ти летие.
We plan to take steps to regenerate and develop specially protected natural territories, including the Belovezhskaya Pushcha nature reserve, which is unique in the world and whose 600th anniversary falls in 2009. Предусматриваются мероприятия по возрождению и развитию особо охраняемых природных территорий, включая уникальный в глобальном смысле природный заповедник «Беловежская пуща», 600 - летие которого отмечается в 2009 году.
In 2009, Belarus, having defeated fascism like the rest of the world, will mark the sixty-fifth anniversary of the country's liberation, which can be regarded as one of the turning points of the Second World War. В 2009 году наша страна, как и весь мир, победивший фашизм, будет отмечать 65 - летие освобождения Беларуси, которое можно назвать одной из ключевых вех минувшей мировой войны.
This year, we will celebrate an important date: the sixty-fifth anniversary of the victory in the Second World War. В этом году мы будем отмечать знаменательную дату - 65 - летие Великой Победы во Второй мировой войне.
In 2011, we will mark a tragic date, namely, the twenty-fifth anniversary of the Chernobyl nuclear power plant accident. В 2011 году мы будем отмечать трагическую дату - 25 - летие со дня аварии на Чернобыльской АЭС.
Больше примеров...
Ежегодный (примеров 16)
Our Documentation Centre edited an Annual Bibliographic Bulletin dedicated to the 60th Anniversary of United Nations, and maintains a fluid exchange with the Centre of Information of United Nations for Mexico, Cuba, and Dominican Republic. Наш Центр документации опубликовал ежегодный библиографический бюллетень, посвященный шестидесятой годовщине Организации Объединенных Наций, и поддерживает регулярные контакты с Информационным центром Организации Объединенных Наций в Мексики, на Кубе и в Доминиканской Республике.
To honour the Commission's 30th anniversary, the Boys and Girls Clubs adopted the theme Celebrating Differences/Vive la difference at its annual jamboree in Saint John. В связи с 30-й годовщиной создания Комиссии клубы мальчиков и девочек провели в Сент-Джонсе свой ежегодный праздник под девизом "Да здравствует разнообразие".
On September 10, 2004, Virtue Foundation and the United Nations NGO Section of DESA hosted the 3rd annual multidisciplinary symposium commemorating the anniversary of 9/11 in the Trusteeship Council Chamber in New York. 10 сентября 2004 года Фонд «Добродетель» и Секция по неправительственным организациям Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций провели в зале заседаний Совета по Опеке в Нью-Йорке третий ежегодный многодисциплинарный симпозиум, посвященный годовщине событий 11 сентября.
This video was developed to share the best Solution to the "Auchan Anniversary Campaign" Brief with you. В этом видеоролике мы хотим поделиться с Вами идеей лучшего решения к брифу компании «Ашан» -«Ежегодный весенний фестиваль покупок в "Ашане"».
2006: the Foundation and NGO-DESA co-sponsored a symposium on the theme "Rethinking peace through education and hope: the fifth annual bicoastal symposium commemorating the anniversary of 9/11", which took place in September 2006 at the United Nations. 2006: Фонд и НПО-ДЭСВ выступили коспонсорами симпозиума на тему «Переосмысление вопросов мира на основе просвещения и надежды: пятый ежегодный общеконтинентальный симпозиум в связи с очередной годовщиной событий 11 сентября», который проходил в сентябре 2006 года в Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Anniversary (примеров 49)
A similar effect is being experienced in 2012 due to the term's 30th anniversary. С 2012 года используется как Grave Digger 30th Anniversary.
"Sun Celebrates Successful One-Year Anniversary of OpenSolaris". Sun Celebrates Successful One-Year Anniversary of OpenSolaris (Sun празднует успешную первую годовщину OpenSolaris) (неопр.).
The same track, however, was issued on the bonus disc of the Aladdin Sane - 30th Anniversary Edition in 2003. Тот же трек был издан на бонусном диске к Aladdin Sane - 30th Anniversary Edition в 2003 году.
It was also later included on the 1999 compilation ABBA: A Tribute - The 25th Anniversary Celebration. Впоследствии, в 1999 году, песня вошла в компиляцию «ABBA - A Tribute: The 25th Anniversary Celebration».
The name was partially an acronym of Anniversary Concept Vehicle, whilst the '30' represented the 30 years that had passed since a Mini first won the Monte Carlo Rally. Название было аббревиатурой от Anniversary Concept Vehicle, в то время как цифра 30 представляла собой 30 лет с момента победы автомобиля Mini на Ралли Монте-Карло в 1964 году.
Больше примеров...
Десятилетие (примеров 72)
Today, we mark the tenth anniversary of the World Programme of Action for Youth. Сегодня мы отмечаем десятилетие с начала осуществления Всемирной программы действий, касающейся молодежи.
The Chairperson asked the delegation whether it was true that the State party would not participate in the United Nations High-level Meeting in September 2011 to commemorate the tenth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action. Председатель сообщает, что в сентябре 2011 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций будет отмечать десятилетие Дурбанской декларации и Программы действий и что, по информации из ряда источников, государство-участник не намерено принимать участие в этом мероприятии.
In 2001, the Office of Citizenship and Migration Affairs celebrated its 10th anniversary. В 2001 году Управление по делам гражданства и миграции отметило первое десятилетие существования.
Today we observe the anniversary of the Declaration at the same time as the International Decade for the Eradication of Colonialism is coming to an end. Сегодня мы отмечаем годовщину принятия Декларации в период, когда завершается Международное десятилетие за искоренение колониализма.
On the tenth anniversary of the adoption of General Assembly resolution 46/182, the report provides an overview of the changes in the humanitarian environment over the last decade and the consequent developments and challenges. В связи с десятой годовщиной принятия резолюции 46/182 Генеральной Ассамблеи в докладе приводится общий анализ изменений, произошедших в гуманитарной ситуации за последнее десятилетие, а также последующих событий и проблем.
Больше примеров...
Шестидесятилетия (примеров 33)
In 1964, a special flag was granted to Saskatchewan in honour of the province's sixtieth anniversary. В 1964 году был предоставлен юбилейный флаг, в честь шестидесятилетия провинции.
The observance of the sixtieth anniversary will be an occasion to reaffirm our commitment to the ideals of the United Nations. Празднование шестидесятилетия станет поводом для подтверждения нашей приверженности идеалам Организации Объединенных Наций.
The Committee became a member of the committee on the sixtieth anniversary of the United Nations. Комитет стал членом Комитета по празднованию шестидесятилетия Организации Объединенных Наций.
This year, the sixtieth anniversary of the Second World War, is also the sixtieth anniversary of the establishment of the United Nations. В этом году - году шестидесятилетия окончания Второй мировой войны - Организация Объединенных Наций также отмечает свой юбилей.
While praising the special commemorative meeting organized in Geneva in May 2008 on the occasion of the sixtieth anniversary of the Commission, some delegations noted that they also commemorated the anniversary by convening seminars. Давая похвальную оценку специальному памятному совещанию, организованному в мае 2008 года в Женеве по случаю шестидесятилетия Комиссии, некоторые делегации сообщили, что они также отметили этот юбилей проведением семинаров.
Больше примеров...
60-летия (примеров 34)
In 2003, a stamp was issued by the Slovene Post Office to mark the 60th anniversary of Franja Hospital, and became the stamp of the year in Slovenia. В 2003 году словенской почтой была выпущена марка в честь 60-летия больницы Франьи, ставшей маркой года в Словении.
The Program on celebration of 60th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights adopted by the President's Decree in May 2008 foresees five groups of measures that correspond to the Human Rights Council resolution 9/12. В Программе по празднованию 60-летия Всеобщей декларации прав человека, принятой Указом Президента в мае 2008г. были предусмотрены пять групп мер, соответствующих Резолюции 9/12 Совета ООН по правам человека.
In 2006, Bhutan's Prince Jigme Khesar Namgyel Wangchuck inaugurated Royal Flora Ratchaphruek 2006 exposition in northern Thailand to mark the 60th anniversary of Thai King Bhumibol Adulyadej. В 2006 году принц Бутана (и нынешний король) Джигме Кхесар Намгьял Вангчук принял участие в торжественном открытии Королевского парка Ратчапхруек в северном Таиланде в честь 60-летия тайского короля Пумипона Адульядета.
Chirac repaid the Kremlin chief's gesture by inviting Putin to the sixtieth anniversary celebrations of the Allied landing in Normandy as a token of the appreciation of the Russian - then still Soviet - effort during World War II. В ответ на жест главы Кремля Ширак пригласил Путина на празднование 60-летия союзнической высадки в Нормандии в знак уважения к военным усилиям, которые Россия - тогда еще Советский Союз - взяла на себя во время Второй мировой войны.
In January 1998 upon the occasion of the 60th anniversary of the birth of the Tenth Panchen Lama, an English translation by Tibet expert Robert Barnett entitled A Poisoned Arrow: The Secret Report of the 10th Panchen Lama, was published. В январе 1998 года, по случаю 60-летия со дня рождения десятого Панчен-ламы, был осуществлен перевод петиции тибетским экспертом Робертом Барнеттом на английский язык под названием Отравленная Стрела: секретный доклад 10-го Панчен-ламы, который был опубликован TIN.
Больше примеров...
Десятилетия (примеров 71)
The year 2004 had marked the tenth anniversary of the Rwanda genocide; it had also marked 10 years of freedom for South Africa. 2004 год стал годом десятилетия геноцида в Руанде; он также стал годом десятилетия свободы Южной Африки.
At its thirty-fifth session, the Consultative Committee approved a proposal to commemorate its fortieth anniversary by organizing a seminar relevant to the objectives of the United Nations Decade of International Law. На своей тридцать пятой сессии Консультативный комитет утвердил предложение о праздновании своей сороковой годовщины путем организации семинара, посвященного целям Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций.
On this anniversary, just four days after the observance of Human Rights Day and at the dawn of the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, it seems to me important to highlight and reaffirm this fundamental principle. По случаю этой годовщины, которая отмечается спустя лишь четыре дня после празднования Дня прав человека и накануне третьего Международного десятилетия за искоренение колониализма, мне представляется важным подчеркнуть и подтвердить этот основополагающий принцип.
Next month is the 10-year anniversary of В следущем месяце годовщина десятилетия концерта Альдуса Сноу в Греческом Театре,
The African Union in turn declared 2014 as their Year of Agriculture and Food Security, marking the tenth anniversary of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. В свою очередь, Африканский союз в ознаменование десятилетия Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке провозгласил 2014 год своим Годом сельского хозяйства и продовольственной безопасности.
Больше примеров...
25-летие (примеров 23)
Cirque du Soleil is celebrating its 25th anniversary in 2009 with the theme "the dream continues". В 2009 году Cirque du Soleil празднует свое 25-летие под девизом «продолжаем мечтать».
The Board also adopted decision 94/21 recommending that the General Assembly commemorate the twenty-fifth anniversary of UNFPA in 1994. Совет принял также решение 94/21, где рекомендовал Генеральной Ассамблее отметить в 1994 году 25-летие ЮНФПА.
High-level panel discussion on "Twenty-fifth anniversary of the Adoption of the Convention on the Rights of the Child: Recalling its vision, pursuing its mission" (organized by the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children (SRSG-VAC)) Дискуссионный форум высокого уровня на тему «25-летие принятия Конвенции о правах ребенка: вспоминая концепцию, осуществляя цели» (организует Канцелярия Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей)
In that connection, the upcoming twenty-fifth anniversary of the Declaration on the Right to Development was much anticipated. В этой связи Российская Федерация приветствует предстоящее в следующем году 25-летие Декларации Организации Объединенных Наций о праве на развитие.
The competition celebrated its 25th anniversary in 2010 and that year it hosted the men's Italian marathon championships, which was won by Migidio Bourifa. Соревнование отмечало своё 25-летие в 2010 году, и в том же году на трассе марафона прошёл чемпионат Италии в марафоне среди мужчин, который выиграл Мигидо Бурифа.
Больше примеров...