Английский - русский
Перевод слова Adamant

Перевод adamant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Непреклонен (примеров 25)
He tells me your father is adamant Он говорит, что ваш отец непреклонен.
I have no clue, but you were adamant. Понятия не имею, но ты был непреклонен.
He was adamant he wasn't going to try it, but I don't know how else he could've met her so fast. Он был так непреклонен, что не будет делать этого, но я не представляю где еще он мог познакомиться с ней так быстро.
However, a member of the Privatization Council was adamant in keeping the P1.2 billion minimum price. Но, при этом, совет по приватизации был непреклонен в сохранении минимальной цены в 1.2 млрд песо.
But I was adamant it was your face I wanted. Но я был непреклонен в том, что хочу ваше лицо.
Больше примеров...
Непреклонна (примеров 19)
It will, however, be adamant about including existing stocks of nuclear material in the scope of the prohibition enshrined in the treaty. Однако она непреклонна на тот счет, чтобы включить существующие запасы ядерного материала в рамки запрета, воплощенного в договоре.
And she was adamant that Jenna not get her hands on these. И она была непреклонна, чтобы Дженна не наложила свои руки на них.
She's adamant it never happened. Она непреклонна этого никогда не было.
Well, I advised her not to accept it, but she was adamant. Я советовал ей этого не делать, но она была непреклонна.
I tried to take you home, but you became very adamant about me not seeing it. Я пытался отвезти тебя домой, но ты была непреклонна.
Больше примеров...
Непреклонны (примеров 10)
Everyone here was against it but they were adamant Все местные были против, но они были непреклонны
Well, the way I remember it, you were adamant about altering the prenuptial agreement, but I never received any changes, so I figured - I hoped - that you and Andrew had worked things out. Насколько я помню, вы были непреклонны по поводу добрачного контракта, но я не получал никаких изменений, поэтому думал, надеялся, что вы с Эндрю все выяснили.
But you were adamant earlier. Однако ранее вы были непреклонны.
A party led by Lord Danby held that Mary should be sole monarch, as the rightful hereditary heir, while William and his supporters were adamant that a husband could not be subject to his wife. Часть политиков во главе с лордом Данби считала, что Мария, будучи законной наследницей по прямой линии, должна быть единоличным монархом, в то время как Вильгельм и его сторонники были непреклонны в том, что муж не может подчиняться жене.
Meanwhile, countries with huge stockpiles of nuclear weapons and other weapons of mass destruction are adamant about holding onto their deadly arsenals. Тем временем страны, располагающие громадными запасами ядерных вооружений и другого оружия массового уничтожения непреклонны в сохранении своих смертоносных арсеналов.
Больше примеров...
Настаивал (примеров 8)
The real estate guy was really adamant about not having... Агент по недвижимости настаивал, чтобы мы не...
He sounded very mysterious and was very adamant. и настаивал, настаивал, настаивал.
My father was very adamant that she have as little to do with Wilber as possible. Мой отец очень настаивал на том, что она должна как можно меньше с ним общаться.
He was very adamant about wanting us to adopt all three of you and it was just out of the question, you understand. Он настаивал на том, чтобы мы усыновили вас троих, но это даже не обсуждалось, сами понимаете.
He was pretty adamant about it. Он на этом особенно настаивал.
Больше примеров...
Непреклонным (примеров 6)
After a year's worth of appeals, the governor remains adamant... refusing to grant clemency to jazz colossus Wayne Cotrell. После целого года апелляций губернатор остается непреклонным... отказывая в предоставлении помилования джазовому колоссу Уэйну Котреллу.
Japanese public opinion has remained adamant for decades that all four islands belong to Japan, and that no real peace can exist until they are returned. Японское общественное мнение на протяжении десятилетий остаётся непреклонным, что все четыре острова принадлежат Японии и что никакого настоящего мира не может быть, пока они не возвращены.
He remained adamant, however, that a solution which did not attribute some form of "sovereignty" to the component parts was unacceptable. Однако он оставался непреклонным в том смысле, что любое решение, которое не предусматривает определенной формы «суверенитета» для составных частей, неприемлемо.
In spite of these results, the Milan board of directors were adamant that Milan reach fourth place in the league at the end of the season, but Maldini failed and the team ended sixth. Несмотря на эти результаты, совет директоров был непреклонным, он требовал, чтобы «Милан» занял четвёртое место в Серии А, но Мальдини это не удалось, и команда завершила сезон на 6-м месте.
Wyatt seemed pretty adamant about not putting down his prop gun. Уайетт выглядит непреклонным касаемо того, что он не опускал бутафорский пистолет.
Больше примеров...
Настойчив (примеров 5)
He was quite adamant about your appointment. Да. Он был очень настойчив насчет вашей кандидатуры.
He was pretty adamant about it too. Он был довольно настойчив насчёт этого.
He was adamant about protecting his daughter. Он был настойчив, защищая свою дочь.
But he was so eager, adamant. Но он был настойчив.
Well, I'm afraid Lord Caldlow was adamant about purchasing this particular item. Боюсь, лорд Колдлоу был особенно настойчив... в том, что касается покупки именно этого предмета.
Больше примеров...
Непреклонно (примеров 7)
Funny. When I asked him, he was pretty adamant he wasn't going. Забавно, когда я у него спросил, он непреклонно был уверен, что не пойдет.
The previous reform program, which our partners are so adamant should not be "rolled back" by our government, was founded on internal devaluation, wage and pension cuts, loss of labor protections, and price-maximizing privatization of public assets. Предыдущая программа реформ, которая, как непреклонно требуют наши партнеры, должна быть сохранена нашим правительством, была основана на внутренней девальвации, сокращении зарплат и пенсий, уменьшении уровня защиты трудящихся, приватизации государственных активов за максимальную цену.
Yesterday you were so adamant about wanting to tell the truth. Вчера ты так непреклонно, просила о том, чтобы рассказать правду.
The European Council itself was no longer so adamant about the separation of adult and juvenile offenders. Сам Европейский совет уже не столь непреклонно настаивает на отдельном содержании под стражей взрослых и несовершеннолетних преступников.
Why are China's leaders so adamant against devaluing the RMB? Почему китайские лидеры столь непреклонно настроены против девальвации юаня?
Больше примеров...
Твёрдо уверен (примеров 2)
But Dad was adamant - she saw him, and ACCELERATED! Но папа был твёрдо уверен - она увидела его и НАЖАЛА НА ГАЗ!
The story that I heard was that he was adamant that he could prove that the mind could influence matter. Насколько я слышал, он был твёрдо уверен, что может доказать, что разум может воздействовать на материю.
Больше примеров...
Категоричный (примеров 3)
But he was always so adamant. Но он всегда был такой категоричный.
I asked, why were you so adamant? Я спрашиваю, почему ты был такой категоричный?
Why were you so adamant when you started talking Почему ты был такой категоричный когда начал говорить
Больше примеров...
Адамант (примеров 1)
Больше примеров...
Adamant (примеров 12)
Adamant then fought as part of Duncan's fleet at the Battle of Camperdown on 11 October 1797. Adamant затем воевал в составе флота Дункана при Кампердауне, 11 октября 1797 года.
Stiles was succeeded by Captain Micaiah Macbon in October 1807, and Adamant returned to the Jamaica station the following year. В октябре 1807 года Стайлза сменил капитан Михей Макбон (англ. Micaiah Macbon) и на следующий год Adamant снова пошел на Ямайскую станцию.
Adamant was then attached to Sir Richard Strachan's squadron patrolling off Le Havre, after which she and Hotham were sent with a convoy to the Cape of Good Hope in October 1798. Adamant был затем придан эскадре сэр Ричарда Страчана для патрулирования у Гавра, после чего в октябре 1798 года он и Хотэм были отправлены с конвоем до мыса Доброй Надежды.
Adamant was recommissioned in February 1789 by Captain David Knox, after which Admiral Hughes again hoisted his flag in her and sailed her to Nova Scotia in June. Adamant снова вошел в строй в феврале 1789 года, капитан Дэвид Нокс, после чего адмирал Хьюз снова поднял на нем свой флаг и в июне пошел в Новую Шотландию.
Adamant was one of eleven ships built to a 1767 design by John Williams, and one of five ordered between 1775-6. Adamant был одним из одиннадцати кораблей, построенных до проекту 1767 года Джона Уильямса, и одним из пяти заказанных в 1775-1776 годах.
Больше примеров...
Твердо убеждена (примеров 2)
Greenberg is adamant that her creative skills flourished in spite of, not because of, her condition. Гринберг была твердо убеждена, что её творческий потенциал процветал, но это не было связано с её состоянием.
That delegation was adamant that UNCDF was underfunded and requested other donors to increase their contributions to the Fund. Эта делегация была твердо убеждена в том, что ФКРООН недофинансируется, и просила других доноров увеличить свои взносы в Фонд.
Больше примеров...
Твердо убеждены (примеров 2)
The United States, France, and the United Kingdom are adamant that all the intelligence and eyewitness evidence points to the Assad government as the perpetrator of the attack. Соединенные Штаты, Франция и Великобритания твердо убеждены, что данные разведки и свидетельства очевидцев указывают на то, что именно правительство Асада совершило нападение.
The judges of the Tribunal remain adamant that we must not close our doors without their arrest and trial. Судьи Трибунала твердо убеждены в недопустимости прекращения работы Трибунала раньше, чем эти лица, скрывающиеся от правосудия, будут арестованы и предстанут перед судом.
Больше примеров...
Настаивали (примеров 6)
The Dutch were adamant on the British abandonment of Singapore. Голландцы настаивали на том, чтобы англичане покинули Сингапур.
Several speakers were adamant that Governments ought not to be directly involved in provision of micro-finance services. Некоторые выступающие настаивали на том, что правительства не должны непосредственно вмешиваться в функционирование сектора микрофинансирования.
Highly leveraged local governments could not tolerate higher interest rates or an appreciating currency, and they were adamant about continuing land sales and opposing property taxes. Закредитованные местные органы самоуправления не могли вынести более высоких учетных ставок или повышающегося курса валюты и поэтому настаивали на праве продажи земельной собственности и противостояли введению земельных налогов.
This was an important development, given the previous positions of the rebel movements, who were adamant that a ceasefire should be in place before discussion moved to political issues. Это - важное событие с учетом прежних позиций повстанческих движений, которые упорно настаивали на том, что, прежде чем переходить к политическим вопросам, необходимо добиться прекращения огня.
The Afghans were adamant that the United Nations should not leave them, imploring the Organization and the international community not fail them. Афганцы неизменно настаивали на том, чтобы Организация Объединенных Наций не бросала их, т.е. чтобы Организация и международное сообщество не подвели их.
Больше примеров...