Английский - русский
Перевод слова Agent

Перевод agent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Агент (примеров 8260)
I figure if my agent gets ten percent, you deserve more. Я подумала, что если мой агент получает 10% процентов, то ты заслуживаешь больше.
Slow and steady, Agent Jinks. Медленно и основательно, агент Джинкс.
Agent Flannigan was in charge of the Secret Service detail at Cathedral. Агент Фленниган была ответственной в этом задании Секретной Службы.
Agent Keen, I'm here to determine whether the work you do should remain secret. Агент Кин, я здесь, чтобы определить, должна ли ваша работа оставаться в тайне.
Sincerity works sometimes, Agent DiNozzo. Искренность иногда помогает, агент ДиНоззо.
Больше примеров...
Представитель (примеров 104)
I knew he was an agent, but it wasn't until I Googled him - Я узнала что он представитель, но только после того как погуглила его -
Nina has a book agent. У Нины есть представитель.
An individual who is an agent or representative of a State commits or orders the commission of any of the following acts: Любое лицо, которое как агент или представитель государства совершает или отдает приказ о совершении любого из следующего:
According to industry sources, the illegal tagging had been carried out with the complicity of the Geology and Mines Department agent who was supposed to issue tags in the concession. Как указывают источники в промышленных кругах, к незаконной маркировке оказался причастным представитель департамента геологии и горнодобывающей промышленности, занимавшийся в концессии выдачей меток.
I'm the agent for the owner of Eunha Study Motel. Я представитель владельца того самого здания.
Больше примеров...
Средство (примеров 182)
A medicinal agent for treating the patients suffering from dementia syndrome, including the patients suffering from Alzheimer's disease is produced in the form of polyprenols of formula (1). Лекарственное средство для лечения больных с дементным синдромом, включая больных, страдающих болезнью Альцгеймера, представляет собой полипренолы формулы (I).
AGENT FOR PREVENTING AND TREATING A PARKINSON'S DISEASE СРЕДСТВО ДЛЯ ПРОФИЛАКТИКИ И ЛЕЧЕНИЯ БОЛЕЗНИ ПАРКИНСОНА
ACTIVE INGREDIENT OF A MEDICINAL AGENT, A MEDICINAL AGENT, A PHARMACEUTICAL COMPOSITION AND METHOD FOR TREATING DEMENTIA SYNDROME PATIENTS АКТИВНЫЙ ИНГРЕДИЕНТ ЛЕКАРСТВЕННОГО СРЕДСТВА, ЛЕКАРСТВЕННОЕ СРЕДСТВО, ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ КОМПОЗИЦИЯ И СПОСОБ ЛЕЧЕНИЯ БОЛЬНЫХ С ДЕМЕНТНЫМ СИНДРОМОМ
A medicinal agent for the treatment of influenza and viral respiratory infections contains 3,3-diindolylmethane, a type A fish oil and an adjuvant in the following ratio: 9-20% by weight 3,3-diindolylmethane; 1-10% by weight type A fish oil; and the remainder adjuvant. Лекарственно средство для лечения гриппа и респираторных вирусных инфекций содержит З, З-дииндолилметан, рыбий жир типа А и вспомогательное вещество при соотношении компонентов, мас.%: З, З-дииндолилметан 9-20; рыбий жир типа А 1-10; вспомогательное вещество - остальное.
2,4-DIAMINOPYRIDINE DERIVATIVES, A PHARMACEUTICAL COMPOSITION AND A MEDICINAL AGENT WHICH ARE BASED THEREON AND USED FOR TREATING OR PREVENTING DISEASES AND DISTURBANCES CAUSED BY THE HYPERACTIVATION OF NMDA-RECEPTORS AND/OR IN THE FORM OF COGNITIVE FUNCTION STIMULATORS AND A METHOD FOR THE USE THEREOF ПРОИЗВОДНЫЕ 2,4-ДИАМИНОПИРИДИНА ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ КОМПОЗИЦИЯ, ЛЕКАРСТВЕННОЕ СРЕДСТВО НА ИХ ОСНОВЕ ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ ИЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗАБОЛЕВАНИЙ И НАРУШЕНИЙ, ВЫЗВАННЫХ ГИПЕРАКТИВАЦИЕЙ NMDA-РЕЦЕПТОРОВ И/ИЛИ В КАЧЕСТВЕ СТИМУЛЯТОРОВ КОГНИТИВНЫХ ФУНКЦИЙ И СПОСОБ ИХ ПРИМЕНЕНИЯ
Больше примеров...
Вещество (примеров 80)
Well, it-it's a hand cream that acts as a separating agent. Ну, это как крем для рук, который действует как отделяющее вещество.
He used a buffer agent. Он использовал буферное вещество.
It's Soman* gas sir. (*aka nerve agent Soman) Это будет зоман. ( боевое отравляющее вещество нервно-паралитического действия)
It contains an antifreezing agent, which I know sounds counterintuitive... В ней содержится незамерзающее вещество, что конечно звучит алогично...
The active ingredient in that mould, which Fleming named penicillin, turned out to be an infection-fighting agent of enormous potency. Вещество, которое Флеминг назвал пенициллином, является очень активным противоинфекционным средством.
Больше примеров...
Посредник (примеров 23)
The issue may also arise when an agent acts for a principal. Этот вопрос может возникнуть и в том случае, когда посредник выступает от имени принципала.
There was growing acceptance that no one agent or actor could "achieve" development or maintain responsibility for how societies function. ЗЗ. Все более широко признается, что ни один посредник или участник не может самостоятельно "добиться" развития или нести ответственность за функционирование общества.
Trickster is a change agent. Ловкач - посредник перемен.
The purchase orders indicated that the defendant was the seller and none of the manufacturers= names appeared on the orders, but the word >agent= also appeared next to the defendant=s name. В заказах на поставку указано, что ответчик является продавцом, при этом в заказах нет ни одного названия фирм-изготовителей, но рядом с названием корпорации-ответчика встречается также слово "посредник".
Trickster is a change agent. Ловкач - посредник перемен.
Больше примеров...
Агентство (примеров 30)
I gave up being an agent so I could lead and protect this agency. Я отказался быть агентом, поэтому я могу руководить и защищать это агентство.
Agent Malone, Environmental Protection Agency. Агент Мэлони Агентство по охране природы.
Nikola Gjosevski football agent career starts from August 2012 opening his agency company "Sports Management Consulting". С августа 2012 года Джошевский стал футбольным агентом и открыл собственное агентство «Sports Management Consulting».
The Office of NATO's Financial Controller acts as a treasurer of each project and NATO's Maintenance and Supply Agency often acts as an executing agent although any other executing agent could be chosen by the lead nation. Управление финансового ревизора НАТО действует в качестве казначейства каждого проекта, а Агентство НАТО по материально-техническому обеспечению часто выступает в качестве агента-исполнителя, хотя ведущая страна может выбрать любого другого исполнителя.
Additionally, the agent would provide transportation free of charge to all United Nations travellers in Arusha to and from their residence/hotels and Kilimanjaro Airport based on a written request from the International Criminal Tribunal for Rwanda. Агентство обязано также обеспечивать бесплатную доставку всех работающих в Аруше по линии Организации Объединенных Наций лиц из дома/гостиницы в аэропорт «Килиманджаро» и обратно на основе письменной заявки Международного уголовного трибунала по Руанде.
Больше примеров...
Фактор (примеров 9)
Innate immunity is fully functional before any foreign agent enters the body and thereby provides a rapid defence. Врожденный иммунитет полноценно функционирует до того, как какой-либо чужеродный фактор попадает в организм, и тем самым обеспечивает быструю защиту.
For SIDS/NET to succeed, it must be seen as an agent for change that will help bring about the communication, coordination and collaboration essential in an increasingly complex, populated, resource limited and interconnected world. Для успешности проекта СИДСНЕТ его необходимо рассматривать как фактор изменения, который поможет обеспечить связь, координацию и сотрудничество, необходимые во все более сложном, плотно населенном, ограниченном с точки зрения ресурсов и взаимосвязанном мире.
The law's definition of air pollutant contains "any air pollution agent or combination of such agents, including any physical, chemical, biological, radioactive... substance or matter which is emitted into or otherwise enters the ambient air, ..." По определению, данному в Законе о чистоте воздуха, загрязнитель воздуха представляет собой «любой фактор загрязнения воздуха или сочетание факторов, включая физические, химические, биологические, радиоактивные, которые выбрасываются или иным путём поступают в атмосферный воздух».
Disaster mitigation can be directed towards affecting the disaster agent (hazard) of the vulnerable population or both Смягчение бедствий может быть направлено на то, чтобы повлиять либо на силу (опасный фактор), инициирующую бедствие, либо на уязвимое население, либо и на то и на другое
The invention relates to a medicinal agent exhibiting hemopoiesis-stimulating and hepatoprotective actions, comprising a granulocytic colony-stimulating factor which is immobilised on a water-soluble polymer carrier by the action of ionising radiation. Изобретение относится к лекартвенному средству, обладающему гемопоэзстимулирующим и гепатопротекторным действием, включающему гранулоцитарный колониестимулирующий фактор, иммобилизованный на водорастворимом полимерном носителе под действием ионизирующего излучения.
Больше примеров...
Субъекта (примеров 16)
And they had those expectations because agent metaphors imply the deliberate action of a living thing pursuing a goal. Их уверенность была связана с тем, что метафора субъекта завязана на сознательном действии живого существа, преследующего свою цель.
Thus, it was the nature and final objective of the act which should lie at the heart of the legal definition, whereas the question of nationality of the agent should be dropped. Это означает, что стержнем правового определения должны быть именно суть и конечная цель совершенного действия, а не вопрос о гражданстве субъекта.
Ensure access to effective remedy for children whose rights have been infringed by a business enterprise acting as a private party or as a State agent. с) обеспечивать доступ к эффективным средствам правовой защиты тем детям, чьи права были нарушены предприятием, действующим в качестве частного субъекта или государственного агента.
(b) name or identify the [signer][subject of the certificate] or a device or electronic agent under the control of [the signer] [the subject of the certificate] [that person]; Ь) называются или идентифицируются [подписавшийся] [субъект сертификата] либо соответствующее устройство или электронный агент, находящиеся под контролем [подписавшегося] [субъекта сертификата] [данного лица];
New mechanisms in this area, including pass-through funding with UNICEF as administrative agent and pooled funding with UNICEF as management agent, will also be tested and monitored. Будут также обеспечены проверка и контроль новых механизмов в этой области, включая механизмы сквозного финансирования с ЮНИСЕФ в роли административного учреждения и объединенного финансирования с ЮНИСЕФ в роли управляющего субъекта.
Больше примеров...
Управляющий (примеров 22)
You're the agent here now, aren't you? Вы сейчас здешний управляющий, не так ли?
You're the agent here now, aren't you? Вы теперь управляющий здесь, не так ли?
Geoff Craven, our land agent. Джефф Крэйвен, наш управляющий.
An agent stuck up in Northumberland managing someone else's estate? Управляющий в Нортумберленде, обреченный возиться с чужим поместьем?
Agent Dunham? - Based on our investigation, it's likely there is a second suspect controlling detonation from a remote location. Согласно проведенному расследованию, вероятно, есть второй подозреваемый, управляющий взрывом из отдаленного места.
Больше примеров...
Агентша (примеров 7)
Your agent said you're okay with nudity. Твоя агентша сказала, что ты согласился на откровенный эпизод.
My agent said that it wasn't a dancing part. Моя агентша сказала, что тут не будет танцевальных партий.
Frasier, I was just talking to Duke on the phone and your agent clicked in. Фрейзер, я только что говорил по телефону с Дюком, когда вдруг позвонила твоя агентша.
My agent wants to know why I didn't show up at my audition today my first good one in weeks. Моя агентша хочет знать, почему я не появился на сегодняшнем прослушивании, первом за эту неделю.
His agent didn't call? Его агентша не звонила?
Больше примеров...
Реагент (примеров 10)
A chemical agent was used to lower the brain's temperature. Был использован какой-то химический реагент, чтобы понизить температуру мозга.
The toothpaste that Mrs Tucker ingested contained a bleaching agent Зубная паста, которую проглотила миссис Такер, содержала отбеливающий реагент.
Unless, of course, a chemical agent had actually been released. Хотя, конечно, химический реагент все же был выпущен. Хмм?
Gasoline and a water cleaning agent. Горючее и водоочистительный реагент.
Doing so will release a fire-suppression agent. Из-за этого выделится противопожарный реагент.
Больше примеров...
Реактив (примеров 5)
Hours, minutes, and... a deadly agent goes airborne. Часы, минуты и... смертельный реактив попадает в воздух.
I keep flashing back to this exercise we did at Quantico, where I ended up with a chemical agent in my backpack. Я вспоминаю упражнение, которые мы делали в Куантико, когда в моем рюкзаке оказался реактив.
Etching agent for compound semiconductors and ceramic filters реактив для травления полупроводниковых соединений и керамических фильтров
It was a chemical agent. Это был химический реактив.
Enough to recognise an anxiety-inducing agent when I smell one. Достаточно, чтобы распознать реактив, вызывающий чувство тревоги, когда я чувствую его запах.
Больше примеров...
Деятель (примеров 3)
Liechtenstein is also positioning itself as an active and competent agent in the field of microfinance. Лихтенштейн также позиционирует себя как активный и компетентный деятель в области микрофинансирования.
I was questioned for nigh on three hours the minute the customs man realized I was your agent. Меня допрашивали на протяжении трёх часов как только человек с таможни понял, что я ваш деятель.
Semyon Markovich Semyonov (1911 - 1986) was a Soviet intelligence agent. Семёнов, Семён Маркович (1911-1986) - деятель советских спецслужб.
Больше примеров...
Agent (примеров 71)
Further speculation arose from a 2013 Polygon interview with Volition's Scott Phillips, referring to Saints Row players as "agent of mayhem". Дальнейшие предположения возникли из интервью 2013 года порталу Polygon, где Скотт Филлипс сравнивал игроков Saints Row с «агентами хаоса» (agent of mayhem).
Keyboardist Dave Klein "Captain Clegg" is currently playing drums with legendary surf/punk band Agent Orange and produces bands at Dave Klein Recording, his private studio in Los Angeles. Клавишник Дэйв Кляйн «Captain Clegg» в настоящее время играет на ударных с легендарной серф/панк-группой, Agent Orange и продюсирует группы на Dave Klein Recording, его собственной студии в Лос-Анджелесе.
IQ Agent periodically uploads data to a Carrier IQ Mobile Service Intelligence Platform (MSIP) system, which then feeds into the network operator's network performance monitoring and diagnostic tools. IQ Agent регулярно передаёт данные в мобильную платформу разведки Carrier IQ MSIP, которая затем передаёт эти данные в сеть оператора связи с целью мониторинга и диагностики производительности последним.
To this date, Agent Orange has sold more than any other German thrash-metal album in the world. На сегодняшний день Agent Orange самый продаваемый альбом немецкого трэш-метала в мире.
Valentina Allegra de Fontaine appears in the 1998 TV movie Nick Fury: Agent of S.H.I.E.L.D., portrayed by Lisa Rinna. Валентина Аллегра де Фонтейн в телевизионном фильме 1998 года Nick Fury: Agent of S.H.I.E.L.D., изображенная Лизой Ринной.
Больше примеров...
Ов (примеров 18)
All of the empty warheads were well preserved and suitable for filling with the chemical agent. Все пустые боеголовки были в хорошем состоянии и были пригодны для снаряжения химическими ОВ.
However, because of the varying quality of the nerve agent produced, it is possible that, even degraded, it can still pose a health hazard associated with the toxic effects of chemical agents or their degradation products. Однако, учитывая различную степень качества производившихся нервно-паралитических ОВ, вероятно то, что, даже в случае ухудшения их характеристик, они по-прежнему могут представлять опасность для здоровья по причине токсического воздействия химических ОВ или возникших после их распада продуктов.
All samples of mustard gas stored in the Commission's chemical laboratory were also destroyed the day before withdrawal of staff and no quantity of the live agent was left behind in the BOMVIC's offices. Все образцы иприта, хранившиеся в химической лаборатории Комиссии, были также уничтожены за день до эвакуации ее персонала, и никаких количеств боевого ОВ в помещениях БЦПНКИ не осталось.
The invention relates to toxic agent processing engineering. Изобретение относится к технологии переработки отравляющих веществ (ОВ).
On 21 June, the Director of National Intelligence declassified key parts from a National Ground Intelligence Center report on the recovery of approximately 500 chemical munitions that contained degraded mustard or sarin nerve agent. 21 июня директор Национальной разведки Соединенных Штатов Америки снял гриф секретности с основных моментов доклада Национального центра наземной разведки Соединенных Штатов Америки относительно обнаружения примерно 500 химических боеприпасов, которые содержали химические ОВ иприт и зарин с ухудшенными характеристиками.
Больше примеров...