Английский - русский
Перевод слова Amsterdam

Перевод amsterdam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амстердаме (примеров 631)
The disturbances took place in connection with the European Council meeting in Amsterdam. Волнения имели место в связи с проведением в Амстердаме совещания Европейского совета.
On 27 April 2005, Nokia announced a new brand of multimedia devices at the press conference of mobile phone manufacturers in Amsterdam. 27 апреля 2005 года компания Nokia объявила новую серию своих продуктов на выставке в Амстердаме.
He composed several soundtracks for Dutch films and in 1980 became conductor of the Metropole Orkest for jazz music in Amsterdam. Он сочинил несколько саундтреков к голландским фильмам и в 1980 году стал дирижёром джазового оркестра Метрополь (Metropole Orkest) в Амстердаме.
The Global Malaria Control Strategy of the World Health Organization (WHO) 1/ was endorsed by ministers of health, health institutions and agencies concerned with health development at the Ministerial Conference on Malaria held at Amsterdam in October 1992. Глобальная стратегия борьбы с малярией Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) 1/ была одобрена министрами здравоохранения, лечебными учреждениями и ведомствами, отвечающими за вопросы развития системы здравоохранения, на Конференции по малярии на уровне министров, которая состоялась в Амстердаме в октябре 1992 года.
How was Amsterdam, Sally? Каково в Амстердаме, Салли?
Больше примеров...
Амстердам (примеров 492)
Frank's plan was for us to leave the business and move to Amsterdam. Фрэнк планировал выйти из бизнеса и переехать в Амстердам.
I thought you were going to Amsterdam. Я думала, что вы собирались в Амстердам.
Final call for the New Amsterdam Limited. Завершается посадка на поезд Новый Амстердам.
1994 International Conference on Integrated Water Resources Management 'Living with Water' (Amsterdam, Netherlands) Международная конференция по комплексному управлению водными ресурсами "Жизнь и вода" (1994 год, Амстердам, Нидерланды)
Next gallery about snowing Amsterdam is ready for viewing. Добавлена новая галерея о поездке в заснеженный Амстердам, в марте этого года.
Больше примеров...
Амстердама (примеров 475)
We are from Amsterdam, here to R-O-C-K in the U.S.A. Мы из Амстердама, и приехали в Штаты рвать струны.
Hotel Falcon Plaza is ideally situated in the centre of Amsterdam, on walking distance of many famous attractions. Отель Falcon Plaza идеально расположен в самом центре Амстердама, в нескольких минутах ходьбы от многих известных достопримечательностей.
During the Napoleonic Wars, Amsterdam's fortunes reached their lowest point. В течение Наполеоновских войн, благосостояния Амстердама достигли их самого низкого пункта{точки}.
In this case, the participants were the burgomaster of Amsterdam, the chief public prosecutor for the district of Amsterdam and the manager of the Amsterdam-Amstelland regional police force. В данном конкретном случае адресатами являлись бургомистр Амстердама, главный прокурор округа Амстердам и начальник региональных сил полиции округа Амстердам-Амстелланд. Не все рекомендации были приняты, поскольку в наличии уже имеется достаточный арсенал средств для проведения надлежащей деятельности в конкретных ситуациях такого рода.
It is situated at 200 km N.E of Amsterdam, with good connections by train and highway to the rest of the country, Germany and Scandinavia. Он расположен в 200 км на северо-восток от Амстердама и имеет хорошее железнодорожное и автодорожное сообщение с другими районами страны, Германией и Скандинавскими странами.
Больше примеров...
Амстердамской (примеров 112)
For each year in the period 2010 - 2014, thematic discussions could focus on one of the four pan-European priority goals in the Amsterdam Declaration. Ежегодно в период 2010-2014 годов тематические обсуждения могли бы быть сосредоточены на одной из четырех панъевропейских приоритетных целей, закрепленных в Амстердамской декларации.
The Amsterdam Declaration also calls for Member States to monitor, through the Steering Committee, progress made in the implementation of the workplan and in achieving the four priority goals. В Амстердамской декларации содержится также призыв к государствам-членам отслеживать, через посредство Руководящего комитета, процесс выполнения рабочего плана и достижения четырех приоритетных целей.
Situated in three 19th century landhouses, this boutique hotel combines design with classic elements of splendid Amsterdam architecture. Разместившийся в трех особняках 19-го века, бутик-отель Jan Luyken совмещает в своем оформлении современный дизайн с классическими элементами великолепной амстердамской архитектуры.
A mere 5 minute walk will bring you to the famous Van Gogh and Rijks museums, the beautiful Vondelpark and Amsterdam's most prestigious, exclusive shopping street, the P.C. Короткая прогулка отделяет отель от знаменитого национального музея Rijksmuseum, музея Ван Гога, красивого парка Вонделя и самой престижной и фешенебельной амстердамской улицы P.C.
The Amsterdam Declaration of 1989 called for a doubling of the level of annual global funding of population and reproductive health programmes in the developing countries, from US$ 4.5 billion to US$ 9 billion by the end of the 1990s. В Амстердамской декларации 1989 года содержится призыв увеличить в два раза к концу 90-х годов объем средств, ежегодно выделяемых в мире на программы в области народонаселения и репродуктивного здоровья в развивающихся странах (с 4,5 млрд. долл. США до 9 млрд. долл. США).
Больше примеров...
Амстердамского (примеров 100)
1991-1994 Vice-president Amsterdam Court (appointed November 1988). Заместитель председателя Амстердамского суда (назначен в ноябре 1988 года).
Policy actions adopted before the Amsterdam Treaty were to a large extent limited to equality of men and women in employment or in the workplace. Политические меры, принятые до заключения Амстердамского договора, в значительной степени ограничивались равенством мужчин и женщин в сфере занятости или на рабочем месте.
Experts from the World Bank and Amsterdam University maintained that e-finance was not limited to industrial countries and advanced emerging markets, but instead offered opportunities to leapfrog to countries with underdeveloped financial systems. Эксперты из Всемирного банка и Амстердамского университета подчеркнули, что электронное финансирование не ограничивается только кругом промышленно развитых стран и наиболее передовых стран с формирующейся рыночной экономикой, а открывает возможности для "большого скачка" странам со слаборазвитыми финансовыми системами.
The European Commission (EC) is acting to implement the provisions of the Treaty of Amsterdam, which entered into force on 1 May 1999 and which contains a legal basis to promote non-discrimination on the grounds of age throughout the European Union. Европейская комиссия (ЕК) проводит работу, направленную на выполнение положений вступившего в силу 1 мая 1999 года Амстердамского договора, в котором заложена правовая основа содействия обеспечению недискриминации по возрастному признаку во всех странах Европейского союза.
The city-region of Amsterdam, for example, is a voluntary ad hoc partnership of mayors and aldermen that works with all three levels of government in the Amsterdam region of The Netherlands. Например, город-регион Амстердам представляет собой образованное на добровольных началах и в особом порядке партнерство мэров и членов городских советов, взаимодействующее с органами власти всех трех уровней амстердамского региона Нидерландов.
Больше примеров...
Амстердамский (примеров 78)
Obviously the Amsterdam Treaty for example could not be incorporated into Russian national legislation. Очевидно, что, к примеру, Амстердамский договор нельзя инкорпорировать во внутреннее российское законодательство.
Louise Fresco (Netherlands), Professor of Foundations of Sustainable Development in International Perspective, University of Amsterdam Луизе Фреско (Нидерланды), преподаватель кафедры основ устойчивого развития в международной перспективе, Амстердамский университет
Moreover, the Amsterdam Treaty will further strengthen the commitment to safeguard and promote human rights and fundamental freedoms, especially by measures against discrimination in a wide range of fields including by strengthening the possibilities of ensuring equal opportunities for men and women. Кроме того, Амстердамский договор еще более усилит приверженность делу гарантирования и поощрения прав человека и основных свобод, особенно благодаря мерам по борьбе с дискриминацией во многих областях, в том числе созданию условий для обеспечения равных возможностей для мужчин и женщин.
Investigations had been conducted by the Amsterdam Police Complaints Commission, the Amsterdam District Court, an Independent Commission of Inquiry and the National Ombudsman. Расследования проводили Амстердамская комиссия по рассмотрению жалоб на полицию, амстердамский Окружной суд, Независимая комиссия по расследованию и Национальный омбудсмен.
1972-1980 Associate Professor of Criminal Law, University of Amsterdam. Амстердамский университет, адъюнкт-профессор (уголовное право).
Больше примеров...
Амстердамском (примеров 50)
The yacht was impounded on 21 December 2012 at the Port of Amsterdam following a dispute over payment. 21 декабря 2012 года яхта была задержана в Амстердамском порту по причине возникшего спора о платежах.
New provisions in the Treaty of Amsterdam provide the EU with a legal basis to tackle racism. Новые положения, содержащиеся в Амстердамском договоре, служат правовой основой для борьбы ЕС против расизма.
Widespread use of positive discrimination in favour of women, as provided for in the Treaty of Amsterdam; распространение позитивных мер в интересах женщин, как этот предусмотрено в Амстердамском договоре;
It is based at nearby Amsterdam Airport Schiphol. Базируется в амстердамском аэропорту Схипхол.
1973-1981 Judicial officer receiving training at the Maastricht as well as the Amsterdam Courts. В качестве служащего судебного ведомства проходил учебную подготовку в Маастрихтском и Амстердамском судах.
Больше примеров...
Амстердамским (примеров 33)
The study was jointly funded by the European Commission (DAPHNE), the Royal Tropical Institute of Amsterdam and Defence for Children International (Netherlands). Это исследование финансировалось совместно Европейской комиссией (ДАФНЕ), Амстердамским Королевским институтом тропических исследований и Международным движением в защиту детей (Нидерланды).
An Article concerning statistics was integrated into the treaty establishing the European Community by virtue of the Treaty of Amsterdam, signed in 1997. В Договор об учреждении Европейского сообщества в соответствии с Амстердамским договором, подписанный в 1997 году, была включена отдельная статья, посвященная статистике.
The Maastricht Treaty has been modified by the Treaty of Amsterdam of October 2, 1997, which resulted in the recent renumbering of all the original provisions of the Treaty of Rome, including those related to competition. Маастрихтский договор был изменен Амстердамским договором от 2 октября 1997 года, что совсем недавно привело к изменению нумерации всех первоначальных положений Римского договора, включая положения, касающиеся конкуренции.
The Copenhagen commitments, strengthened by the European Union's Treaty of Amsterdam, which entered into force in May 1999, are priorities both at the European level and in its external policies, especially as regards developing countries and the least developed countries. Копенгагенские обязательства, усиленные Амстердамским договором о Европейском союзе, который вступил в силу в мае 1999 года, являются приоритетом в нашей деятельности на европейском уровне и в нашей внешней политике, особенно в отношении развивающихся и наименее развитых стран.
The European Union and its member States maintained excellent relations with UNHCR under the terms of the Treaty of Amsterdam. Европейский союз и его государства-члены поддерживают с УВКБ прекрасные отношения в рамках стратегических консультаций, которые стали проводиться в соответствии с Амстердамским договором.
Больше примеров...
Амстердамом (примеров 23)
The Egyptian subsidiary still operates flights between cairo, Tripoli and Amsterdam. Авиакомпания выполняет регулярные грузовые перевозки между Каиром, Триполи и Амстердамом.
After the first stretch between Amsterdam and Haarlem proved viable, the company decided to complete the line to Rotterdam. После удачного завершения строительства линии между Амстердамом и Хаарлемом, компания решила закончить линию до Роттердама.
Brooklyn-born Carter had a long-running comedy act similar to fellow rapid-paced contemporaries Milton Berle and Morey Amsterdam. Уроженец Бруклина, Картер прошёл через долгую карьеру комика вместе со своими современниками Милтоном Берли и Море Амстердамом.
Rotterdam and Emmerich in Germany and new high speed railway connections are planned between Amsterdam and Brussels and Cologne. Планируется строительство новой железнодорожной линии, предназначенной исключительно для грузовых перевозок, между Роттердамом и Эммерихом в Германии, а также новой высокоскоростной линии между Амстердамом, Брюсселем и Кельном.
Enjoy comfortable rooms in the trendy WestCord City Centre Hotel Amsterdam. Он является идеальной отправной точкой для знакомства с Амстердамом. К Вашим услугам комфортабельные и стильные номера.
Больше примеров...
Амстердамская (примеров 23)
The Amsterdam Child Labour Conference (February 1997) called on Governments to undertake the broadest possible consultations in order to reply to that questionnaire. Амстердамская конференция по детскому труду (февраль 1997 года) потребовала от правительств приступить к как можно более широким консультациям в целях подготовки ответов на этот вопросник.
As noted above, the Amsterdam Declaration commits UNECE and WHO/Europe Member States"... to allocate the necessary financial and/or in-kind resources...". Как указывалось выше, Амстердамская декларация налагает на государства - члены ЕЭК ООН и Европейского бюро/ВОЗ обязательство"... выделять необходимые финансовые и/или другие ресурсы...".
In fact, the brilliant cut, which originated in Amsterdam, is also known as the 'Amsterdam cut'. Фактически, бриллиамтовая огранка, берущая начало в Амстердаме, известна также как "амстердамская огранка".
In 1997 the Amsterdam Stock Exchange and the EOE merged, and its blue chip index was renamed AEX, for "Amsterdam EXchange". В 1997 году Амстердамская фондовая биржа и Европейская опционная биржи слились, фондовый индекс был переименован в AEX index (Amsterdam Exchange).
AFC Ajax, an Amsterdam-based football team who plays in the Dutch Eredivisie, uses the Amsterdam flag as their captain's armband. ФК Аякс, амстердамская футбольная команда, играющая в высшем дивизионе, использует капитанскую повязку с изображением флага.
Больше примеров...
Амстердамских (примеров 16)
In Amsterdam new developments were started by people like city planner Samuel Sarphati, who found their inspiration in Paris. В Амстердамских новых событиях были начаты людьми как градостроитель Сэмюэль Сарфати, который нашел их вдохновение в Париже.
At its eleventh meeting, THE PEP Bureau recommended that the Steering Committee monitor progress made at the national level in the attainment of the Amsterdam goals. На своем одиннадцатом совещании Бюро ОПТОСОЗ рекомендовало Руководящему комитету осуществлять на национальном уровне мониторинг прогресса в деле достижения Амстердамских целей.
At its tenth session, the Steering Committee considered replies to THE PEP Questionnaire on the implementation of the Amsterdam Goals and agreed to re-circulate it in 2013. На своей десятой сессии Руководящий комитет рассмотрел ответы на вопросник ОПТОСОЗ о достижении Амстердамских целей и решил вновь распространить его в 2013 году.
Hotel Hegra is a small family hotel with 11 rooms, situated in the city centre on one of the most beautiful canals of Amsterdam. Hegra - это миниатюрный семейный отель на 11 номеров, расположенный в центре города на берегу одного из красивейших амстердамских каналов.
The area has many exotic restaurants including; authentic Mediterranean, Eastern and Japanese restaurants, to name but a few, as well as typical Amsterdam pubs and coffee shops located on almost every corner. Отель расположен вблизи многих экзотических ресторанов средиземноморской, восточной и японской кухни, а также типичных амстердамских баров и кофешопов.
Больше примеров...
Амстердаму (примеров 14)
The Dutch Army withdrew north to Rotterdam and Amsterdam. Голландцы отступили на север, к Роттердаму и Амстердаму.
A perfect location to start your discovery tour of Amsterdam! Hotel Nes станет прекрасной отправной точкой для Вашего увлекательного путешествия по Амстердаму!
No. I didn't come to see Amsterdam. Нет.Я не гулял по Амстердаму,
International attention for Amsterdam, the City of Diamonds, will attract more people to our factory and shops. For this reason, the company established the Amsterdam Diamond Group. Интерес туристов разных стран мира к Амстердаму как к Городу алмазов увеличит число клиентов нашей фабрики и магазинов.
Discover Amsterdam by scooter? You can rent a scooter at the front desk to discover Amsterdam. Желающие путешествовать по Амстердаму на скутере смогут взять его напрокат на стойке регистрации.
Больше примеров...
Амстердамскому (примеров 11)
In accordance with the Amsterdam Treaty, we are going to consistently improve our capacity for conflict prevention and crisis management. Согласно Амстердамскому договору мы намерены последовательно совершенствовать свой потенциал в области предотвращения конфликтов и сдерживания кризисов.
With regard to the EU, Finland will take an active part in the preparation of directives aimed against discrimination, as required by a protocol to the Treaty of Amsterdam. В рамках ЕС Финляндия будет принимать активное участие в подготовке директив, направленных на борьбу против дискриминации, как это требуется согласно протоколу к Амстердамскому договору.
However, they did not constitute the object of the claims brought before the Amsterdam District Court and the Central Appeals Tribunal, which dealt mainly with the question of the dismissal from the Police Academy. Однако они не стали предметом жалоб, представленных Амстердамскому окружному суду и Центральному апелляционному суду, которые касались в основном вопроса отчисления из Школы полиции.
Also noting with interest the changes brought about by the Treaty of Amsterdam of 1997 enabling the European Union to adopt appropriate measures to combat discrimination on the grounds, inter alia, of disability, отмечая также с интересом изменения, произведенные согласно Амстердамскому договору 1997 года, которые позволяют Европейскому союзу принимать надлежащие меры для борьбы с дискриминацией, в частности по признаку инвалидности,
Art & Culture sponsors, for example, the Royal Concertgebouw Orchestra in Amsterdam and the Amsterdam Rijksmuseum. Art & Culture оказывает поддержку Королевскому Оркестру Амстердама и Амстердамскому Рейксмузеуму.
Больше примеров...
Amsterdam (примеров 124)
In this popular neighbourhood, in a robust and stately building, you will find the Savoy Hotel Amsterdam. Именно в этом популярном районе, во внушительном и величественном здании находится отель Savoy Hotel Amsterdam.
Hotel Ibis Amsterdam Centre is ideally located, in the centre of Amsterdam and next to the Central yourself within walking distance from many famous sites and enjoy a late breakfast. Hotel Ibis Amsterdam Centre идеально расположен в самом сердце Амстердама, рядом с Центральным железнодорожным вокзалом.
Best Western Apollo Museumhotel Amsterdam City Centre is located in the centre of Amsterdam, where the fashionable PC Hooftstraat joins the charming Stadhouderskade. Отель Best Western Museumhotel Apollo Amsterdam City Centre расположен в центре Амстердама, в месте, где фешенебельная улица ПС Хоофтстраат пересекается с очаровательной Стадхаудерскаде... 3 посетителя/-ей просматривают страницу данного отеля в настоящее время.
A search of passenger manifests confirms that Eugenia Smetisko, aged 22, arrived in New York City on July 27, 1922, travelling from Amsterdam aboard the S. S. Nieuw Amsterdam. Пассажирские декларации подтверждают, что 22-летняя Эугения Сметишко прибыла в Нью-Йорк 27 июля 1922 года из Амстердама на борту «S. S. Nieuw Amsterdam» - согласно этим же декларациям она была поданной КСХС, но при этом имела немецкое происхождение и умела говорить по-немецки.
Park Plaza Victoria Amsterdam is located in a historical building opposite Amsterdam Central Station. Отель Рагк Plaza Victoria Amsterdam расположен в историческом здании напротив Центрального вокзала.
Больше примеров...