Now she's an airman in the air force constantly traveling. | Теперь она лётчик ВВС и постоянно путешествует. |
His Honour Gordon Alchin (January 1894 - 14 May 1947), was a British poet, airman, judge and Liberal Party politician. | Гордон Элчин (англ. Gordon Alchin; январь 1894 - 14 мая 1947) - британский поэт, лётчик, судья и политический деятель. |
Now shooting, number 44, Coop "Airman" Cooper! | Теперь на старте номер 44, Куп "Лётчик" Купер! |
He airman first class. | Он лётчик первого класса. |
The people down there love us because they know if they have an airman who is coming in to rent one of their apartments, they'll always get their money." | Местный народ нас любит, потому что знает: если военный лётчик снимает у них квартиру, они всегда получат свои деньги». |
Colonel Young, this is airman Dunning, sir. | Полковник Янг, это рядовой Даннинг. Прием. |
Have a nice day, airman. | Приятного дня, рядовой. |
I'm Airman Tracy. | Я... рядовой Трейси. |
Airman, you know the rules. | Рядовой, вы знаете правила. |
It's 1629 hours here in Saigon and Airman Adrian Cronauer is going home today. | Время в Сайгоне - 16.29, и сейчас рядовой Эдриан Кронауэр летит домой. |
Airman, you're not walking into my first extraction ceremony carrying that thing. | Пилот, с этой штукой на мою первую церемонию извлечения вы не войдете. |
Sergeant Wolfgang Strunk Airman Josef Schwartz. | Сержант Вольфганг Штранк. Пилот Джозеф Шварц. |
I'm Airman First Class Noah Puckerman. | Я пилот первого класса - Ноа Пакерман. |
I'm a British Officer in Her Majesty's Royal Marines, and Smith here is my airman. | Я морской пехотинец ее Величества, и Смит мой пилот. |
See what that is, airman. | Пилот, узнайте, что там. |