Players in the last minute Mersin Ahmet 1.yarının İdman Yurdlu goal by turning the ball from the corner of the first half gave closure of 1:0. | Игроки в последнюю минуту Мерсин Ахмет 1.yarının цель İdman Yurdlu поворотом мяч из угла в первой половине дало закрытие 1:0. |
Yahya Kemal was born Ahmet Âgâh on December 2, 1884 in Skopje, then in the Kosovo Vilayet of the Ottoman Empire. | Яхья Кемаль родился как Ахмет Агях 2 декабря 1884 года в Скопье, тогда в вилайете Косово в Османской империи. |
But his government was not recognized by Zhetysu Buydash, ruler of Sygnak Ahmet, and both declared themselves as khans. | Но его власть не признали правитель Жетысу Буйдаш и правитель Сыгнака Ахмет - оба провозгласили себя ханами. |
(Signed) Ahmet Necdet Sezer | (Подпись) Ахмет Недждет Сезер |
At 9.00 a.m., the first of 19 defence counsels, Mr. Ahmet Arsar, came to the Court building, and after having declared himself a "lawyer to defend Ocalan", he was subjected to aggressive comments from the crowd of families of the victims. | В 9 час. 00 мин. к зданию суда прибыл первый из 19 адвокатов защиты г-н Ахмет Арзар; после того как он объявил себя "адвокатом защиты Оджалана", из толпы членов семей жертв в его адрес начали раздаваться угрозы. |
Meanwhile, in Ottoman lands, Prince Ahmet's behavior in the battle caused reaction among the soldiers. | Между тем, в османских землях поведение принца Ахмета вызвало реакцию среди солдат. |
Foreign Minister Ahmet Davutoğlu's "zero conflicts with neighbors" approach gave this re-orientation its strategic and theoretical foundation. | Подход министра иностранных дел Ахмета Давутоглу «нулевой конфликт с соседями» дал этой переориентации свое стратегическое и теоретическое обоснование. |
Mahmudiye participated in the Siege of Sevastopol (1854-55) during the Crimean War (1854-56) under the command of Admiral of the Fleet Kayserili Ahmet Pasha. | Махмудий участвовал в осаде Севастополя (1854-55) во время Крымской войны (1854-56) под командованием адмирала флота Кайсерили Ахмета Паши. |
Love and kisses to Ahmet and Ayse. | Целую Ахмета и Аишу. |
Sultan Hak-Nazar captured Ahmet's territories. | Султан Хак-Назар захватил территорию Ахмета. |
Then they demolished the house with Ahmet inside... | Потом они снесли здание вместе с Ахметом... |
I'd like you to meet my boyfriend, Ahmet. | Я хочу вас познакомить со своим парнем, Ахметом. |
Korkut then gave up all of his claims to the throne and took no part in the civil war between his two brothers (Şehzade Ahmet and Selim I). | Коркут оставил все претензии на трон и в дальнейшем не принимал участия в войне между своими двумя братьями (принцем Ахметом и Селимом I). |
After her education from private teachers in Istanbul, she traveled to Paris, France in 1898 to meet her elder brother Ahmet Rıza, who was a member of the Young Turks movement. | После получения образования у частных учителей в Стамбуле Сельма Рыза отправилась в 1898 году в Париж, чтобы встретиться там с Ахметом Рызой, который был членом младотурецкого движения. |
Mum, Ahmet and me are going to Germany. | Мама, мы с Ахметом уезжаем в Германию. |
While Beyazıt was fighting against Selim, Ahmet was tasked with suppressing the Şahkulu Rebellion in Anatolia. | В то время как Баязид сражался с Селимом, Ахмету было поручено подавление восстания Шахкулу в Анатолии. |
He and his two brothers Tayshyk and Ahmet were given the title pansat basi (Commander 500). | Ему и его двум братьям Тайшык и Ахмету были даны звания пансат баши (командир 500 человек). |
I'm telling Ahmet that we have a father too but... he won't believe. | Я говорю Ахмету, что у нас тоже есть отец, но он не верит. |
In this respect, Ahmet was the most fortunate because his sanjak was the closest to Istanbul. | В этом отношении Ахмету повезло больше всего, так как его санджак был ближе всего к Стамбулу, ведь Баязид видел его своим наследником. |
My fondest love and respects to you my love to Ayse and Ahmet and remember me to whoever asks, your daughter Fatma. | Люблю тебя и очень скучаю привет Аише и Ахмету не забывай нас, твоя дочь Фатма. |
The donor was 39-year-old Ahmet Kaya, who died on 20 January. | Донором стал 39-летний Ахмед Кая, скончавшийся 20 января. |
What did you say, Ahmet Amca? | Что ты сказал дядя Ахмед? |
In his works, he was known as Ahmet Mithat Efendi, to distinguish him from the contemporary politician Midhat Pasha. | Свои работы он подписывал как Ахмед Мидхат-Эфенди, чтобы его могли отличить от современника-политика Ахмеда Мидхат-паши. |
While his predecessors had paid for their mosques with the spoils of war, Ahmet I procured funds from the Treasury, because he had not gained remarkable victories. | Предшественники Ахмеда за строительство мечетей платили тем, что было добыто в ходе войн, но так как Ахмед I не выиграл ни одной значительной войны, ему пришлось использовать деньги из своей сокровищницы. |
In 1914, she published her book Ahmed Cevdet Paşa ve Zamanı ("Ahmet Cevdet Pasha and His Time") in order to defend her father against political attacks. | В 1914 году Фатма издала новую книгу «Ахмед Джевдет-паша и его время», направленную на защиту своего отца против политических нападений противников. |