He drew attention in particular to one of the major technical cooperation programmes, the Advance Cargo Information System (ACIS), of which a demonstration would be provided for Committee members. |
Он, в частности, предложил обратить внимание на одну из главных программ технического сотрудничества, систему заблаговременной информации о грузах (АКИС), демонстрация которой будет организована для членов Комитета. |
The secretariat is favourable to establishing in a systematic manner an element of cost recovery for programmes where it can be established that their implementation demonstrably leads to savings by the beneficiaries, as is clearly the case for ACIS, ASYCUDA and DMFAS. |
Секретариат поддерживает идею о применении на систематической основе определенного элемента возмещения затрат для программ, в отношении которых может быть установлено, что их осуществление явно приводит к экономии для бенефициаров, как это, совершенно очевидно, имеет место в случае АКИС, АСОТД и ДМФАС. |
UNCTAD is not involved in standard-setting; its activities in this regard are of an applied nature, disseminating and implementing through its operational programmes (such as Trade Points, ASYCUDA or ACIS) the standards developed by the relevant international bodies. |
ЮНКТАД не занимается разработкой стандартов, и ее деятельность в этой области носит прикладной характер и заключается в содействии распространению и применению стандартов, разработанных соответствующими международными органами, через свои оперативные программы (такие, как программа центров по вопросам торговли, АСОТД и АКИС). |
Ongoing cooperation covered joint activities in providing technical assistance to African countries in capacity-building for the computerization of customs procedures, to facilitate the transition from a manual system to the Automated System for Customs Data (ASYCUDA) and the Advanced Cargo Information System (ACIS). |
Текущее сотрудничество охватывает совместную деятельность по предоставлению странам Африки технической помощи по наращиванию потенциала в области компьютеризации таможенных процедур в целях содействия переходу от системы ручной обработки к Автоматизированной системе таможенных данных (АСИКУДА) и Системе предварительного уведомления о передвижении грузов (АКИС). |
Regarding the implementation of the Advanced Cargo Information System, ACIS, contacts have been maintained with the secretariat of the West African Economic and Monetary Union (WAEMU) to finalize the feasibility study for the implementation of a road tracker system in West African countries. |
Что касается внедрения Системы предварительного уведомления о передвижении грузов (АКИС), то с секретариатом Западноафриканского экономического и валютного союза (ЗАЭВС) поддерживается связь в целях завершения технико-экономического обоснования и внедрения системы слежения за автомобильной перевозкой грузов в западноафриканских странах. |