Английский - русский
Перевод слова Affidavit

Перевод affidavit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аффидевит (примеров 39)
You get to Stockton, get Morrow to sign that affidavit. А вы отправляйтесь в Стоктон, заставьте Морроу подписать этот аффидевит.
In support of his argument, he quotes an affidavit from the President of PA-Amasekanya, which refers to acts of persecution, such as the police breaking up one of the organization's meetings on 13 October 2007. В подкрепление своих слов он ссылается на аффидевит Председателя организации "СС-Амасеканья", в котором говорится о таких преследованиях, как прекращение собрания этой организации силами полиции 13 октября 2007 года.
"GSS personnel hold meetings several times annually with SLA interrogators at the Al-Khiam prison (three visits in the last six months)" (affidavit, para. 51); "Несколько раз в год сотрудники ОСБ проводят совещания со следователями АЮЛ в тюрьме 'Аль-Хиам'" (три совещания в течение последних шести месяцев) (аффидевит, пункт 51);
SAT also produced an affidavit with calculations of various expenses such as rental for temporary offices and employee residences and estimates for the replacement and repair costs for its assets. работ, подготовленная консультантами "САТ". "САТ" также представила аффидевит с расчетами различных расходов, например расходов на аренду временных служебных помещений и жилых помещений для персонала, а также смету расходов на ремонт и восстановление ее имущества.
A detailed affidavit about the present level of danger was submitted with a motion for stay of deportation that was heard on 18 June 2007 and refused on 20 June 2007. Им был предоставлен подробный аффидевит, свидетельствующий о существующем уровне опасности, а также ходатайство об отсрочке депортации, которое было рассмотрено 18 июня 2007 года и отклонено 20 июня 2007 года.
Больше примеров...
Письменные показания (примеров 49)
Where is that affidavit? Где эти письменные показания?
And yet, I'm perusing an affidavit here swearing to the fact that these funds are legally obtained. И тем не менее, я читаю сейчас письменные показания, где клятвенно утверждается, что источник залоговых средств легален.
ABB submitted the affidavit of the employee in which he confirmed his receipt of a reimbursement payment from ABB for USD 26,253. The Panel finds this proof of payment adequate and recommends that compensation be awarded to ABB in this amount. "АББ" представила письменные показания сотрудника, в которых он подтверждает факт получения от "АББ"26253 долл. США.
In that context, he refers to an affidavit, dated 17 February 1993, signed by D.O., wherein she states that she was not called to court even though she was willing to give evidence on the author's behalf. В этой связи он ссылается на письменные показания Д. О., данные 17 февраля 1993 года под присягой и подписанные ею, где Д. О. заявляет, что не была вызвана в суд, хотя и хотела дать показания в защиту автора.
I have an affidavit from Nathan Olmeyer, currently a junior at the Academy. У меня есть письменные показания Натана Олмейра, ... курсанта младших курсов Академии.
Больше примеров...
Заявление (примеров 53)
If I could get you to sign an affidavit of confirmation... Могу я попросить Вас подписать заявление о подтверждении...
Unless, of course, You filed a 997 affidavit to have me removed. Если, конечно, вы не заполнили заявление по форме 997, на моё отстранение.
Mr. J.A.M.S., the complainant's son and husband of Mrs. V.V.J., had also submitted an affidavit in support of the latter's asylum application. Г-н Х.А.М.О., сын заявителя и супруг г-жи В.В.Х., также сделал заявление под присягой в поддержку ее ходатайства об убежище.
His son had also submitted an affidavit in support of the application, in which he mentioned threats and persecution, which were not shown to be linked with the complainant. В поддержку этой просьбы его сын также сделал заявление под присягой, где он рассказал об угрозах и преследованиях, применительно к которым не было установлено ни какой связи с заявителем.
If, because of his/her occupation the interested party cannot present the latter documents, he/she must submit an affidavit declaring his/her income and the occupation by which it is earned. Когда вследствие своей экономической деятельности покупатель не может представить эти документы, он должен представить заверенное заявление с указанием своих доходов и источника их получения.
Больше примеров...
Показания под присягой (примеров 31)
Whit Ferguson signed an affidavit... saying that Mr. Keyes never injected himself. Вит Фергюсон даст показания под присягой... что мистер Кейс никогда не делал себе уколы.
This is a copy of your medical file and a sworn affidavit from Dr. Langley. Это копия вашего медицинского файла и показания под присягой от доктора Лэнгли.
Your Lordship, this is a sworn affidavit from Ваша Светлость, это показания под присягой
The information about ben and the affidavit Информация о Бене и показания под присягой
Your Honor, this is a sworn affidavit from Iderdex. Ваша честь, это письменные показания под присягой из Идердекс.
Больше примеров...
Аффидавит (примеров 15)
A police affidavit released June 16 described the source of the conflict in similar terms. Полицейский аффидавит, опубликованный 16 июня, описывает ту же причину конфликта.
In support of this claim the claimant has provided the tender documents relevant to Otis Engineering's bid, an affidavit from a responsible employee of the claimant stating that this bid was accepted, and an internal profit calculation sheet. В обоснование этой претензии заявитель представил документы о торгах, относящиеся к заявке "Отис инжиниринг", аффидавит от руководящего сотрудника заявителя, подтверждающий согласие на эту заявку, и внутренний расчет прибыли от заказа.
In claims for serious personal injury, the Panel considers evidence such as a witness statement, an affidavit or a medical report, as sufficient proof of the link of the injury to the invasion and occupation of Kuwait. В случае претензий в отношении серьезного физического увечья Группа считает свидетельские показания, аффидавит или медицинское заключение достаточными доказательствами связи увечья с вторжением и оккупацией Кувейта.
Then why am I holding this affidavit with Stephen Huntley's name on it stating you knew everything? Тогда почему у меня в руках аффидавит, подписанный Стивеном Хантли, в котором сказано, что вы все знали?
In instances where an institution requires proof of identity an affidavit is also permissible. В тех случаях, когда учреждению требуется удостоверение личности, также принимается аффидавит (письменное заявление под присягой).
Больше примеров...
Показаниях (примеров 26)
So, tell me what you want me to say in the affidavit, and I'll say it. Итак, что, по-твоему, я должна говорить в показаниях, и я скажу это.
That's an affidavit that Wayne Rigsby signed saying that you and he spent an afternoon with his criminal father. В показаниях под присягой, подписанных Ригсби говорится, что вы с ним провели день с его отцом уголовником.
In his affidavit, A.K. states that he and the author had been friends but had developed political differences. В своих письменных показаниях А.К. отмечает, что он и автор были друзьями, однако придерживались разных политических взглядов.
2.10 Ephel Williams, in his affidavit dated 8 August 1984, states: The first time that I was called to give evidence at the Gun Court, I... did not attend. 2.10 Эфель Уильямс в своих показаниях, данных под присягой 8 августа 1984 года, указывает: Первый раз, когда я был вызван для дачи показаний в суд, я... не явился.
In a sworn affidavit of 4 March 2004, the respondents confirmed the release of the two individuals convicted after the GFA but denied that their cases were comparable to those of the authors. В данных под присягой письменных показаниях от 4 марта 2004 года ответчики подтвердили сведения об освобождении двух лиц, осужденных после заключения ССП, однако отрицали, что их ситуация сравнима с ситуацией авторов.
Больше примеров...
Показание под присягой (примеров 14)
The girl signed an affidavit stating otherwise. Девушка подписала письменное показание под присягой, подтверждающие обратное.
Your Honor, I'm presenting to the clerk an affidavit from the Director of the Secret Service agency. Ваша честь, я представляю показание под присягой руководителя Секретной Службы.
Ben didn't steal the affidavit. Бен не воровал письменное показание под присягой
You have the affidavit? У тебя есть письменное показание под присягой?
This is an affidavit from a professor of Mexican cultural studies testifying that large portions of Mexico are controlled by drug cartels who deal violently... Это письменное показание под присягой профессора Мексиканской культурологии, который свидетельствует о том, что большую часть Мексики контролируют наркокартели, которые действуют яростно...
Больше примеров...
Письменных показаний (примеров 8)
3.3 From the author's affidavit in support of his constitutional motion, it appears that he claims that he is confined in a small cell (nine by six feet), which contains a bed, table, chair and a slop pail. З.З На основании письменных показаний автора в поддержку его конституционного ходатайства можно сделать вывод о том, что он содержится в маленькой камере (девять на шесть футов), в которой находятся кровать, стол, стул и ведро для нечистот.
You found a copy of the affidavit. Ты нашел копию письменных показаний.
It has not provided, for example, an affidavit of Mr Pankhurst describing the circumstances of his hiding and evacuation; a copy of his airline ticket from Baghdad to the UK; or a copy of his passport showing departure and arrival dates. Например, она не представила письменных показаний г-на Панкхурста с описанием обстоятельств того, как он скрывался и был эвакуирован; копию его авиабилета из Багдада в Соединенное Королевство; или копию его паспорта с отметками об отъезде и прибытии.
According to a sworn affidavit he gave to his attorney on 19 January 1998, GSS officers made him stand in a half-sitting position with his hands cuffed behind his back and his feet cuffed. Как следует из письменных показаний, данных им под присягой своему адвокату 19 января 1998 года, сотрудники СОБ заставляли его находиться в полусидячем положении со связанными руками и ногами.
The Trial Chamber has dealt with a large number of applications from both parties in relation on the admission of affidavit evidence, the admission of transcripts from factually related cases and applications for judicial assistance relating to States and international organizations. Судебная камера рассмотрела большое число ходатайств от обеих сторон в связи с приемлемостью письменных показаний под присягой, приемлемостью протоколов разбирательств дел, имеющих между собой фактологическую связь, и ходатайства об оказании судебной помощи, связанной с государствами и международными организациями.
Больше примеров...
Письменном показании (примеров 4)
3.3 In his affidavit, Mr. E.P. states that on 8 August 1994 after pleading guilty to wounding with intent, he was sentenced to four years hard labour and six strokes of the tamarind switch. З.З В своем письменном показании г-н Е.П. утверждает, что 8 августа 1994 года он признал себя виновным в преднамеренном нанесении телесных повреждений и был приговорен к четырем годам исправительно-трудовых работ и шести ударам розгами.
The uniqueness of the design was confirmed by an affidavit dated 7 June 2001 sworn by the architects employed by "Energoprojekt Arhitektura - Architecture and Town Planning Co. Ltd." that were engaged to provide design services for the Contract. Уникальность формы была подтверждена в письменном показании, которое было дано 7 июня 2001 года под присягой архитекторами - сотрудниками компании "Энергопроект архитектура-аркитекчур энд таун плэннинг ко. лтд.", которые участвовали в выполнении проектных работ в рамках контракта.
An affidavit later made by Kelsall stated that on 1 December, when 42 slaves were killed, it rained heavily for more than a day, allowing six casks of water (sufficient for eleven days) to be collected. В письменном показании под присягой, составленным Келсаллом, докладывалось, что 1 декабря, когда были убиты 42 раба, больше суток шли сильные дожди, благодаря чему было набрано 6 бочек воды - запас на 11 дней.
The Court has held that failure to add as respondents the officers whom the petitioner had identified and named in the petition and affidavit as violating the prohibition against torture is not a fatal defect and will not stand in the way of an application for relief. Суд постановил, что невключение в число ответчиков должностных лиц, которых заявитель опознал и указал в жалобе и в письменном показании под присягой в качестве лиц, совершивших акты пыток, не может воспрепятствовать подаче заявления о предоставлении компенсации.
Больше примеров...
Письменному заявлению (примеров 1)
Больше примеров...
Письменного заявления (примеров 2)
The exact evacuation dates are unclear, but the submitted invoices and an affidavit from the General Manager of Sumitomo reflect that this is likely to have occurred between 16 and 23 August 1990. Точные даты эвакуации неизвестны, хотя на основе представленных счетов и письменного заявления Генерального директора компании "Сумитомо", можно предположить, что эвакуация была произведена в период с 16 по 23 августа 1990 года.
8.2 On 2 May 2007, the complainant pointed out that the submission of a written affidavit constitutes a generally accepted form of evidence. 8.2 2 мая 2007 года заявительница напомнила, что подача письменного заявления под присягой представляет собой общепринятую форму доказывания.
Больше примеров...