Английский - русский
Перевод слова Alas

Перевод alas с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Увы (примеров 414)
But, alas, I'm afraid too late for you to vote. Но проголосовать ты, увы, не успела.
For you being in love, alas, with someone else, За то, что вы больны, Увы, не мной,
We will not have done enough, and we cannot afford to rest, so long as such accounts are a thing of the present and, alas, of the future, and not of the past. Все мы сделали пока недостаточно, чтобы почивать на лаврах, пока такие рассказы являются частью настоящего - и, увы, будущего - а не прошлого.
Alas, you're now in the hands of the SS. Увы, теперь ты в руках СС.
Alas, the Middle East is still replete with national, religious and territorial disputes. Увы, Ближний Восток все еще полон национальных, религиозных и территориальных разногласий.
Больше примеров...
К сожалению (примеров 82)
Disputes about entitlement to territory are, alas, not always peaceful. Споры, связанные с притязаниями на территорию, также, к сожалению, не всегда решаются мирными средствами.
Alas, next year is an election year in South Korea and the US. К сожалению, и в Южной Корее, и в США следующий год является годом выборов.
Alas, humanitarian emblems and flags no longer provide the shield of protection they used to. К сожалению, эмблемы и флаги гуманитарных организаций больше не обеспечивают защиты, как это имело место в прошлом.
Alas, two years down the line we find ourselves in a much more complicated situation, where the disarmament, non-proliferation and arms control regimes are under unprecedented stress characterized by the rise in the tendency towards unilateralism. К сожалению, спустя два года, мы оказались в еще более сложной ситуации, когда области разоружения, нераспространения и режимы контроля над вооружениями испытывают на себе беспрецедентное давление, проявляющееся в росте тенденции в направлении осуществления одностороннего подхода.
an attitude that, alas, has spelled immense troubles for developing countries. К сожалению, этот подход создал серьезные проблемы для развивающихся стран.
Больше примеров...
Это ни прискорбно (примеров 3)
At the same time, the state of human rights in the world, which we discussed at the outset of this report, is such that we must examine the state of protection in the contemporary world - which, alas, gives cause for deep anguish. В то же время состояние прав человека, рассмотренное в начале настоящего доклада, таково, что нам нужно рассмотреть состояние систем их защиты в современном мире, которое, как это ни прискорбно, вызывает глубокую обеспокоенность.
Terrorism, alas, adds to the burdens of the world's peoples. Страдания народов мира, как это ни прискорбно, усугубляются проблемой терроризма.
Another of our number who, alas, has been taken from us is President Rafiq al-Hariri. Еще одним борцом, вырванным, как это ни прискорбно, из наших рядов, стал президент Рафик аль-Харири.
Больше примеров...
Аласе (примеров 6)
On 13 November 1998, several soldiers entered the church in Alas and opened fire. 13 ноября 1998 года несколько солдат вошли в церковь в Аласе и открыли огонь.
The Special Rapporteur visited two women held in detention by the police since a violent incident in Alas in East Timor. Специальный докладчик посетила двух женщин, находящихся под стражей в полицейском участке в связи с серьезным инцидентом, произошедшим в Аласе в Восточном Тиморе.
In this particular case, reports of news agencies and NGOs state that the incidents were triggered by the killing of three Indonesian soldiers in a clash with the armed resistance on 9 November, at a military post in Alas. В данном конкретном случае, по сообщениям информационных агентств и НПО, инциденты в округе были спровоцированы гибелью трех индонезийских солдат в столкновении со сторонниками вооруженного сопротивления 9 ноября около военного поста в Аласе.
Actions by a regular army of a sovereign State Member of the United Nations cannot, under any circumstances, be levelled with the activities of an armed resistance group. On 13 November several soldiers entered the church in Alas and opened fire. Действия регулярной армии суверенного государства - члена ООН ни при каких обстоятельствах не могут быть сопоставимы с действиями какой бы то ни было группы вооруженного сопротивления. 13 ноября несколько военнослужащих вторглись в здание церкви в Аласе и открыли огонь.
Four centres in the village of Zumulai in the Ainaro District did not open for security reasons following a clash on 15 July between pro-integration militia members and villagers, and one centre in Alas in the Manufahi District was inaccessible. Четыре центра в деревне Зумулай в округе Айнаро не были открыты по соображениям безопасности после происшедшей 15 июля стычки между членами выступающих за интеграцию военизированных формирований и жителями деревни, а один центр в Аласе в округе Мануфахи оказался недоступным.
Больше примеров...