Английский - русский
Перевод слова Americans

Перевод americans с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Американцы (примеров 1893)
It was the Americans who killed our parents, Hamid. Наших родителей убили американцы, Хамид.
The Americans had provided about 50 small boats and the British 70 for supply distribution. Для распространения гуманитарной помощи американцы предоставили 50 небольших лодок, британцы ещё 70.
As the Americans would say, it's all fairy tales and hokum - Как бы сказали американцы, всё это пустые байки и сказки.
The United States government, for example, spends about $22 billion on foreign aid, while Americans privately donate perhaps another $10 billion. Правительство Соединенных Штатов, например, тратит около 22 миллиардов долларов на иностранную помощь, в то время как сами американцы жертвуют, возможно, другими 10 миллиардами долларов.
I got here 12 years ago, and when I got here, I was told various things, like, "Americans don't get irony." Have you come across this idea? Я приехал сюда 12 лет назад, и когда я приехал, мне говорили разное, например: «Американцы не понимают иронии».
Больше примеров...
Американцев (примеров 1534)
There are probably several million Americans who are covered by one of these policies or have been at some point. Тут, вероятно, несколько миллионов американцев, покрытых одним из этих полисов, или бывших таковыми в какой-то момент.
For years, many Americans explained away this gap. Многие годы большинство американцев находили лёгкое объяснение этому отставанию.
But I made many things for the Americans and... Но я сделал много чего для американцев и...
In some senses, the Sansei seem to feel they are caught in a dilemma between their "quiet" Nisei parents and their other identity model of "verbal" Americans. В некотором смысле дети-нисэи пойманы дилеммой выбора между моделью идентичности своих родителей - «молчаливых» иссэев и «болтливых» американцев.
More than three hours into the hearing, Long repeatedly pressed Sebelius on why the "architect" of the Affordable Care Act has not voluntarily forgone government-sponsored insurance to purchase a plan through, which she is now pitching to millions of Americans. После более чем трех часов слушаний Лонг еще раз настоятельно попросил Сибелиус сказать, почему «архитектор» закона о доступной медицинской помощи добровольно не отказалась от спонсируемого правительством страхования для приобретения плана через, который она теперь навязывает миллионам американцев.
Больше примеров...
Американцам (примеров 323)
Elizabeth, I will not trade government secrets to the Americans. Элизабет, я не собираюсь продавать секреты своего правительства Американцам.
Dewey searched for a new educational model that would bring Americans from an Agricultural Age into a new Industrial Age. Девей был увлечен поиском новой образовательной модели, которая позволила бы американцам распрощаться с аграрной эпохой и вступить в эру индустриализации.
Perhaps you'd like us to hand over all our intelligence to the Americans too. Может, вы хотите чтобы мы передавали американцам и все наши разведданные?
Take him to the Americans, if that's what you want. Отдать его американцам, это все, что ты хочешь
General Ramcke surrendered the city on 19 September 1944 to the Americans after rendering the port facilities useless. Бернхард Рамке сдал город 19 сентября 1944 года американцам лишь после того, как порт и портовые объекты были приведены в негодность.
Больше примеров...
Американцами (примеров 251)
With all these Americans about, you can't get it. Со всеми этими американцами это невозможно.
During the Mexican-American War, the port was blockaded again, this time by the Americans. Во время Американо-мексиканской войны, порт был блокирован, на этот раз американцами.
With the capture of the Sea Horse by the Americans, the Japanese in the Gifu were now isolated from the rest of the 17th Army. После захвата Морского Конька американцами японцы в Гифу оказались изолированными от остальной части 17-й армии.
Very soon many of these men and women will be able to step into the sunlight and, ultimately, if they choose, they may become Americans. Очень скоро многие из этих мужчин и женщин смогут шагнуть на свет солнца и, если они захотят, то станут американцами.
And that's what makes us Americans. И это делает нас американцами.
Больше примеров...
Американских (примеров 98)
The two collaborated on a script about three Americans vacationing in Finland who cross the border into the Soviet Union. Три американских студента, проводящих каникулы в Финляндии, забавы ради решили пересечь границу с СССР.
That's dozens of cells all over the world plotting attacks against Americans and American interests. Это дюжина ячеек по всему миру, планирующих атаки против американцев и американских интересов.
The Chinese acknowledge that they enabled Americans to borrow and spend beyond their means by parking China's massive foreign reserves in US government securities. Китай признает, что он позволил Америке занимать и тратить средства сверх нормы, размещая огромные иностранные резервы Китая в американских государственных ценных бумагах.
The real guarantee of American resolve to defend Japan is the presence of US troops and bases, and cooperation on issues - such as ballistic missile defense - aimed at protecting both Americans and Japanese. Реальной гарантией решимости Америки защитить Японию является присутствие американских войск и баз, а также сотрудничество в вопросах (как, например, противоракетная оборона), направленных на защиту как американцев, так и японцев.
In 2014-15, while on leave from the University of Virginia and working for the Markle Foundation, Zelikow helped lead a Foundation-sponsored group of prominent Americans called "Rework America." В 2014-15 Зеликов помогал руководить субсидируемой фондом Маркла группой видных американских деятелей «Переделаем Америку» (англ.
Больше примеров...
Индейцев (примеров 5)
More than half of West Indians (50 percent), Africans (51 percent) and Latin Americans (52 percent) spend 30 percent or more of their income on housing. Свыше 30% или больше своих доходов на аренду жилья тратят больше половины западных индейцев (50%), африканцев (51%) и латиноамериканцев (52%).
Americans used them for Indians. Американцы создавали такие для индейцев.
Around 1650, the College became a center of cosmopolistic learning, as "Americans, Indians, Tartars, Russians, and even Chinese visited it". Начиная с 1650 года в училище поступают многие иностранцы; современники перечисляли «американцев, индейцев, татар, русских и даже китайцев».
Many of the Mohawks remained in the Montreal area after the conference; however, when it seemed uncertain whether the Americans would actually launch an invasion in 1775, most of them had returned home by the middle of August. Многие могавки остались рядом с Монреалем после встречи с губернаторов; однако, так как было неясно, вторгнутся ли американцы в 1775 году, в середине августа большая часть индейцев ушла домой.
Combined with the supporting force which now consisted of 80 Loyalist Americans, 500 settlers (shoremen and freed slaves) and 600 Miskito Indians a total of 1,200 men. В сочетании с подкреплением силы Деспарда и Лори теперь насчитывали 80 лоялистов-американцев, 500 поселенцев (в том числе освобожденных рабов) и 600 индейцев мискито, в сумме 1200 человек.
Больше примеров...
Латиноамериканцев (примеров 35)
Although I thought you'd still be running From those angry south Americans. Хотя я думал, что ты все еще в бегах от тех разозленных латиноамериканцев.
Hundreds of thousands of Mexicans and other Latin Americans attempt to cross the border into the United States. Сотни тысяч мексиканцев и других латиноамериканцев пытаются перейти границу и попасть в Соединенные Штаты Америки.
Mar del Plata was not just an emotional reaction by the Latin Americans, against whom the CIA organised coups d'etat and military juntas, and filled stadiums with civilians, who would later be executed. Мар-дель-Плата был не просто эмоциональной реакцией латиноамериканцев, против которых ЦРУ организовывало государственные перевороты и военные хунты, и наполняло стадионы людьми, которых потом казнили.
Latin Americans immigrating to north America, migrant workers from one Latin American country going to neighbouring countries in search of work, as well as refugees and political exiles seeking asylum in another country are new phenomena related to the process of globalization under way in the region. Эмиграция латиноамериканцев в Северную Америку, миграция трудящихся из одной латиноамериканской страны в соседние страны в поисках работы, приток беженцев и политических иммигрантов, ищущих убежища в другой стране, - это новые феномены, вызванные к жизни процессом глобализации, который охватил регион.
Indeed, food security remained a daily challenge for millions of Latin Americans living under the poverty line. В самом деле, миллионы латиноамериканцев, живущих за чертой бедности, ежедневно вынуждены думать о том, как прокормить себя.
Больше примеров...
Американцах (примеров 30)
Recommendations by the National Council on Disability led to the Federal Government passing the Americans with Disabilities Act of 1990, creating a wide range of civil rights that prohibit discrimination against people with disabilities. На основе рекомендаций Национального совета по инвалидности федеральное правительство приняло Закон об американцах с инвалидностью 1990 года, которым установлен широкий круг гражданских прав, запрещающих дискриминацию в отношении инвалидов.
It's a government program designed to collect information about all Americans, not just people where they believe there's reason to think they've done anything wrong. Это правительственная программа, призванная собирать информацию обо всех американцах, а не только о тех, кого есть основания в чём-то подозревать.
Immigrants came to Cameroon from the five continents and included Indians, Pakistanis, Greeks, Africans, Europeans and Americans. В связи с эмигрантами стоит отметить, что речь идет о выходцах с пяти континентов: в частности, можно упомянуть об индопакистанцах, греках, африканцах, европейцах и американцах.
You give me the boat, and in return, I'll get your money back for you and at the same time, take care of the four Americans. Вы отдаёте мне яхту, в замен, я возвращаю вам ваши деньги и позабочусь о четырёх американцах.
It calls attention to something about the 'cowboy attitude' in Americans that they don't like to acknowledge about themselves, but Europeans are quite aware of how uncivilized Americans can be. Он привлекает внимание к чему-то вроде "ковбойского подхода" в американцах, который они не любят в себе признавать, но европейцы прекрасно знают, какими могут быть нецивилизованные американцы».
Больше примеров...
Американца (примеров 29)
Before dawn on Sunday, June 14, 1846, thirty-three Americans, already in rebellion against the Alta California government, arrived in Sonoma. Перед рассветом в воскресенье, 14 июня 1846 года, тридцать три американца, участвовавшие в восстании против правительства Верхней Калифорнии, появились в Сономе.
The lives of all six astronauts aboard are in peril, but particularly those of the three trapped here, two Americans and one from Japan. Жизнь 6 астронавтов, находящихся на борту, в опасности, но в особенности 3-е из них заточены здесь, 2 американца и 1 японец.
That's not hard to believe when you meet fellow Americans like Erik. И в это не так сложно поверить, когда встречаешь такого американца как Эрик
Four Americans have been kidnapped abroad. Четыре американца были похищены за границей
Henry Ford focused on producing an automobile that many middle class Americans could afford. Генри Форд, по мнению многих, «посадил Америку на колёса», сделав новый легковой автомобиль сравнительно доступным для американца среднего класса.
Больше примеров...
Американские (примеров 58)
Or the anonymous company, which bought up Americans' tax debts, piled on the legal fees and then gave homeowners a choice: Pay up or lose your home. Выяснилось, что Правительство Ирана через цепочку подставных компаний владело зданием в самом центре Манхэттена, на Пятой авеню, несмотря на американские санкции.
That night, around 02:30, apparently realizing that the battle was lost, Inagaki led his staff and most of the remaining survivors of his command-about 100 men-in a final charge on the Americans. Этой же ночью в 02:30, очевидно сознавая, что сражение проиграно, Инагаки поднял свой штаб и большую часть уцелевших солдат, около 100 человек, в последнюю атаку на американские позиции.
My fellow Americans, the Founders had the wisdom to guarantee our freedoms in many ways. «Мои американские сограждане, отцы-основатели Соединённых Штатов были мудрыми и гарантировали наши свободы различными способами.
The rest of the watching Americans were not convinced that the new arrivals were enemy soldiers until the red stars became visible on their field caps. Американские наблюдатели не были полностью уверены, что новоприбывшие - вражеские солдаты, пока не увидели красные звёзды на их головных уборах.
One view is that Americans are perceived (and like to see themselves) as Calvinist workaholics, whereas Europeans like to think that they know how to enjoy life's pleasures. Как европеец, работающий в США, я признаю, что действительно беру намного больше отпускных дней, чем мои американские коллеги.
Больше примеров...
Американец (примеров 27)
If you're like other Americans, you love to eat Chipotle. Если вы настоящий американец, то вы обожаете есть шаверму
He recalled that discrimination based on race or ethnicity within the criminal justice system was prohibited in the United States and that all Americans had the constitutional right to be free of excessive force and racially discriminatory police and prosecutorial conduct. Г-н Бойд напоминает о том, что дискриминация по признаку расовой или этнической принадлежности в области уголовного правосудия запрещена в Соединенных Штатах и что в соответствии с Конституцией любой американец имеет право на защиту от применения чрезмерной силы или расовой дискриминации со стороны полиции и органов уголовного преследования.
The Americans want to do a secret fake moon landing in case the real one doesn't work. Американец с секретным проектом фильма о высадке на луну в случае, если настоящая высадка не пойдет по плану.
Well, one in every 100 Americans is in prison. Ну, каждый сотый американец сидит в тюрьме.
Also, due to the shared sovereignty between each state and the federal government, Americans are citizens of both the federal republic and of the state in which they reside. Из-за разделения суверенитета между американским штатом и федеральным правительством США, американец является гражданином одновременно как федеральной республики, так и штата его проживания.
Больше примеров...
Americans (примеров 22)
These groups often argue for the recognition of obesity as a disability under the US Americans With Disabilities Act (ADA). Компания выступила ответчиком по иску о несоответствии акту Americans with Disabilities Act (ADA).
The end of the tour was also called The Soul Tour, which included some songs from the forthcoming album Young Americans (1975). Финальная часть тура получила негласное название The Soul Tour, так как в неё вошли несколько песен из будущего альбома музыканта - Young Americans.
The album scored a minor hit with a Trent Reznor remix of "I'm Afraid of Americans". Альбом отметился минорным хитом, ремикс на который сделал Трент Резнор «I'm Afraid of Americans».
These included "The Ballad of Paul" by the Mystery Tour, "Brother Paul" by Billy Shears and the All Americans, and "So Long Paul" by Werbley Finster, a pseudonym for José Feliciano. Еще в 1969 году вышло несколько пластинок на эту тему: The Ballad of Paul группы Mystery Tour, Brother Paul группы Billy Shears and the All Americans и So Long Paul певца Werbley Finster (псевдоним Хосе Фелисиано).
Compare Americans with Disabilities Act of 1990 to the Disability Discrimination Act 1995. Их британские коллеги же предпочитают этого не делать - сравните американский Americans with Disabilities Act of 1990 и британский Disability Discrimination Act 1995.
Больше примеров...
Америки (примеров 124)
The real guarantee of American resolve to defend Japan is the presence of US troops and bases, and cooperation on issues - such as ballistic missile defense - aimed at protecting both Americans and Japanese. Реальной гарантией решимости Америки защитить Японию является присутствие американских войск и баз, а также сотрудничество в вопросах (как, например, противоракетная оборона), направленных на защиту как американцев, так и японцев.
If other continents fashion communities around religious, racial or geopolitical banners, it is natural that we, Latin Americans, put forth ours with our own immense, protean sense of unity. Если другие континенты сплачивают социальные группы вокруг религиозных, расовых или геополитических ценностей, то вполне естественно, что мы, жители Латинской Америки, формируем свои идеалы на основе своего собственного мощного многогранного чувства единства.
Ordinary Americans are asking themselves the same questions that people around the world are asking: how should America's global supremacy be used? Простые американцы задаются теми же вопросами, что и люди во всем мире: Как надо использовать мировое превосходство Америки?
It's been 58 days, since the attack on Langley in which 219 Americans lost their lives. Прошло 58 дней после нападения в Ленгли где было убито 219 граждан Америки
More than 65,000 Americans and Western Europeans became HIV-positive last year, adding to the more than half a million people living with HIV in Western and Central Europe, and more than one million Americans who are HIV positive. Более 65-ти тысяч жителей Америки и Западной Европы заразились ВИЧ в прошлом году, присоединившись к более, чем полумиллиону людей, живущих с ВИЧ в Западной и Центральной Европе, и к более, чем миллиону ВИЧ-инфицированных американцев.
Больше примеров...
Сша (примеров 269)
Today, US Federal Government student loans are central to ensuring that all Americans have access to a college education, just as in earlier years, government finance helped bring electricity to all Americans. Сегодня студенческие ссуды, выдаваемые федеральным правительством США, являются центральным элементом, гарантирующим то, что все американцы имеют доступ к образованию в объеме колледжа точно так же, как в предыдущие годы финансовая помощь американского правительства помогла принести электричество во все американские дома.
According to the Aruba Airport Authority, almost 1.7 million travelers used the airport in 2005, 61% of whom were Americans. Согласно данным аэропорта в 2005 году аэропорт использовало 1,7 млн пассажиров, из которых 61 % - из США.
In 2003, Ben Bernanke, then a Governor of the US Federal Reserve, stated in a speech that many Americans considered inflation targeting "foreign, impenetrable, and possibly slightly subversive." В 2003 году Бен Бернэйнк, бывший тогда губернатором Федеральной резервной системы США, заявил в своей речи, что многие американцы видели в планировании инфляции нечто «иностранное, непонятное, а возможно и немного разрушительное».
The Seattle-Tacoma area is also home to one of the largest Cambodian communities in the United States, numbering about 19,000 Cambodian Americans, and one of the largest Samoan communities in the mainland U.S., with over 15,000 people having Samoan ancestry. В Сиэтле также проживает около 55000 вьетнамцев и 30000 иммигрантов из Сомали В районе Seattle-Tacoma проживает самая большая в Америке община камбоджийцев, насчитывающая около 19000 человек, а также одна из самых больших общин самоанцев (более 15000 человек), проживающих на континентальной части США.
These are, indeed, delicate and changing times for the United States, especially at a time when Americans expect their president to be the "emoter" in chief. Это, в самом деле, очень трудные времена перемен для США, особенно в то время, когда американцы ожидают, что их президент будет главным «заводилой».
Больше примеров...
Америке (примеров 57)
And usually iceberg lettuce, especially Americans. Верно. Обычно айсберглатук, который едят в Америке.
And it was an extraordinary time, and I am going to go through some of the mentality that we - that Americans and the rest of the world were experiencing. Это было необычайное время, и я бы хотел передать умонастроения, которые царили в Америке и в остальных странах тогда.
From the mid-1970's on, however, Americans continued working more or less the same number of hours, while Western Europeans began working less and less each year. С середины 1970-х годов продолжительность рабочего времени в Америке осталась более или менее на том же уровне, что и раньше, в то время как в Западной Европе стали работать с каждым годом все меньше и меньше.
The FBI investigates crimes that happen in America or against Americans. ФБР расследует преступления в Америке или против американцев.
The events of September 11th hit America because of who Americans are, and those events transformed the moral horizon of the world community. События 11 сентября произошли в Америке и были направлены против американцев, и это изменило моральные представления мирового сообщества.
Больше примеров...