Английский - русский
Перевод слова Adopter

Перевод adopter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Усыновитель (примеров 2)
Articles 228 to 251 of the Civil Code regulate the institution of adoption. Article 228 defines the concept: Adoption is the legal act of social welfare whereby the adopter takes as his/her own child the minor child of another person. Порядок усыновления регулируется в статьях 228-251 гражданского законодательства, при этом в статье 228 дается определение усыновления. «Усыновление или удочерение представляет собой юридический акт оказания социальной помощи, в соответствии с которым усыновитель принимает на воспитание несовершеннолетнего ребенка другого лица и воспитывает его как своего собственного.
It may also be on a transnational basis, as when the adopter and the adopted are citizens and/or residents of different countries. Оно может быть также межгосударственным, когда усыновитель и усыновляемый являются гражданами и/или резидентами различных стран.
Больше примеров...
Усыновителем (примеров 3)
Pursuant to section 179a 1 of the Austrian General Civil Law Code, adoption (to take on as one's own child) is created by a written contract between the adopter and adopted child. В соответствии с пунктом 1 статьи 179 а) Общего гражданского кодекса Австрии усыновление (предполагающее отношение к ребенку как к родному) оформляется на основе письменного договора между усыновителем и усыновляемым ребенком.
Terminating an adoption or declaring it invalid restores the reciprocal rights and obligations of the child and its parents and relatives and puts an end to the reciprocal rights and obligations of the child and the adopter and the latter's relatives. В случае ликвидации или признания недействительным усыновления восстанавливаются взаимные права и обязанности между ребенком, его родителями и родственниками и прекращаются взаимные права и обязанности между усыновленным и усыновителем, а также его родственниками.
Types of kinship. The law recognizes kinship by blood to the fourth degree, kinship by affinity to the second degree and civil kinship by adoption, which exists only between the adopter and the adoptee. Степень родства. «В качестве кровных родственников по закону признаются родственники четвертой степени, в качестве свойственников - родственники мужа и жены второй степени, отношения гражданского родства возникают в случае усыновления и существуют исключительно между усыновленным и усыновителем.
Больше примеров...
Пионеров (примеров 2)
One "early adopter", WHO, indicated that full implementation of IPSAS will not occur earlier than 2009 and may extend to 2010. Один из «пионеров» - ВОЗ - указал, что полностью переход на МСУГС произойдет не ранее 2009 года, а может затянуться и до 2010 года.
Phased implementation means that organizations adopt in two phases, with the first group of "early adopter" organizations adopting effective 2008 and the second group adopting effective 2010 or later. Поэтапное внедрение означает, что организации будут осуществлять переход в два этапа: первая группа организаций-«пионеров» переходит на новые стандарты с 2008 года, а вторая группа переходит на них с 2010 года или позднее.
Больше примеров...
Желающего усыновить ребенка (примеров 2)
Adoption takes place subject to a decision by the executive committee of a district or urban Council of People's Deputies following an application from the would-be adopter. Усыновление производится решением исполнительного комитета районного или городского Совета народных депутатов по просьбе лица, желающего усыновить ребенка.
Article 130 of the Family Code states that family and child welfare offices are required to inspect the living conditions of a potential adopter, check if there are any obstacles precluding adoption and establish whether adoption is in the child's best interests. В соответствии со статьей 130 Семейного кодекса, ОПСД обязаны произвести обследование условий жизни лица, желающего усыновить ребенка, проверить, имеются ли препятствия для усыновления, будет ли усыновление отвечать интересам ребенка.
Больше примеров...