Английский - русский
Перевод слова Anniversary

Перевод anniversary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Годовщина (примеров 1362)
Maybe it's 'cause it's almost the anniversary of the divorce. Может, это потому, что это практически годовщина развода.
It's my wedding anniversary, and Oscar wants to throw me a party. Завтра годовщина моей свадьбы, и Оскар хочет устроить мне вечеринку.
Tenth anniversary joint declaration: Ten key challenges to freedom of expression in the next decade Десятая годовщина совместной декларации: десять основных задач в области свободы выражения мнений в следующем десятилетии
It also coincides with the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights and the fortieth anniversary of the adoption of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which undoubtedly requires of us a thorough assessment of each of these three important fields. Эта годовщина также совпадает с шестидесятой годовщиной принятия Всеобщей декларации прав человека и сороковой годовщиной принятия Договора о нераспространении ядерного оружия, что, несомненно, требует от нас проведения углубленной оценки результатов, достигнутых в каждой из этих трех важных областей.
Michael, since it is your fifteenth anniversary at the company, Майкл, раз у вас 15-летняя годовщина службы в компании, я подумал, что будет уместно начать празднества
Больше примеров...
Юбилей (примеров 327)
NEW YORK -The United Nations will mark its 70th anniversary when world leaders assemble next month at its headquarters in New York. НЬЮ-ЙОРК - Организация Объединенных Наций будет отмечать 70-летний юбилей, когда в сентябре мировые лидеры соберутся в её штаб-квартире в Нью-Йорке.
On 10 July of this year, the Commonwealth of the Bahamas celebrated its silver jubilee anniversary as a sovereign nation. 10 июля этого года Содружество Багамских Островов отмечало свой серебряный юбилей в качестве суверенного государства.
In 2006, the company Karl Pedross AG/S.p.A. had the 50 year anniversary. В 2006 году компания Karl Pedross AG/S.p.A отмечала 50-летний юбилей.
We are celebrating this landmark anniversary of the signing of the United Nations Charter to reaffirm its goals and rekindle its ideals. Мы отмечаем этот эпохальный юбилей подписания Устава Организации Объединенных Наций, с тем чтобы подтвердить ее цели и вновь зажечь веру в ее идеалы.
The United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa, which celebrated its tenth anniversary in 2011, was a crucial instrument for improving the observance of human rights in the subregion. Субрегиональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека и демократии в Центральной Африке, который в 2011 году отмечает свой десятилетний юбилей, служит важнейшим инструментом в улучшении соблюдения прав человека в субрегионе.
Больше примеров...
Юбилейный (примеров 80)
This holds especially true in this anniversary year. Это в особенности справедливо в этот юбилейный год.
Mr. Tokaev (Kazakhstan): This anniversary summit is a milestone event in the history of the United Nations. Г-н Токаев (Казахстан) (говорит поанглий-ски): Этот юбилейный саммит является важной вехой в истории Организации Объединенных Наций.
During the tenth anniversary year, in 2011, the IFRC has added to the knowledge on volunteering by producing a report, in January, on the economic and social value of our volunteers. В десятый юбилейный год, которым является 2011 год, МФКК внесла свой вклад в развитие знаний о добровольческой деятельности, подготовив в январе доклад об экономическом и социальном значении наших добровольцев.
She briefly travelled with singer Julio Iglesias and was invited by Mick Jagger (of the Rolling Stones) to his Anniversary concert. Она недолго путешествовала с известным певцом Хулио Иглесиасом и была приглашена Миком Джаггером (Rolling Stones) на юбилейный концерт.
Kline appeared in the films The Anniversary Party (2001) and The Squid and the Whale (2005), alongside her brother, Owen Kline. Появилась в фильмах «Юбилейный вечерruen» (2001) и «Кальмар и кит» (2005), вместе со своим братом Оуэном Клайном.
Больше примеров...
Лет (примеров 408)
This year marks the twentieth anniversary of the adoption of the Paris Peace Agreements in 1991, which set in motion the peace process in Cambodia. В этом году исполняется двадцать лет с момента принятия Парижских мирных соглашений в 1991 году, которые положили начало процессу мирного урегулирования в Камбодже.
In November 1999, on the occasion of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child, the European Parliament adopted a resolution on the protection of war-affected children that supported raising the age limit for recruitment and participation in hostilities to 18. В ноябре 1999 года в связи с десятой годовщиной Конвенции о правах ребенка Европейский парламент принял резолюцию о защите затрагиваемых войной детей, в которой он поддержал предложение о повышении минимального возраста для вербовки и участия в военных действиях до 18 лет.
Noting that 2007 would mark the twentieth anniversary of the Montreal Protocol, the representative of Canada said that his Government was investigating the possibility of hosting the Nineteenth Meeting of the Parties, which would be held that year. Отметив, что в 2007 году исполнится двадцать лет со дня принятия Монреальского протокола, представитель Канады сказал, что его правительство рассматривает возможность проведения у себя в стране девятнадцатого Совещания Сторон, которое состоится в этот год.
The year 2013 marks the twentieth anniversary of the International Fund for Saving the Aral Sea. В 2013 году исполняется 20 лет водному сотрудничеству стран региона Средней Азии и Казахстана.
By presidential decree, veterans and disabled persons from the Second World War will be decorated with a medal commemorating the sixty-fifth anniversary of the victory. В этом году согласно указу Президента Узбекистана участники и инвалиды Второй мировой войны будут награждены юбилейной медалью «Шестьдесят пять лет Победы в Великой Отечественной войне».
Больше примеров...
Дня (примеров 690)
My country, which this year celebrates the fifty-first anniversary of its joining the United Nations, hopes that this session's deliberations will represent a landmark in fulfilling those goals. Наша страна, которая в этом году отмечает пятьдесят первую годовщину со дня присоединения к Организации Объединенных Наций, надеется на то, что дискуссии на нынешней сессии станут важной вехой на пути к достижению этих целей.
The representative of the Netherlands mentioned the possibility of celebrating the Convention's anniversary in conjunction with national events celebrating World Water Day, on 22 March 2013. Представитель Нидерландов указал, что празднование годовщины Конвенции можно увязать с национальными мероприятиями, организуемыми 22 марта 2013 года в связи с празднованием Всемирного дня водных ресурсов.
"The word on the occasion of the centennial anniversary of the award of the Noble Charter." «Слово по случаю столетнего юбилея со дня пожалования дворянской грамоты».
In 2008, Turkmen Culture Days took place in Kazakhstan, Austria and Germany. On 6 June 2009, an exhibition of the works of Alexander Sergeyevich Pushkin was organized in the National Library of Turkmenistan on the occasion of the two-hundred-and-tenth anniversary of the poet's birth. В 2008 году были проведены Дни культуры Туркменистана в Республике Казахстан, а также Дни культуры Туркменистана в Республике Австрия и Федеративной Республике Германия. 6 июня 2009 года по случаю 210-летия со Дня рождения С.А. Пушкина в Национальной библиотеке Туркменистана была проведена выставка произведений поэта.
On 23 of August, 2007 Eurocon Ukraine celebrated it's 10's Anniversary. 23 августа 2007 года, накануне Дня Независимости, компания "Еврокон Украина" весело отпраздновала свое 10-летие.
Больше примеров...
Свадьбы (примеров 201)
We came over to celebrate their anniversary. Мы приехали отпраздновать годовщину их свадьбы.
On what would have been their 14th wedding anniversary, Rory Feek announced that as an anniversary gift to his late wife he had decided to make a film about her, To Joey, With Love. На 14-ю годовщину свадьбы, Рори Фик объявил, что в качестве юбилейного подарка своей покойной жене он решил снять фильм о ней «To Joey, With Love».
The dates of the murders coincide with the anniversary of the wedding, almost to the day. Даты убийств совпадают с годовщиной его свадьбы, почти день в день.
Wedding anniversary, innit? Годовщина свадьбы, не так ли?
It's your parents' wedding anniversary. Твои родители отмечают годовщину свадьбы.
Больше примеров...
Празднования (примеров 549)
I want to start learning while formally introducing myself during the hotel anniversary there. Я хочу формально представиться всем в той гостинице во время празднования.
UNEP had neither the time nor the resources for grand celebrations of its anniversary but had marked the occasion with exhibitions of photographs and a guide to the trees on the compound presented over the years by world leaders and personalities. У ЮНЕП нет ни времени, ни ресурсов для масштабного празднования своей годовщины, но эта дата отмечается выставками фотографий и справочником по находящимся на территории деревьям, которые были подарены мировыми лидерами и деятелями за прошедшие годы.
Built in 1970, previously named as the Lenin Palace of Culture, was opened during the celebration of the 100th anniversary of the birth of Vladimir Lenin. Построен в 1970 году, ранее назывался Дворец культуры имени В. И. Ленина, был открыт в дни празднования 100-летия со дня рождения В. И. Ленина.
At the request of the Chair, a representative of the Anti-Discrimination Section of OHCHR noted that discussions on the commemoration of the tenth anniversary of the Durban Declaration and Programme of Action and on the International Year for People of African Descent were under way within the office. По просьбе Председателя представитель Секции УВКПЧ по борьбе с дискриминацией сообщил, что в Управлении уже ведется обсуждение планов празднования десятой годовщины Дурбанской декларации и Программы действий и Международного года лиц африканского происхождения.
In 1985 Jet America joined with Disney to advertise a direct route from Dallas/Fort Worth International Airport (DFW) to Long Beach Airport for people to visit Disneyland in its 30th anniversary year. В 1985 году Jet America Airlines подписала партнёрское соглашение с корпораций Disney на перевозку пассажиров из Международного аэропорта Даллас/Форт-Уэрт в аэропорт Лонг-Бич в рамках празднования 30-летнего юбилея компании Диснея.
Больше примеров...
Летие (примеров 7)
Today our Company celebrates its 7th anniversary. 1-го ноября 2009 г. компания SEMTEC отмечает своё 7-ми летие.
THIS IS A VERY IMPORTANT SEASON FOR US SINCE OUR SCHOOL IS CELBRATING ITS 75TH ANNIVERSARY! Это важный сезон для нас: лыжная и сноубордная школа Ортизей отмечает 75 летие!
In 2009, Belarus, having defeated fascism like the rest of the world, will mark the sixty-fifth anniversary of the country's liberation, which can be regarded as one of the turning points of the Second World War. В 2009 году наша страна, как и весь мир, победивший фашизм, будет отмечать 65 - летие освобождения Беларуси, которое можно назвать одной из ключевых вех минувшей мировой войны.
This year, we will celebrate an important date: the sixty-fifth anniversary of the victory in the Second World War. В этом году мы будем отмечать знаменательную дату - 65 - летие Великой Победы во Второй мировой войне.
In 2011, we will mark a tragic date, namely, the twenty-fifth anniversary of the Chernobyl nuclear power plant accident. В 2011 году мы будем отмечать трагическую дату - 25 - летие со дня аварии на Чернобыльской АЭС.
Больше примеров...
Ежегодный (примеров 16)
It's my label's anniversary concert, so it's kind of a big deal. Ежегодный концерт моего лейбла, так что это как бы важно.
Right, can we all try and make this a special anniversary dinner, please? Итак, мы можем попытаться и провести особенный ежегодный ужин, пожалуйста?
Our special anniversary dinner. Это наш особенный ежегодный ужин.
Our Documentation Centre edited an Annual Bibliographic Bulletin dedicated to the 60th Anniversary of United Nations, and maintains a fluid exchange with the Centre of Information of United Nations for Mexico, Cuba, and Dominican Republic. Наш Центр документации опубликовал ежегодный библиографический бюллетень, посвященный шестидесятой годовщине Организации Объединенных Наций, и поддерживает регулярные контакты с Информационным центром Организации Объединенных Наций в Мексики, на Кубе и в Доминиканской Республике.
More recently the university was awarded a 2002 Queen's Anniversary Prize for Higher & Further Education, this time for its research and development on optoelectronic devices and ion beam applications. Совсем недавно Университету предоставили Ежегодный Приз 2002 Королевы за Выше и Дальнейшее Образование, на сей раз за его интернационально известные научные исследования на оптикоэлектронных устройствах и заявлениях луча иона.
Больше примеров...
Anniversary (примеров 49)
The name was partially an acronym of Anniversary Concept Vehicle, whilst the '30' represented the 30 years that had passed since a Mini first won the Monte Carlo Rally. Название было аббревиатурой от Anniversary Concept Vehicle, в то время как цифра 30 представляла собой 30 лет с момента победы автомобиля Mini на Ралли Монте-Карло в 1964 году.
Retrieved on 18 March 2009 "Nintendo Power - The 20th Anniversary Issue!" Проверено 25 ноября 2010 года. (недоступная ссылка){"Nintendo Power - The 20th Anniversary Issue!"
And she also recorded a cover of Dreams Come True's "Romance" for their tribute album Watashi to Dori Kamu: Dreams Come True 25th Anniversary Best Covers, which was released on the same day. Также был выпущен альбом каверов на песни группы «DREAMS COME TRUE» под названием «Watashi to DrecomDREAMS COME TRUE 25th ANNIVERSARY BEST COVERS».
In March, NU'EST celebrated their first anniversary through a concert in Japan, NU'EST Debut 1st Anniversary Live Show Time. In March, NU'EST отметили 1 годовщину во время концерта в Японии NU'EST Debut 1st Anniversary Live Show Time.
In the final concert of the Venomous Cell tour, the Gazette announced that they will hold a 10th anniversary concert called Standing Live 2012 10th Anniversary -The Decade- at Makuhari Messe on March 10, 2012. В финале тура Venomous Cell группа объявила, что концерт в честь их десятилетия 10th Anniversary -THE DECADE- состоится 10 марта 2012 года в Makuhari Messe.
Больше примеров...
Десятилетие (примеров 72)
TV Land celebrated its 10th anniversary on April 29, 2006. Телеканал отпраздновал своё десятилетие 29 апреля 2006 года.
We are approaching the end of the year and the Working Group will soon be celebrating its tenth anniversary. Близится конец текущего года, и Рабочая группа скоро отметит свое десятилетие.
Mr. Roshdy expressed surprise at the fact that the United Nations had dismantled the Family Unit while preparations for the observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family were under way, and inquired about the reasons. Г-н Рошди с удивлением отмечает, что Организация Объединенных Наций приступила к расформированию Группы по вопросам семьи, при этом собираясь отмечать десятилетие Международного года семьи.
The anniversary was an occasion to highlight the remarkable achievements of that first decade. Эта годовщина предоставила возможность отметить замечательные успехи, достигнутые за первое десятилетие.
The anniversary appears to have had a greater catalytic impact on the United Nations system than has the Decade; Эта годовщина, по-видимому, оказала на систему Организации Объединенных Наций более стимулирующее воздействие, чем Десятилетие;
Больше примеров...
Шестидесятилетия (примеров 33)
Several speakers underscored the importance of the sixtieth anniversary of the Organization and the High-level Summit in September 2005. Несколько ораторов подчеркнуло важное значение шестидесятилетия Организации и проводимого в сентябре 2005 года саммита.
The High-level Panel will soon submit its report, and next year a summit is planned for the sixtieth anniversary of the United Nations and the fifth year after the Millennium Summit. Группа высокого уровня вскоре представит свой доклад, а на следующий год намечено проведение саммита по случаю шестидесятилетия Организации Объединенных Наций и пятой годовщины Декларации тысячелетия.
Currently, further to the commitments made at the sixtieth anniversary of the Convention relating to the Status of Refugees (Geneva Convention) in December 2011, Chad is in the process of finalizing the adoption of national legislation on the status of refugees in Chad. В настоящее время в осуществление своих обязательств, взятых в декабре 2011 года по случаю шестидесятилетия Конвенции о статусе беженцев (Женевская конвенция), Чад находится на завершающей стадии принятия национального закона о статусе беженцев в Чаде.
The commemoration of the sixtieth anniversary of the United Nations should be a solemn occasion, a time to take bold decisions, particularly with respect to United Nations reform and the revitalization of multilateralism. Празднование шестидесятилетия Организации Объединенных Наций должно стать торжественным событием, временем принятия смелых решений, в особенности по вопросу о реформе Организации Объединенных Наций и активизации многостороннего подхода.
While praising the special commemorative meeting organized in Geneva in May 2008 on the occasion of the sixtieth anniversary of the Commission, some delegations noted that they also commemorated the anniversary by convening seminars. Давая похвальную оценку специальному памятному совещанию, организованному в мае 2008 года в Женеве по случаю шестидесятилетия Комиссии, некоторые делегации сообщили, что они также отметили этот юбилей проведением семинаров.
Больше примеров...
60-летия (примеров 34)
In the year of its 60th anniversary JSC "Soda" actively introduces modern technologies. В год своего 60-летия ОАО "Сода" активно внедряет современные технологии.
In 2006, Bhutan's Prince Jigme Khesar Namgyel Wangchuck inaugurated Royal Flora Ratchaphruek 2006 exposition in northern Thailand to mark the 60th anniversary of Thai King Bhumibol Adulyadej. В 2006 году принц Бутана (и нынешний король) Джигме Кхесар Намгьял Вангчук принял участие в торжественном открытии Королевского парка Ратчапхруек в северном Таиланде в честь 60-летия тайского короля Пумипона Адульядета.
Chirac repaid the Kremlin chief's gesture by inviting Putin to the sixtieth anniversary celebrations of the Allied landing in Normandy as a token of the appreciation of the Russian - then still Soviet - effort during World War II. В ответ на жест главы Кремля Ширак пригласил Путина на празднование 60-летия союзнической высадки в Нормандии в знак уважения к военным усилиям, которые Россия - тогда еще Советский Союз - взяла на себя во время Второй мировой войны.
In May 1999, he was the producer of the groundbreaking ceremony of the star of the people's artist Georgy Vakhtangovich Kikabidze on "Stars Square" in honor of the 60th anniversary of the artist. В мае 1999 года - продюсер церемонии заложения звезды народного артиста Грузии Вахтанга Кикабидзе на «Площади звёзд» в честь 60-летия артиста.
However, the visit of the Dutch Minister of Foreign Affairs Bernard Bot to Indonesia in 2005 to celebrate its 60th independence day anniversary was claimed by the Netherlands to have marked a historic moment in the relations between the two countries. В 2005 году состоялся визит министра иностранных дел Нидерландов Бена Бота в Индонезию по случаю 60-летия со дня независимости, что ознаменовало исторический момент в отношениях между двумя странами.
Больше примеров...
Десятилетия (примеров 71)
Ms Elisha (Benin), unsatisfied with the reply of the Director of the Division of Social Policy and Development, requested detailed information on the special events planned for commemorating the tenth anniversary of the International Year of the Family. Г-жа Элиша (Бенин), будучи неудовлетворенной ответом Директора Отдела социальной политики и развития, хотела бы получить уточнения относительно тех специальных мероприятий, которые предусмотрено провести в порядке празднования десятилетия Международного года семьи.
It should be noted that the Court, which celebrated its sixtieth anniversary last year, has in the last decade been busier than ever before. Следует отметить, что Суд, который отпраздновал в прошлом году шестидесятую годовщину своего создания, в течение последнего десятилетия работал столь напряженно, как никогда ранее.
The African Union in turn declared 2014 as their Year of Agriculture and Food Security, marking the tenth anniversary of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. В свою очередь, Африканский союз в ознаменование десятилетия Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке провозгласил 2014 год своим Годом сельского хозяйства и продовольственной безопасности.
In 1926 he returned to Lisbon, where he became a member of the Navy Workers Labor Union, in the next year he traveled to Moscow, in the Portuguese delegation to the celebration of the 10th anniversary of the Bolshevik Revolution. Вернувшись в Лиссабон в 1926 году, вступил в ряды профсоюза работников ВМФ, через год впервые посетил Москву в составе португальской делегации, прибывшей в СССР по случаю десятилетия Октябрьской революции.
It had contributed to all the world conferences on women, placing emphasis on parliamentary action and follow-up, and had adopted a resolution on gender equality on the occasion of the tenth anniversary of the 1995 Beijing Conference. Она участвовала во всех всемирных конференциях по положению женщин, уделяя основное внимание парламентской деятельности и последующим мерам, и приняла резолюцию о гендерном равенстве по случаю десятилетия Пекинской конференции 1995 года.
Больше примеров...
25-летие (примеров 23)
In 2004, AutoZone celebrated its 25th anniversary and announced a corporate sponsorship agreement with auto racing association NASCAR. В 2004 году AutoZone отпраздновала своё 25-летие и объявила о спонсорском соглашении с NASCAR.
In the 2005-06 season, the Belleville Bulls celebrated their 25th anniversary in the OHL. В сезоне 2005/06 в «Бельвиль Буллз» отметили своё 25-летие в ОХЛ.
This year, EMEP celebrated its 25th anniversary and at this stage it was preparing an assessment report evaluating the data, in particular monitoring data, collected during its lifetime. В этом году ЕМЕП отмечала свое 25-летие и на данном этапе занимается подготовкой доклада по оценке относительно данных, в частности данных мониторинга, собранных в течение всего периода ее существования.
15.02.2014 - Jubilee medal on "The 25th Anniversary of the withdrawal of Soviet troops from Afghanistan" by the Committee for Coordination of Joint Activities of Veterans' Associations. 15.02.2014 - Юбилейная медаль «25-летие вывода советских войск из Афганистана» от Комитета по координации совместной деятельности ветеранских объединений.
The competition celebrated its 25th anniversary in 2010 and that year it hosted the men's Italian marathon championships, which was won by Migidio Bourifa. Соревнование отмечало своё 25-летие в 2010 году, и в том же году на трассе марафона прошёл чемпионат Италии в марафоне среди мужчин, который выиграл Мигидо Бурифа.
Больше примеров...