| space crowned with skylight, 450 seats amphitheatre, three-floors galleries, strong climate control system, possibilities of electric, communication and water systems installation - it all causes to call Moscow Gostiny Dvor one of the best fair grounds of Europe. | м., амфитеатр на 450 мест, трехъярусные галереи, мощная система климатологии, возможность подключения электроустановок, систем связи и воды дают основания называть московский Гостиный двор одним из лучших выставочных центров Европы. |
| The first phase led to the creation of an "Amphitheatre" adjoined to the hill behind the palace. | На первом этапе был создан "Амфитеатр" расположенный на холме за дворцом. |
| At that time are expositions folk creativity, amphitheatre is alive. | В это время здесь проходят и выставки народного творчества, амфитеатр - живой, все дышит старыми традициями. |
| Aside from being a historical landmark and an object of archaeological study, the amphitheatre has been used for concerts and other public events in modern times. | Современное использование: Помимо исторического ориентира и объекта археологического изучения, амфитеатр в Помпеи был использован для концертов общественных мероприятий современного периода. |
| Before he ever dreamt of an island he began construction on an amphitheatre very near to where you're sitting now, the InGen waterfront complex. | Задолго до основания парка... он начал строить большой амфитеатр... как раз неподалеку от того места, где вы находитесь, от портового комплекса "ИнДжен". |
| The first floor of the cathedral has galleries, platforms and spaces in amphitheatre. | Этаж собора обладает галереями, трибунами и пространствами в форме амфитеатра. |
| The octagonal nave (for the Christians it symbolizes the resurrection), with a free opening of 36,00m, is completed on the octagon's diagonals with four semicircular apses inside and polygonal apses outside, with spaces in amphitheatre. | Неф в форме восьмиугольника, открытый на 36 метров, который в крестьянской вере символизирует Воскресение, дополняется по диагоналях восьмиугольника четырьмя полукруглыми апсидами внутри и многоугольными опсидами снаружи с пространствaми в форме амфитеатра. |
| The city's layout is similar to that of an amphitheatre; commercial districts are near the water, while residential neighborhoods are located on the hills above. | Он построен в форме амфитеатра; коммерческие районы расположены рядом с водой, а жилые кварталы находятся выше на холмах. |
| Above this beach, on the rock of an amphitheatre form the old city Ulcinj is situated. | Интересен и Малый пляж, над которым на скале в форме амфитеатра и построен старинный город Улцинь. |
| Marilyn Manson and Twiggy Ramirez joined The Smashing Pumpkins at Mountain View, California's Shoreline Amphitheatre for an acoustic performance of "The Beautiful People" during the venue's annual Bridge School Benefit on October 18, 1997. | Мэрилин Мэнсон и Твигги Рамирес присоединялись к The Smashing Pumpkins в Shoreline Amphitheatre в Маунтин-Вью (Калифорния) во время акустического исполнения «The Beautiful People» на ежегодном фестивале Bridge School Benefit 18 октября 1997 года... |
| During the final show of the tour, Kerry King joined Megadeth on stage at the Gibson Amphitheatre in Hollywood to perform Megadeth's "Rattlehead". | Во время финального концерта тура Керри Кинг присоединился к Megadeth на сцене в Gibson Amphitheatre в Голливуде, сыграв «Rattlehead» Megadeth. |
| In their first season, the Bulls played their home games at the International Amphitheatre, before moving to Chicago Stadium. | В течение первых двух сезонов «Буллз» сыграли большинство своих домашних игр в International Amphitheatre, прежде чем играть свои домашние игры на Чикагском Стадионе. |
| In autumn 1976, while still recording, Fleetwood Mac showcased tracks from Rumours at the Universal Amphitheatre in Los Angeles. | Осенью 1976 года, когда запись всё ещё шла полным ходом, Fleetwood Mac исполнили несколько треков из предстоящего альбома на сцене Universal Amphitheatre (англ.)русск. в Лос-Анджелесе. |
| Following their 11 May concert at Rainbow Music Hall in Denver, concert promoter Chuck Morris took the band to the nearby Red Rocks Amphitheatre-a natural amphitheatre located between sandstone cliffs in the Rocky Mountains. | 11 мая, после концерта в денверском Rainbow Music Hall, промоутер группы Чак Моррис свозил группу на экскурсию в расположенный неподалёку Red Rocks Amphitheatre - природный амфитеатр, расположенный между скалами из песчаника в Скалистых горах. |