Английский - русский
Перевод слова Anniversary

Перевод anniversary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Годовщина (примеров 1362)
We noted last weekend at the fifth anniversary conference on the Dayton Peace Accords an important recent study by the International Crisis Group. В прошлые выходные, когда отмечалась пятая годовщина Дейтонских мирных соглашений, мы обратили внимание на важное недавнее исследование Международной кризисной группы.
Mr. Seng (Singapore): The tenth anniversary of International Youth Year, which we are observing here today, is an opportunity for us collectively to take stock of past achievements and think about future directions regarding the situation of youth. Г-н Сэн (Сингапур) (говорит по-английски): Десятая годовщина Международного года молодежи, которую мы отмечаем сегодня, предоставляет нам возможность на коллективной основе провести обзор прошлых достижений и подумать о будущих направлениях в отношении положения молодежи.
As an example, at this year's COPUOS meeting, the tenth anniversary of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space was celebrated. Например, на заседании КОПУОС в этом году отмечалась десятая годовщина третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях.
Mr. ALBA said he agreed that the fifth anniversary of the entry into force of the Convention would provide the opportunity to promote the Convention, but he cautioned that it also presented some risks. Г-н АЛЬБА говорит о своем согласии с тем, что пятая годовщина вступления в силу Конвенции обеспечит возможность для пропаганды Конвенции, однако предупреждает о том, что это также сопряжено с определенными рисками.
Then comes the 20th anniversary of the June 4 crackdown on the Tiananmen Square student demonstrations. Затем 4 июня наступает 20-ая годовщина подавления студенческих демонстраций на площади Тьяньмэнь.
Больше примеров...
Юбилей (примеров 327)
Elias, the old guy from Security, it's his anniversary on Friday. Элиас, старший из охраны, в пятницу юбилей.
At the beginning of the film, Vanessa celebrates her anniversary with Wade Wilson. В начале фильма Ванесса празднует свой юбилей с Уэйдом Уилсоном.
Important milestones included the tenth anniversary of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme, the fifteenth session of the Regional Coordination Mechanism for Africa and the Dakar Financing Summit for Africa's Infrastructure Development, held in June 2014. К числу важных вех относились десятилетний юбилей Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке, пятнадцатая сессия Регионального координационного механизма для Африки и Дакарский саммит по финансированию развития инфраструктуры Африки, состоявшийся в июне 2014 года.
Well, we just celebrated an anniversary. Только что мы отпраздновали юбилей.
So call this a one-week anniversary present. Ну, пусть это будет подарок на наш юбилей - неделя, как ни как.
Больше примеров...
Юбилейный (примеров 80)
This situation requires that in this historic anniversary year we resolve collectively to make a greater effort at cooperating for peace. В таких условиях в этот исторический юбилейный год от нас требуется принятие коллективного решения, предусматривающего осуществление более мощных совместных усилий в интересах мира.
In this anniversary year of the Universal Declaration of Human Rights, the prospect of an effective remedy for victims of human rights violations in many countries remains illusory. В этот юбилейный для Всеобщей декларации прав человека год перспектива действенных правовых гарантий для лиц, пострадавших от нарушений прав человека, во многих странах остаётся иллюзорной.
In this anniversary year, Moldova celebrates the passage of four years since the proclamation of its independence and three years since its admission to the United Nations. В этот юбилейный год Молдова отмечает четвертую годовщину провозглашения независимости и трехлетнюю годовщину своего вступлёния в Организацию Объединенных Наций.
Olga Prigozhaia - advertisement-production company "ELGA" Director General in May 2005 has excellently conducted 10th anniversary international festival of military brass bands. генеральный директор рекламно-производственной компании ²Эльга⌡ в этом году блестяще провела 10 юбилейный международный фестиваль военных духовых оркестров. В Санкт-Петербург прибыли музыканты из Италии, Германии, Франции, Финляндии, Бельгии, Нидерландов, Эстонии, Молдовы, Украины.
In the 2017/2018 season, a jubilee logo dedicated to the 85th anniversary of the club was used. В сезоне 2017/2018 использовался юбилейный логотип, посвященный 85-летию клуба.
Больше примеров...
Лет (примеров 408)
For Massimo, in seventh anniversary of our matrimony. Массимо. За те 7 лет, которые мы вместе.
Moreover, in celebrating the tenth anniversary of the Convention this year, the Meeting evaluated the successes of the past 10 years and the challenges ahead. Кроме того, в рамках празднования десятой годовщины принятия Конвенции Совещание проанализировало достигнутые за последние десять лет результаты и стоящие задачи.
As we celebrate, on 10 December 2007, the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, we must remain steadfast in our commitment to the lofty principles that we established together 60 years ago. Отмечая 10 декабря 2007 года шестидесятую годовщину Всеобщей декларации прав человека, мы должны сохранять непреклонную приверженность благородным принципам, которые мы совместно утвердили 60 лет назад.
The year 2007 would mark the fifth anniversary of the Madrid International Plan of Action on Ageing, which called for ageing to be integrated into development targets and agendas. В 2007 году исполняется пять лет со времени принятия Мадридского международного плана действий по проблемам старения, в котором содержится призыв включать проблемы старения в планы и повестки дня в области развития.
August 25 marks the fifth anniversary of Forum Junior Sport, a children's sporting complex, which was established by the Fund Forum in 2005. 25 августа исполняется пять лет Детскому спортивному комплексу «Форум юниор спорт», который был открыт Фондом Форумом в 2005 году.
Больше примеров...
Дня (примеров 690)
Last year saw the 800th anniversary of the birth of Mevlana Rumi, an eminent Sufi thinker, humanist and world-renowned poet. В прошлом году отмечалось 800-летие со дня рождения выдающегося суфийского мыслителя, гуманиста и всемирно известного поэта Мевлана Руми.
It is a special joy, on this second anniversary of our Freedom Day, to wish you all a hearty welcome. Мне доставляет особую радость сердечно приветствовать вас в этот день - день празднования второй годовщины нашего Дня свободы.
On 19 April 2005, the tower displayed the formula "E=mc2" in lights to celebrate the 100th anniversary of the publication of Einstein's theory of relativity. 19 апреля 2005 года - освещение башни составляет формулу E=mc² в рамках празднования 100-летней годовщины со дня публикации специальной теории относительности Альберта Эйнштейна.
As highlighted in the message from the Secretary-General of the United Nations at the opening of our annual session, this year marks the twenty-fifth anniversary of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament. Мне также хотелось бы выразить искреннюю признательность Генеральному секретарю Конференции по разоружению гну Сергею Орджоникидзе за сегодняшнее выступление по случаю Международного женского дня, ибо это имеет особенное значение для Египта, да и для меня как независимого эксперта Организации Объединенных Наций по правам женщин.
In 1981, at the time of the 150th Anniversary of the discovery of vanadium, VANITEC endowed an award to be presented by the Institute of Materials to the author(s) of the best published paper on vanadium in any one year. В 1981 году, когда исполнилось 150 лет со дня открытия ванадия, VANITEC учредил награду, которая присуждается Институтом материалов автору или авторам лучшей публикации года по ванадию.
Больше примеров...
Свадьбы (примеров 201)
They're looking forward to their anniversary. Они так ждут юбилея своей свадьбы.
For this anniversary, I've arranged a trip. В годовщину свадьбы я организовала тебе поездку.
Are we doing anything for your anniversary? Вы собираетесь как-то отмечать годовщину свадьбы?
It was our wedding anniversary. На годовщину нашей свадьбы.
You didn't hear me that night the chopper dropped me off for our anniversary dinner? Так ты не знала, что на одну из годовщин нашей свадьбы меня сбросили с самолёта?
Больше примеров...
Празднования (примеров 549)
In Chicago, the CFM-USA joined local members at the celebration of the sixtieth anniversary of CFM. В Чикаго ХДС-США собрало местных членов для празднования шестидесятой годовщины ХДС.
During this meeting a special event will be hosted to celebrate the tenth anniversary of CEOS in order to stress the importance of this remarkably successful and efficient international cooperation. В ходе этого совещания будет проведено специальное мероприятие по случаю празднования десятой годовщины КЕОС для того, чтобы подчеркнуть значение этого удивительно успешного и эффективного международного сотрудничества.
Extra funding to make it possible to celebrate the 100th anniversary as well as a massive effort to move things forward should have been secured. Следует также выделить дополнительные средства для организации празднования данной столетней годовщины и приложить масштабные усилия, для того чтобы изменить положение к лучшему.
The Working Group is expected to discuss how the Conference might be used to celebrate the tenth anniversary of the entry into force of the Convention. Как ожидается, Рабочая группа обсудит вопрос о том, каким образом возможности, открывающиеся в связи с проведением Конференции, можно было бы использовать для празднования десятой годовщины вступления Конвенции в силу.
The flag was publicly displayed at the Church of Otepää during the 120th anniversary of the flag's blessing in June 2004 and during the 90th Anniversary of the Republic of Estonia at St. Elizabeth's Church in Pärnu in February 2008. Флаг был выставлен в Церкви Отепя во время празднования 120-й годовщины флага в июне 2004 года и во время 90-й годовщины Республики Эстония в Церкви св.
Больше примеров...
Летие (примеров 7)
THIS IS A VERY IMPORTANT SEASON FOR US SINCE OUR SCHOOL IS CELBRATING ITS 75TH ANNIVERSARY! Это важный сезон для нас: лыжная и сноубордная школа Ортизей отмечает 75 летие!
We plan to take steps to regenerate and develop specially protected natural territories, including the Belovezhskaya Pushcha nature reserve, which is unique in the world and whose 600th anniversary falls in 2009. Предусматриваются мероприятия по возрождению и развитию особо охраняемых природных территорий, включая уникальный в глобальном смысле природный заповедник «Беловежская пуща», 600 - летие которого отмечается в 2009 году.
In 2009, Belarus, having defeated fascism like the rest of the world, will mark the sixty-fifth anniversary of the country's liberation, which can be regarded as one of the turning points of the Second World War. В 2009 году наша страна, как и весь мир, победивший фашизм, будет отмечать 65 - летие освобождения Беларуси, которое можно назвать одной из ключевых вех минувшей мировой войны.
This year, we will celebrate an important date: the sixty-fifth anniversary of the victory in the Second World War. В этом году мы будем отмечать знаменательную дату - 65 - летие Великой Победы во Второй мировой войне.
In 2011, we will mark a tragic date, namely, the twenty-fifth anniversary of the Chernobyl nuclear power plant accident. В 2011 году мы будем отмечать трагическую дату - 25 - летие со дня аварии на Чернобыльской АЭС.
Больше примеров...
Ежегодный (примеров 16)
It's my label's anniversary concert, so it's kind of a big deal. Ежегодный концерт моего лейбла, так что это как бы важно.
Right, can we all try and make this a special anniversary dinner, please? Итак, мы можем попытаться и провести особенный ежегодный ужин, пожалуйста?
Our special anniversary dinner. Это наш особенный ежегодный ужин.
We have a school anniversary festival on October 31st. Мы проводим ежегодный школьный фестиваль 31 октября.
On September 10, 2004, Virtue Foundation and the United Nations NGO Section of DESA hosted the 3rd annual multidisciplinary symposium commemorating the anniversary of 9/11 in the Trusteeship Council Chamber in New York. 10 сентября 2004 года Фонд «Добродетель» и Секция по неправительственным организациям Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций провели в зале заседаний Совета по Опеке в Нью-Йорке третий ежегодный многодисциплинарный симпозиум, посвященный годовщине событий 11 сентября.
Больше примеров...
Anniversary (примеров 49)
On December 18, 2012 the game was re-released as part of the Final Fantasy 25th Anniversary Ultimate Box Japanese package. 18 декабря 2012 года игра будет переиздана как часть японского издания Final Fantasy 25th Anniversary Ultimate Box, приуроченного к 25-й годовщине серии.
It was also later included on the 1999 compilation ABBA: A Tribute - The 25th Anniversary Celebration. Впоследствии, в 1999 году, песня вошла в компиляцию «ABBA - A Tribute: The 25th Anniversary Celebration».
The name was partially an acronym of Anniversary Concept Vehicle, whilst the '30' represented the 30 years that had passed since a Mini first won the Monte Carlo Rally. Название было аббревиатурой от Anniversary Concept Vehicle, в то время как цифра 30 представляла собой 30 лет с момента победы автомобиля Mini на Ралли Монте-Карло в 1964 году.
The next game in the series, Tomb Raider: Anniversary, was a re-imagining of the original Tomb Raider. Следующая игра в серии, ТомЬ Raider: Anniversary, стала ремейком оригинального Tomb Raider.
In March, NU'EST celebrated their first anniversary through a concert in Japan, NU'EST Debut 1st Anniversary Live Show Time. In March, NU'EST отметили 1 годовщину во время концерта в Японии NU'EST Debut 1st Anniversary Live Show Time.
Больше примеров...
Десятилетие (примеров 72)
In 2006, Alkonost celebrated their 10th anniversary by performing in one of the best concert halls in the city, which was attended by about 1,000 people. В 2006 году группа отмечает своё десятилетие, отыграв концерт в одном лучших концертных залов города, где присутствовало около 1000 человек.
In 2017, Girls' Generation released their sixth Korean studio album, Holiday Night, to commemorate the group's tenth debut anniversary. В августе 2017 года Girls' Generation выпустили шестой студийный альбом Holiday Night, чтобы отметить десятилетие со дня дебюта.
It was urgent to establish an effective mechanism to review implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, which was approaching its tenth anniversary and whose Conference of State parties would soon begin. Поэтому необходимо в срочном порядке создать эффективный механизм контроля за соблюдением Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, десятилетие которой будет скоро отмечаться, и Конференция государств-участников которой будет проведена в ближайшее время.
In 1995, when we shall celebrate the tenth anniversary of the International Youth Year, it would be timely to focus on the achievements of the decade and on further imperatives to advance the prospects for youth. В 1995 году, когда будет отмечаться десятая годовщина Международного года молодежи, было бы своевременным сосредоточить внимание на том, чего удалось достичь за это десятилетие, а также на дальнейших задачах в плане расширения перспектив для молодежи.
The Office of the Special Adviser on Africa, in collaboration with the Economic Commission for Africa and the NEPAD Agency, facilitated the preparation and publication of Africa's Decade of Change: Reflections on 10 Years of NEPAD to mark the tenth anniversary of NEPAD. Канцелярия Специального советника по Африке в сотрудничестве с Экономической комиссией для Африки и Агентством НЕПАД содействовала подготовке и изданию публикации «Десятилетие перемен в Африке: размышления в связи с десятилетием НЕПАД», посвященной десятой годовщине НЕПАД.
Больше примеров...
Шестидесятилетия (примеров 33)
In this sixtieth anniversary year of the establishment of UNRWA, we have increased our contributions to that agency. В год шестидесятилетия создания БАПОР мы увеличили наш взнос в бюджет этого Агентства.
The Committee became a member of the committee on the sixtieth anniversary of the United Nations. Комитет стал членом Комитета по празднованию шестидесятилетия Организации Объединенных Наций.
The Executive Director said that as it entered its sixtieth anniversary year, UNICEF looked back to a long record of successes for the world's children, but also must continue to make bold changes to meet its current needs and new realities. З. Директор-исполнитель отметила, что в год своего шестидесятилетия ЮНИСЕФ, окидывая взглядом пройденный путь, может гордиться своими успехами в деле защиты интересов детей во всем мире, но при этом он должен продолжать начатые им смелые реформы, призванные обеспечить удовлетворение текущих потребностей в новых условиях.
The meeting between the Legal Advisers of Member States and members of the Commission as part of the commemoration of the Commission's sixtieth anniversary had provided another useful forum for interaction. Новым ценным форумом, способствующим развитию такого сотрудничества, стала проведенная в рамках празднования шестидесятилетия Комиссии встреча советников по правовым вопросам государств-членов и членов Комиссии.
President Crvenkovski: Addressing this distinguished forum provides us with the privilege and chance to seize the historic occasion of the sixtieth anniversary of the signing of the Charter, thus giving new impetus to the efforts to deal with both old and emerging challenges and threats. Президент Црвенковский (говорит по-анг-лийски): Выступление на этом форуме - это большая честь и возможность воспользоваться празднованием этой исторической даты, шестидесятилетия подписания Устава, для того чтобы придать новый импульс усилиям по борьбе как со старыми, так и с новыми вызовами и угрозами.
Больше примеров...
60-летия (примеров 34)
On 17 December 1982 it was named "The 60th anniversary of the USSR". В декабре 1982 года завод получил новое наименование: "имени 60-летия СССР".
In May 1999, he was the producer of the groundbreaking ceremony of the star of the people's artist Georgy Vakhtangovich Kikabidze on "Stars Square" in honor of the 60th anniversary of the artist. В мае 1999 года - продюсер церемонии заложения звезды народного артиста Грузии Вахтанга Кикабидзе на «Площади звёзд» в честь 60-летия артиста.
Yet, just this summer, Prime Minister Narendra Modi's new government sent Vice President Hamid Ansari to Beijing to participate in the treaty's 60th anniversary celebrations. Тем не менее, только этим летом новое правительство премьер-министра Нарендры Моди отправило вице-президента Хамида Ансари в Пекин для участия в юбилейном праздновании 60-летия договора.
In summer 2004 during the celebration of the 60th anniversary of the liberation of Belarus velcom presented two mobile phones to two hundred war veterans and connected them to special preferential tariff plan. Летом 2004 года в рамках празднования 60-летия со дня освобождения Беларуси компания velcom подарила мобильные телефоны двумстам ветеранам войны и подключила их на специальный льготный тарифный план.
The following international legal instruments were ratified in the year of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. That celebration was the subject of the Presidential Decree of 1 May 2008 on a programme of events to mark the said anniversary: В год 60-летия Всеобщей декларации прав человека, празднованию которого был посвящён Указ Президента Республики Узбекистан от 1 мая 2008 г. "О Программе мероприятий, посвящённых 60-летию принятия Всеобщей декларации прав человека", были ратифицированы следующие международно-правовые документы:
Больше примеров...
Десятилетия (примеров 71)
A number of public events were organized on the occasion of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child. В стране проведен комплекс мероприятий в честь десятилетия Конвенции о правах ребенка.
The year 2004 had marked the tenth anniversary of the Rwanda genocide; it had also marked 10 years of freedom for South Africa. 2004 год стал годом десятилетия геноцида в Руанде; он также стал годом десятилетия свободы Южной Африки.
The resolution coincided with the fortieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and had the same objective as the first Decade, namely, to eradicate colonialism from the planet. Индия одобряет предложение Председателя Специального комитета о проведении среднесрочного обзора Десятилетия и создании механизма для ежегодного рассмотрения последующих мер по выполнению рекомендаций в области деколонизации.
In 2008, in celebration of Little Fighter 2's tenth anniversary, version 2.0 was released. В 2009 году в рамках празднования десятилетия Little Fighter 2 была выпущена версия 2.0.
Last year on the occasion of the tenth anniversary of the Convention, Mr. Verhagen recalled that although it was important to celebrate the past decade's achievements, numerous challenges remained in the field of chemical disarmament and non-proliferation in the future. В прошлом году по случаю десятой годовщины Конвенции г-н Верхаген напомнил, что, хотя и важно отпраздновать достижения последнего десятилетия, остается много вызовов в сфере химического разоружения и нераспространения на будущее.
Больше примеров...
25-летие (примеров 23)
OECS celebrated its twenty-fifth anniversary in June 2006, with Montserrat as a founding member. В июне 2006 года Организация восточнокарибских государств отпраздновала свое 25-летие с участием Монтсеррата в качестве одного из ее членов-основателей.
The organization moved its headquarters from Geneva, Switzerland to Bonn, Germany in July and celebrated its twenty-fifth anniversary. В июле эта организация перевела свою штаб-квартиру из Женевы, Швейцария, в Бонн, Германия, и отметила свое 25-летие.
As the 25th anniversary of this process passed in 2007, is it now time to think of a change and to move beyond processes of stabilization, adjustment and reform? Пришло ли сегодня, когда в 2007 году было отмечено 25-летие этого процесса, время подумать об изменениях и о выходе за рамки процессов стабилизации, корректировки и реформы?
He noted that IKK's 25th anniversary celebration also marked the U.S industry's 25-year partnership with the European industry. Он подчеркнул что 25-летие IKK совпадает с 25-летним партнерством промышленности США с промышленностью Европы.
In 2004 the band celebrated its twenty-fifth anniversary with the first new album in over 20 years and a huge summer tour in July and August. В 2004 году группа отметила 25-летие совместной творческой деятельности первым за предшествовавшие этому событию 20 лет, студийным альбомом и большим летним туром в июле и августе по Швеции.
Больше примеров...