It contained fish now rare there, such as the anchovy, Engraulis encrasicolus, and the three-spined stickleback, Gasterosteus aculeatus. | В нём изобиловали виды, ныне редкие - такие, как анчоус, Engraulis encrasicolus, и трёхиглая колюшка, Gasterosteus aculeatus. |
Mr. Anchovy gives you a hundred more if you get the exam's questions. | А мистер Анчоус даст еще сотню сверху... если достанешь мне вопросы к экзамену. |
I'm sorry, Fry, but the anchovy has been extinct since the 2200s. | Очень жаль, Фрай, но анчоус вымер в 2200-х. |
Paupiette may also refer to a classic French fish dish whereby a thin slice of fish (tuna, sole, whiting or even anchovy) is stuffed, rolled and secured with string before cooking in a stock. | Попьетом также может называться классическое французское рыбное блюдо, в котором тонкий ломтик рыбы (тунец, солея или даже анчоус) фаршируется, закатывается и закрепляется спицей перед приготовлением. |
Character is man's anchovy. | Характер человека - его анчоус. |
Two pepperoni, one sausage, one anchovy... | Две с пепперони, одна с колбасой, одна с анчоусами... |
I want anchovy pizza... | Я хочу пиццу с анчоусами... |
Half anchovy, half Hawaiian. | Половинку с анчоусами, половинку гавайской. |
I made you a nice anchovy sundae. | Я приготовил для тебя вкусное мороженое с анчоусами. |
Saveloy... Stuffed vine leaves, anchovy pizza... Greek-style mushrooms... | Сервелат, виноградные листья, пицца с анчоусами и грибами по-гречески. |
Mr Anchovy, if I now ring up Bertram Mills and say, | Мистер Килька, если я сейчас позвоню Бертраму Миллзу и скажу: |
Yes, Mr Anchovy, but you see your report here says that you are an extremely dull fellow. | Да, мистер Килька, но, согласно отчётам, вы - крайне унылая личность. |
But Hyung... I want to eat my mother's spicy cabbage stew and anchovy soup with some spicy radish. | Брат, хочется маминой тушёной капусты и супа из анчоусов с острой редькой. |
How about rigatoni in anchovy sauce? | Как насчет ригатони в соусе из анчоусов? |
The Duke went berserk for your anchovy pinwheels. | Герцог сходил с ума из-за ваших рулетиков из анчоусов. |