Английский - русский
Перевод слова Admiration

Перевод admiration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восхищение (примеров 366)
Sara Algoe and Jonathan Haidt include admiration in the category of other-praising emotions, alongside awe, elevation, and gratitude. Сара Элгоу и Джонатан Хайдт включают восхищение в категорию одобрительных эмоций, наряду с благоговением, превознесением и благодарностью.
I would like to express our admiration to Mr. Jan Kavan, the former Chairman, and his two Vice-Chairs for their efforts and for having presided over the discussions so well. Я хотел бы выразить восхищение бывшему Председателю гну Яну Кавану и двум его заместителям за их усилия и за отличное руководство работой.
Sincere admiration, Kirk. Искреннее восхищение, Кирк.
Other authors term both these emotions as admiration, distinguishing between admiration for skill and admiration for virtue. Другие авторы разделили эти эмоции на восхищение мастерством и восхищение добродетелью.
I would also like to express our admiration for the highly skilled and competent manner in which your predecessor, Ambassador Hisami Kurokochi of Japan, guided the deliberations of this body. Я хотел бы также выразить наше восхищение тем, насколько умело и компетентно руководила работой этого форума ваша предшественница - посол Японии Хисами Курокочи.
Больше примеров...
Уважение (примеров 45)
You talk about divides, but there is admiration, respect, loyalty. Ты говоришь о разногласиях, но есть еще восхищение, взаимное уважение, верность.
In this and more, you fully justify our unbounded respect and lasting admiration. В этом и других аспектах Вы полностью заслужили наше безграничное уважение и неизменное восхищение.
His dedicated commitment to the dialogue among nations, cultures and civilizations gained him respect, friendship and admiration in all regions of the world. Благодаря своей решительной приверженности диалогу наций, культур и цивилизаций он завоевал уважение, дружбу и восхищение во всех регионах мира.
However, he expressed his immense respect for that country, its people and its culture and his admiration for those who were seeking to improve the human rights situation for all its people, including women and minorities. Вместе с тем он выражает свое огромное уважение к этой стране, ее народу и ее культуре и свое восхищение теми людьми, которые стремятся улучшить положение в области прав человека для всего народа, включая женщин и представителей меньшинств.
In Puerto Rico, there was increasing recognition, admiration and respect for national political figures who had laid down their lives for the cause and growing interest in the former president of the Partido Nacionalista de Puerto Rico. В Пуэрто-Рико растет признание, восхищение и уважение к национальным политическим фигурам, которые отдали свою жизнь в борьбе за это дело, и растет интерес к бывшему председателю Националистической партии Пуэрто-Рико.
Больше примеров...
Восторг (примеров 10)
But I thought that her admiration wasn't worth anything... unless I could prove myself absolutely incapable of doing anything evil. Но я думал, что ее восторг ничего не стоил... пока не докажу себе, что абсолютно не способен сделать зло.
And I swell up with admiration and pride... Меня переполняют гордость и восторг.
Want an admiration, they'll give an admiration. Восторг? Будет восторг.
The innocent admiration with the reality of the world captured by light on paper is passing. Наивный восторг от переживания реальности мира, запечатленного светом на листке бумаги, уходит в прошлое.
Might want to save some of that admiration for the EMTs. Может прибережешь свой восторг для работника скорой помощи.
Больше примеров...
Обожания (примеров 5)
Look, I get enough admiration and respect at work. Мне хватает обожания и уважения на работе.
So in sympathy and admiration, please be upstanding for a toast to Gemma. Поэтому, в знак моей огромной симпатии и обожания... прошу всех выпить стоя за Джемму.
Their feelings about others often shift from admiration or love to anger or dislike after a disappointment, a threat of losing someone, or a perceived loss of esteem in the eyes of someone they value. Их чувства к другим часто колеблются от обожания или любви к гневу или отвращению после разочарования, угрозы потери кого-либо или чувства потери уважения в глазах значимого для них человека.
My unending love and admiration. Моей неумирающей любви и обожания.
It rolls up into a ball in your laps and, looking in its trusting eyes, full of selfless love and admiration, you forget about troubles. Тёплым мурлыкающим клубочком свернулась на ваших коленях и, глядя в их доверчивые глаза, полные бескорыстной любви и обожания, забываешь о неприятностях.
Больше примеров...
Восхищаюсь (примеров 31)
I express my admiration for the determination, courage and pride with which the Libyan people went to the polls. Я восхищаюсь решимостью, мужеством и достоинством, с которыми ливийский народ шел на избирательные участки.
I have a lot of admiration for the trust that you two have in each other. Я искренне восхищаюсь доверием, которое существует между вами.
"It's just a little gift"that represents my admiration for you. Это просто маленький подарок чтобы показать как я восхищаюсь тобой.
I have so much admiration for him. Я им так восхищаюсь.
I have a big admiration of he who forces the limits Я восхищаюсь людьми, способными преодолеть границы
Больше примеров...
Восхищался (примеров 12)
You had all my admiration and respect once. Я тебя очень уважал и восхищался когда-то.
I've always had the greatest admiration for you. Я всегда вами восхищался, инспектор.
His metrical style was influenced by Jonson and his imagery by Donne, for whom he had an almost servile admiration. На его метрический стиль повлиял Джонсон, а на воображение Донн, которым он неимоверно восхищался.
I've never known you so full of admiration. Ты никем так не восхищался.
I had a great admiration for them, since I said to myself that they were the only interesting guys in the whole village. Я тогда бесконечно восхищался им, это был единственный интересный человек во всей деревне.
Больше примеров...
Признательность (примеров 62)
We would stress our admiration and appreciation, and we appeal for the support and respect of the international community. Мы хотели бы выразить им наше восхищение и признательность и призвать международное сообщество продолжить оказание помощи и проявление уважения.
Mr. President, we extend to you our thanks, our admiration and our friendship. Примите же, г-н Председатель, всю нашу признательность, наше восхищение и нашу дружбу.
I would like to express our admiration and gratitude to all the men and women who serve under the banner of the United Nations in peace operations around the globe. Я хотел бы выразить наше восхищение и признательность всем мужчинам и женщинам, которые под флагом Организации Объединенных Наций участвуют в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций по всему миру.
To the Foreign Minister of Namibia, Mr. Theo-Ben Gurirab, I convey Sri Lanka's appreciation and admiration for the masterly manner in which he served as President of the fifty-fourth session of the General Assembly. Я хотел бы от имени Шри-Ланки передать министру иностранных дел Намибии гну Тео-Бен Гурирабу нашу признательность и восхищение за его умелое руководство работой пятьдесят четвертой сессией Генеральной Ассамблеи в качестве ее Председателя.
We also wish to express our appreciation and admiration to his predecessor, Mr. Kenzo Oshima and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, under his leadership, for a job well done in coordinating United Nations humanitarian assistance activities. <0} <}0{>Мы также хотели бы выразить признательность и восхищение его предшественнику, гну Кэндзо Осиме и Управлению по координации гуманитарной деятельности под его руководством за отличную работу по координации деятельности Организации Объединенных Наций в области оказания чрезвычайной гуманитарной помощи. <0}
Больше примеров...