Английский - русский
Перевод слова Al-assad

Перевод al-assad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Асада (примеров 40)
Al-Assad's regime remains deaf to all those calls. Режим Асада остается глух ко всем этим призывам.
We respected President Hafez Al-Assad highly as a man who, for three decades, fought to build a strong and proud nation and to deliver his people to their rightful destiny. Мы высоко чтили президента Хафеза Асада как человека, который на протяжении трех десятилетий упорно трудился на благо построения сильной и гордой нации и обеспечения своему народу достойной его судьбы.
The service was headed for nearly thirty years by Maj. Gen. Muhammad al-Khuli, who was trusted by Hafez al-Assad and had an office adjacent to the president's in the presidential palace. Генерал ал-Хаули был доверенным лицом президента Хафеза Асада и имел офис рядом с президентом в президентском дворце.
We fully support the efforts of President Al-Assad to preserve the stability and unity of his country, which is being besieged by the West. В Боливарианской Республике Венесуэла мы полностью поддерживаем значительные усилия президента Асада, направленные на сохранение единства и стабильности своей страны, осаждаемой ненасытным империализмом.
The President: I should like to inform members that a formal tribute to the memory of President Al-Assad will be paid at the next meeting in the fifty-fourth session of the General Assembly, on Thursday afternoon, 15 June 2000. Председатель: Я хотел бы сообщить членам Ассамблеи о том, что официальная церемония отдания дани памяти президента Асада будет проведена на следующем заседании пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи, которая состоится во второй половине дня в четверг, 15 июня 2000 года.
Больше примеров...
Асад (примеров 32)
President Hafez al-Assad was the first to recognize the independence of Lebanon. Президент Хафез Асад первым признал независимость Ливана.
President Hafez Al-Assad contributed meaningfully to international politics, especially in the Middle East. Президент Хафез Асад вносил существенный вклад в международную политику, особенно на Ближнем Востоке.
President Hafez Al-Assad was not an ordinary leader in Syrian history. Президент Хафез Асад принадлежал к числу незаурядных лидеров в истории Сирии.
Only last week in Damascus, President Al-Assad of Syria personally expressed to me his readiness to resume those negotiations, based on the previously agreed terms of reference. Только на прошлой неделе в Дамаске президент Сирии Асад лично выразил мне свою готовность возобновить эти переговоры на основе ранее согласованного круга вопросов, подлежащих обсуждению.
At that meeting, which allegedly lasted for 10 to 15 minutes, President Al-Assad informed Mr. Hariri, who was then Prime Minister, that President Al-Assad intended that Lebanon would extend the term in office of Lebanese President Emile Lahoud, which Mr. Hariri opposed. На этой встрече, которая, согласно сообщениям, продолжалась 10-15 минут, президент Асад информировал г-на Харири, который был тогда премьер-министром, что президент Асад хочет, чтобы Ливан продлил срок полномочий ливанского президента Эмиля Лахуда, а г-н Харири высказался против.
Больше примеров...
Аль-асад (примеров 12)
From 1970 until 2000, the party was led by the Syrian president Hafez al-Assad. С 1970 по 2000 год партию возглавлял Хафез аль-Асад.
The other was the President of Syria, Hafez al-Assad. Другим был президент Сирии Хафез аль-Асад.
As President Hafez al-Assad has said, the peace process has to succeed because we are all interested in peace. Как сказал президент Хафез аль-Асад, мирный процесс должен преуспеть, ибо в мире заинтересованы мы все.
The leadership of President Hafez al-Assad has ensured for Syria, since 1970, the appropriate political stability and the democratic climate conducive to the widest possible popular participation. Руководитель страны президент Хафез аль-Асад обеспечил Сирии, начиная с 1970 года, надлежащую политическую стабильность и демократический климат, благоприятный для самого широкого по возможности народного участия.
In this regard, the National Union of Syrian Students is proud of the fact that President Hafez al-Assad was the first President of a student conference held in Syria, on 30 March 1950. В этом плане Национальный союз сирийских студентов гордится тем фактом, что президент Хафез аль-Асад был первым президентом студенческой конференции, состоявшейся в Сирии 30 марта 1950 года.
Больше примеров...
Асадом (примеров 16)
Thus, we are following the fundamental principles and the directives laid down by President Hafez Al-Assad. Таким образом, мы выполняем основные принципы и директивы, изложенные нашим президентом Хафезом Асадом.
Prime Minister Saad Hariri also met with President Al-Assad in Damascus on 18 and 30 May. Премьер-министр Саад Харири также встречался с президентом Асадом в Дамаске 18 и 30 мая.
In addition, there must also be meetings between Prime Minister Siniora and President Al-Assad. Исключительно важно наладить политический диалог между Дамаском и Бейрутом, добиться проведения встречи между премьер-министром Синьорой и президентом Асадом.
The previous report pointed to a meeting held on 26 August 2004 between Mr. Hariri and President Al-Assad, which appeared to bring that conflict to a head. В предыдущем докладе упоминалось о состоявшейся 26 августа 2004 года между гном Харири и президентом Асадом встрече, которая, как представляется, привела к обострению этого конфликта.
The Ministry of Higher Education offers higher education to anyone whose academic qualifications entitle him to attend an intermediate college or university in keeping with the principle of the democratic nature of education which has been advocated by President Hafez al-Assad. Министерство высшего образования в соответствии с принципом демократического характера образования, который провозглашен президентом Хафезом Асадом, предоставляет возможность для поступления в высшие учебные заведения любому лицу, которое по уровню своего образования имеет право на поступление в институт или университет.
Больше примеров...
Аль-ассад (примеров 7)
President Basher al-Assad of Syria faces a similar dilemma. Президент Сирии Башер Аль-Ассад сталкивается с аналогичной дилеммой.
FIRDOS was established at the initiative of Mrs. Asma' Al-Assad, the wife of the President of the Republic, on 1 July 2001. ФИРДОС был создан по инициативе супруги президента республики г-жи Асмы аль-Ассад 1 июля 2001 года.
In 1986, the late President Hafez al-Assad called for an international conference in which Member States would participate in a discussion of terrorism, to define it and distinguish it from the just struggle of people to free themselves from foreign occupation. В 1986 году покойный президент Хафец аль-Ассад призывал созвать международную конференцию, на которой государства-члены обсудили бы проблему терроризма, вынесли бы определение этому явлению и провели различие между ним и справедливой борьбой народов за освобождение от иностранной оккупации.
The outgoing leadership generation - that of Arafat, King Hussein or Hafiz al-Assad, King Fahd and President Mubarak - was born before 1935 and has determined events in the Middle East since the 1970's. Уходящее поколение руководителей - это Арафат, король Хуссейн или Хафиз аль-Ассад, король Фахд и президент Мубарак - было рождено до 1935 г. и оказывало влияние на события на Ближнем Востоке с 1970-х гг.
President Hafez Al-Assad has said: Президент Хафес аль-Ассад сказал:
Больше примеров...
Асаду (примеров 5)
He outlined the six-point proposal that he had presented to President Al-Assad on 11 March. Он изложил суть предложения из шести пунктов, которое он представил президенту Асаду 11 марта.
Some Council members stated that President Al-Assad should step aside and that the Council should consider further action against the Syrian authorities. Некоторые члены Совета заявили, что президенту Асаду следует уйти в отставку и что Совету следует рассмотреть возможность принятия последующих мер в отношении сирийских властей.
Malaka added that the Committee had asked Syrian President Hafez al-Assad to reconsider his position concerning the restitution of the Golan Heights. (Al-Tali'ah, 2 September 1993) Малака сказал, что комитет обратился к президенту Сирии Хафезу Асаду с просьбой пересмотреть свою позицию по вопросу о возвращении Голанских высот. ("Ат-Талиа", 2 сентября 1993 года)
Those who carry on the mission of President Al-Assad will seek to affirm and embody this commitment with greater progress and in defence of the causes of right and justice in our region and throughout the world. Те, кто придет на смену президенту Асаду, будут стремиться к тому, чтобы укрепить эту приверженность и добиться больших успехов в деле защиты прав и справедливости в нашем регионе и во всем мире.
Criticism of Al-Assad's political position continued, but with Assad's troops surrounding the building, the majority of delegates knew that they had lost the battle. Критика политической стратегии Асада между тем продолжалась, хотя когда войска, лояльные Асаду, взяли здание в полное кольцо, делегаты конгресса поняли, что проиграли.
Больше примеров...
Ассада (примеров 1)
Больше примеров...
Аль-асада (примеров 12)
From this rostrum, we call upon President Al-Assad to resume negotiations. С этой трибуны мы призываем президента Аль-Асада возобновить переговоры.
Rebels seized control of the main square in the city on 4 March, and symbolically tore down a large golden statue of Syria's former president Hafez al-Assad, late father of the current president. Нападавшие теснили армию и захватили контроль над главной площадью города 4 марта, и символически снесли большую позолоченную статую бывшего президента Сирии Хафеза аль-Асада, покойного отца действующего президента.
Syria, in the words of President Hafez Al-Assad, like many other States of the world, will not support an international order in which it has no role and no interest. Сирия, по словам Президента Хафеза аль-Асада, как и многие другие государства мира, не будет поддерживать международный порядок, при котором она не будет играть никакой роли и не будут учитываться ее интересы.
In 2012, Makhlouf, as well as other members of the Al-Assad family, were sanctioned by the European Union amid the country's civil war and attacks on protesters by the Syrian government. В 2012 году против Махлуф, а также других членов семьи Аль-Асада, Европейским Союзом были введены санкции на фоне гражданской войны в стране.
Ribal al-Assad's work as Chairman of the Iman Foundation has focused on promoting interfaith and inter cultural dialogue and challenging extremism across the world. Работа Рибал аль-Асада в качестве председателя Фонда Иман была сосредоточена на том, чтобы способствовать межконфессиональному и межкультурному диалогу и бросить вызов экстремизму во всем мире.
Больше примеров...