Английский - русский
Перевод слова Addiction

Перевод addiction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наркомания (примеров 39)
From the demand side, addiction is increasingly seen as an illness. С точки зрения спроса наркомания все чаще относится к категории болезни.
Increasingly, prisoners were being separated not only by status, gender and age but also according to the offence committed, the prison term imposed and specific problems such as addiction. Все больше распространена практика разделения заключенных не только по статусу, полу и возрасту, но также и в соответствии с совершенным правонарушением, тюремным сроком и конкретными проблемами, такими, как наркомания.
It's a disease - addiction. Наркомания - это болезнь.
On the other, we see the world-wide spread of drug abuse, evidenced by the proliferation of illicit markets and the increasing prevalence of addiction. С другой стороны, по всему миру распространяется наркомания, чему свидетельствуют появление все новых незаконных рынков наркотиков и рост наркомании.
There are now high rates of addiction in both industrialized and developing countries, with wide-ranging health and social impacts. Как в промышленно развитых, так и в развивающихся странах стремительно растет наркомания, оказывающая разрушительное воздействие на состояние здоровья людей и на общество в целом.
Больше примеров...
Зависимость (примеров 242)
Psychological evaluation, alcohol and substance addiction indicated. Состояние психики - "зависимость от алкоголя и медикаментов".
It wants to keep prices lower to maintain the global economy's oil addiction and deter technological substitution of alternative energy sources. Ему необходимо держать цены на более низком уровне, чтобы поддержать зависимость мировой экономики от нефти и задержать технологический переход на альтернативные источники энергии.
You just traded one addiction for another. Ты просто променял одну зависимость на другую.
Well, Callie, your addiction doesn't have to be drugs or alcohol. Кэлли, твоя зависимость не обязательно должна быть наркотиками или алкоголем.
Your gambling addiction, you lied. твоя игровая зависимость, ты врал.
Больше примеров...
Пристрастие (примеров 53)
Sergeant, if your wife's peanut butter addiction is a problem, you'll have to deal with this at home. Сержант, если пристрастие вашей жены к арахисовому маслу является проблемой, вы должны разобраться с этим дома.
While early in life, he turned to drug use and alcohol to escape, he replaced the addiction with moments of solitude to help cope with the stress that fame brought. На ранних этапах жизни он начал употреблять наркотики и алкоголь, но чтобы справиться со стрессом, который принесла ему слава, он заменил пристрастие на моменты одиночества.
Addiction is a failure of personal morality. Пристрастие это глубокое нравственное падение.
OK, this is Jane's Addiction, Been Caught Stealing. Песня "Пойман с поличным" группы "Пристрастие Джейн".
Her addiction to painkillers began to spiral out of control and he expressed his concern for her, citing his old gambling addiction. Ее пристрастие к болеутоляющим средствам стало выходить из-под контроля, и он выразил свою озабоченность по поводу этого, ссылаясь на свою давнюю зависимость от азартных игр.
Больше примеров...
Наркоманов (примеров 34)
IFNGO received funding support from the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) for a regional training programme on addiction rehabilitation in the Asia/Pacific region. МФНПО получила финансовую поддержку от Международной программы Организации Объединенных Наций по контролю за наркотическими средствами (МПООНКНС) на проведение региональной учебной программы в области реабилитации наркоманов в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
I've seen my share of addiction... you know all those poor souls who came to see Billy, just looking for salvation. Я на своем веку повидала немало наркоманов, эти бедные души приходили к Билли в поисках спасения.
(e) Mandatory rehabilitation for an addiction; ё) принудительная реабилитация наркоманов и алкоголиков;
In the area of harm reduction, the authorities had taken measures to protect victims, prioritizing addicts according to type, addiction period and degree of potential harm to themselves and society. В плане сокращения негативных последствий власти страны приняли меры по защите жертв, работая с различными категориями наркоманов с учетом типа потребляемого наркотика, длительности его потребления и степени потенциального вреда как для них, так и для общества.
Some delegations indicated that the active involvement of the addicted population and those affected by addiction problems within communities, and broad-based partnerships in society at large had had promising results. Ряд делегаций отметили, что многообещающие результаты в области сокращения спроса на наркотики дает активное вовлечение в эту деятельность наркоманов и местного населения, затронутого проблемами наркомании, а также укрепление партнерских отношений в обществе в целом.
Больше примеров...
Наркотиками (примеров 48)
In the 2006-2011 interdepartmental action plan on drug abuse, Québec intends to step up its efforts with Aboriginal people in implementing solutions to addiction problems, including alcohol abuse, being experienced by various communities. В межведомственном плане действий по борьбе со злоупотреблением наркотиками, рассчитанном на 2006-2011 годы, Квебек намерен совместно с коренными народами активизировать усилия, направленные на поиски решения проблем токсикомании, в том числе алкоголизма, с которыми сталкиваются различные общины.
The UN treaties that guide global drug policy reflect none of the recent findings on drug use and addiction. В соглашениях ООН, которыми руководствуются сегодня при формировании и проведении глобальной политики по борьбе с наркотиками, не учтены новые данные, касающиеся употребления наркотиков и проблем наркомании.
The band reached out to Dave Navarro, who had just split from Jane's Addiction, but who was involved in his own personal drug battles. Музыканты протянули руку Дейву Наварро, который только что ушёл из Jane's Addiction, однако он был слишком увлечён своими битвами с наркотиками.
The importance of beginning to prevent drug abuse at an early age was recognized, because delays in initial use led to delays in addiction. Было признано важным начинать профилактику злоупотребления наркотиками в раннем возрасте, поскольку создание препятствий для приобщения к наркотикам препятствует возникновению наркома-нии.
National General Trust Fund for Anti-Narcotics and Addiction; Committee of National Strategy planning on Anti-Narcotics. 12. Werner Sipp (Germany) Национальный общий целевой фонд по борьбе с наркотиками и наркозависимостью; национальный комитет по стратегическому планированию борьбы с наркотиками.
Больше примеров...
Наркологических (примеров 7)
In practically every case, the parents were long-term alcohol abusers, were registered with addiction clinics as chronic alcoholics, led an immoral lifestyle, had no permanent employment, neglected their children's upbringing and, in addition, allowed them to be abused. Практически во всех случаях родители длительное время злоупотребляли спиртными напитками, состояли на учете в наркологических диспансерах как хронические алкоголики, вели аморальный образ жизни, не имели постоянного места работы и не занимались воспитанием детей, при этом допускали в отношении их жестокое обращение.
It also cooperated closely in activities undertaken with ILO, CCLEC, ICPO/Interpol, the European Commission and the Addiction Research Foundation of Canada. Она также тесно сотрудничала в проведении мероприятий, организованных МОТ, ТСКПД, МОУП/Интерполом, Европейской комиссией и Фондом наркологических исследований Канады.
The WHO Programme on Substance Abuse initiated a project on international control of dependence-producing substances and a study (in collaboration with the Addiction Research Foundation) on the influence of regulatory control on the use and abuse of benzodiazepines in Chile. В рамках программы ВОЗ по борьбе с токсикоманией началось осуществление проекта по мерам международного контроля над веществами, вызывающими зависимость, и исследование (в сотрудничестве с Фондом наркологических исследований) по вопросу о влиянии мер контроля на потребление бензодиазепинов и злоупотреблении ими в Чили.
Currently, day patient facilities are thus organized in addiction treatment centres in the provinces of Namangan, Samarkand, Surkhandarya, Fergana and Khorezm and the cities of Tashkent, Kokand and Margilan. К настоящему времени дневные стационары организованы в Наманганском, Самаркандском, Сурхандарьинском, Ферганском, Хорезмском областных наркологических диспансерах, а также в наркологических диспансерах гг.Ташкента, Коканда и Маргилана.
Manitoba Health provides funding to eight addiction agencies that deliver a range of services from prevention and early intervention to residential and aftercare support. Министерство здравоохранения Манитобы финансирует восемь реабилитационных наркологических учреждений, которые предоставляют различные услуги, от профилактических мер и осуществления оперативных мероприятий на ранних этапах до оказания помощи на дому и в послереабилитационный период.
Больше примеров...
Злоупотребления (примеров 35)
(a) Firstly, Mexico assumes primary responsibility for the preservation of the physical and mental integrity of its population, which is imperilled by addiction to products that impair its potential for full, healthy development. а) во-первых, Мексика считает своим важнейшим долгом сохранение физического и умственного здоровья населения, которому наносится ущерб в результате злоупотребления веществами, подрывающими его возможности всестороннего и полноценного развития;
Work is also done with alcoholic parents whose addiction adversely affects their children, if they live under the same roof. Ведется работа с родителями, которые из-за злоупотребления алкоголем оказывают негативное воздействие на проживающих с ними детей.
A workshop was held with the participation of UNODC on the minimum standards of care and rehabilitation for persons with substance abuse and addiction problems. При участии ЮНОДК был проведен практикум по минимальным стандартам оказания помощи лицам, сталкивающимся с проблемами злоупотребления психоактивными веществами и наркомании, а также их реабилитации.
It was initially replaced by its analogue phendimetrazine which functions as a prodrug to phenmetrazine, but now it is rarely prescribed, due to concerns of abuse and addiction. Первоначально он был заменён аналогом - фендиметразином, который действует как пролекарство фенметразина, но в настоящее время препарат редко выписывается из-за опасений злоупотребления и зависимости.
Several representatives reported on the growing abuse of and resulting addiction to opioid analgesics and anti-depressant substances such as Tramadol, Tadol and Tamol in their countries. Ряд представителей сообщили, что в их странах наблюдается рост злоупотребления опиоидными анальгетиками и антидепрессантами, включая трамадол, тадол и тамол, и в результате этого рост зависимости от таких веществ.
Больше примеров...
Привыкание (примеров 7)
Neuroscience tells us it activates the same parts of the brain as habit-forming addiction. С точки зрения неврологии, она активизирует те же части мозга, что отвечают за привыкание.
It's not physical addiction, in that if they stop, they're not going to be physically ill. Это не физическое привыкание, поэтому если они остановятся - они не будут больны.
Tobacco addiction is a child health problem because 90 per cent of those who smoke in the most developed countries begin doing so before their eighteenth birthday. Привыкание к табакокурению относится к проблеме охраны здоровья детей, поскольку 90 процентов лиц в большинстве развитых стран начинают курить до 18 лет.
The situation of the population in the occupied territories was described as an "addiction to trauma", with the breaking point very near. Положение населения оккупированных территорий было охарактеризовано как "болезненное привыкание к травматическому состоянию", чреватое очень близким взрывом.
Recently, no less than William F Buckley has argued that nicotine addiction cannot be dismissed as free choice. Бакли утверждал, что привыкание к никотину нельзя оставлять свободным выбором.
Больше примеров...
Склонность (примеров 8)
Well, it turns out that Maddie has an addiction. Ну, оказалось, что у Мэдди есть одна склонность.
Monster has an addiction for eating frogs and if he eats one he becomes a fiery, raging beast that will damage anything around him, even Quico if he cannot get away quickly enough. У монстра есть склонность к употребления в пищу лягушек и если он съест их, то он станет пламенным, неистовым животным, которое уничтожит все вокруг него, даже Квико, если он не сможет уйти достаточно быстро.
Our attraction, or addiction, or whatever, was strong. Наше влечение, склонность, или что бы то ни было, было сильным.
She had braces and acne and a pill addiction and a nervous breakdown ending with her running through a plate-glass door, screaming, "everyone's a robot!" У неё были скобы, прыщи и склонность ныть и нервные срывы, заканчивающиеся её бегством так, возле стеклянной двери, она кричала "все роботы!"
Gil Kaufman of MTV News described the cover as a reference to the rapper's struggle and addiction to prescription drugs, adding that it follows Eminem's habit of displaying personal issues in his art. Джил Кауфман, ведущий новостей MTV, описал этикетку как отсылку на борьбу рэпера и склонность к отпускаемым по рецепту лекарствам, добавляя, что это отражает внутренний мир певца.
Больше примеров...
Пагубные привычки (примеров 6)
In the context of the project the Institute is studying the cost of addiction for criminal justice systems and alternatives to the incarceration of drug abusers. В рамках проекта Институт изучает, во что обходятся пагубные привычки системе уголовного правосудия, и альтернативы лишению свободы лиц, употребляющих наркотики.
Promote mental health and well-being and prevent mental illness and addiction способствовать поддержанию психического здоровья и благосостояния и предотвращать психические заболевания и пагубные привычки;
Employers should have employee assistance programmes to help employees deal with the pressures of dealing with issues such as addiction, family problems, or economic hardship. Работодатели должны проводить программы помощи служащим, направленные на оказание служащим содействия в преодолении бремени решения таких проблем, как пагубные привычки, семейные неурядицы или экономические трудности.
Build and strengthen the capability of the primary health care sector to promote mental health and well-being and to respond to the needs of people with mental illness and addiction. создавать и укреплять потенциал сектора первичной медико-санитарной помощи для обеспечения психического здоровья и благосостояния и удовлетворения потребностей людей, имеющих психические заболевания и пагубные привычки.
It runs in the family - addiction. Это семейное... пагубные привычки.
Больше примеров...
Пагубная привычка (примеров 2)
No, it's an addiction. Нет, всего лишь пагубная привычка.
You? You have an addiction. У тебя есть пагубная привычка.
Больше примеров...
Addiction (примеров 46)
Before the album's release, Jane's Addiction supported British band Love and Rockets on a two-month tour in late 1987. Прежде, чем альбом был выпущен, Jane's Addiction поддержали британскую группу Love and Rockets, совершив с ними двухмесячный тур, в конце 1987 года.
From there they got together and jammed on covers of Soundgarden, Alice in Chains, Jane's Addiction and clicked. После они собрались и сыграли каверы на Soundgarden, Alice in Chains, Jane's Addiction.
Farrell created the touring festival Lollapalooza as a farewell tour for Jane's Addiction in 1991; it has since evolved into an annual destination festival. Фаррел создал фестиваль Lollapalooza в качестве прощального тура для его группы Jane's Addiction, в 1991 году, с тех пор он превратился в ежегодный музыкальный фестиваль.
Avery played in Jane's Addiction initially from the beginning in 1985 to its first end 1991, and rejoined the group in 2008 before departing again in 2010. Эвери играл в Jane's Addiction, в период с 1985 по 1991 год, и присоединился к группе в 2008 году, после чего опять покинул её в 2010 году.
Navarro joined the band Jane's Addiction in 1986 as the lead guitarist after he was recommended to vocalist Perry Farrell by drummer Stephen Perkins, who was a childhood friend of Navarro's. Наварро стал гитаристом группы Jane's Addiction в 1986 году, после того как он был рекомендован фронтмену Перри Фарреллу барабанщиком Стивеном Перкинсом.
Больше примеров...
Наркозависимости (примеров 22)
Especially for an addiction specialist who has no doubt seen clients fall off the wagon before. Особенно для специалиста по наркозависимости, который и раньше сталкивался с тем, что некоторые клиенты могут выйти из завязки.
In Pakistan, training of addiction treatment practitioners has recently been conducted from 29 June to 8 July 2013 in Karachi. В Пакистане в период с 29 июня по 8 июля 2013 года в Карачи был проведен учебный курс для специалистов-практиков, посвященный лечению наркозависимости.
However, these changes have also undermined the structure of the family and led to an increased frequency of various forms of risky behaviour, such as unhealthy food, reduced physical activity, diverse forms of addiction and so on. Однако такие перемены также подрывают структуру семьи и способствуют распространению различного рода рискованного поведения, такого, как потребление нездоровой пищи, снижение физической активности, различные формы наркозависимости и прочее.
For greater effectiveness in combating addiction and its harmful effects, measures were taken to coordinate efforts to prevent drug dependency and to identify, treat and rehabilitate addicts. С целью повышения эффективности борьбы с наркоманией и ее вредными последствиями предприняты меры для объединения усилий по профилактике наркозависимости, выявлению, лечению и реабилитации больных.
A combination of services including priority access to treatment for pregnant women with substance abuse problems has resulted in a more responsive program for women with unique addiction issues. Объединение соответствующих служб, прежде всего служб по оказанию медицинской помощи беременным женщинам, страдающим от наркозависимости, была разработана более действенная программа, ориентированная исключительно на проблемы наркозависимых женщин.
Больше примеров...
Токсикомании (примеров 15)
The Addictions Foundation of Manitoba, continued by The Addictions Foundation Act (), is the largest addiction service provider in the province. Фонд по вопросам токсикомании Манитобы, деятельность которого продлена на основании закона о Фонде по вопросам токсикомании (), является крупнейшим учреждением в провинции, оказывающим услуги по вопросам токсикомании.
The existence of different levels of authority explains the diverse nature of the provision and forms of care available to drug addicts: public health (hospitals), prevention of addiction problems (communities) and outpatient care (regions). Единый подход к предложению способов лечения от токсикомании и форм попечения о токсикоманах предусматривает меры со стороны органов власти различного уровня: на государственном уровне (больницы), на уровне сообществ (профилактика проблем токсикомании) и на уровне регионов (амбулаторное лечение).
In Liechtenstein addiction and narcotic policy, the three levels of prevention, therapy, and legal intervention are distinguished. В Лихтенштейне работа в сфере наркомании и токсикомании ведется по трем направлениям: профилактика, лечение и правовое вмешательство.
The Commission on Addiction advises the Government on addiction issues and narcotics policy. Эта Комиссия консультирует правительство по вопросам наркомании и токсикомании и проведения политики в сфере наркотических веществ.
In November 2004, the resources for addiction and narcotics work were expanded by appointing an Addiction Officer, who administers the work of the Commission on Addiction. В ноябре 2004 года ресурсные возможности для работы в сфере токсикомании и наркомании были расширены за счет назначения сотрудника по вопросам наркомании, который руководит работой Комиссии.
Больше примеров...
Наркозависимость (примеров 6)
So either our neighborhood's found itself a new addiction... Так что или у нас в районе появилась новая наркозависимость...
Many of the songs were written at a time when he was hiding his resumed addiction. Многие из песен были написаны в период, когда он скрывал свою возобновившуюся наркозависимость.
In that way, problems such as addiction, low self-esteem, eating disorders, early pregnancies and a high incidence of school dropouts among adolescents, etc., may be prevented. Эта деятельность позволяет предотвращать такие проблемы, как наркозависимость, заниженная самооценка, нарушения режима питания, ранние беременности, высокие показатели отсева подростков в школах и т.д.
So users still face the health risk associated with the injection of impure street drugs and they still face the enormous financial strain of financing their addiction. То есть, употребляющие наркотики лица всё равно подвергаются риску, связанному с инъекциями загрязнённых уличных наркотиков, а также находятся под огромным экономическим стрессом, вызванным необходимостью финансировать свою наркозависимость.
He saw it at the Olive Garden itself, where so many of his colleagues had childhood horror stories of family dysfunction, chaos, addiction, crime. He'd heard a similar tale about the man who shot him back when he attended his trial. Он и сам видел это в ресторане, где многие его коллеги рассказывали истории из своего детства, - истории про неблагополучные семьи, хаос, наркозависимость и преступления.
Больше примеров...