After the release of the Sega Genesis in 1989, video game publisher Accolade began exploring options to release some of their PC games on the console. |
После выпуска приставки Sega Genesis в 1989 году компания-издатель видеоигр Accolade стала искать возможность выпустить несколько своих компьютерных игр под данную консоль. |
That same year, she starred in another short film called Jack Turner and the Reluctant Vampire, which won two awards in the Los Angeles Accolade Competition. |
В том же году она снялась в ещё одном короткометражном фильме под названием Turner and the Reluctant Vampire, в котором получила две награды в номинации Los Angeles Accolade Competition. |
Accolade learned of this development at the Winter Consumer Electronics Show in January 1991, at which Sega showed the new Genesis III and demonstrated it screening and rejecting an Ishido game cartridge. |
Accolade узнала о данной разработке на выставке Consumer Electronics Show в январе 1991 года, где Sega продемонстрировала свою модель Sega Genesis III и невозможность запустить на ней нелицензионную версию картриджа с игрой Ishido. |
According to Accolade co-founder Alan Miller, "One pays them between $10 and $15 per cartridge on top of the real hardware manufacturing costs, so it about doubles the cost of goods to the independent publisher." |
Соучредитель Accolade Алан Миллер говорил: «Кто-то платит им за картридж на 10-15 долларов больше реальных цен производителя, в результате цена, устанавливаемая независимым издателем, увеличивается почти вдвое». |
Accolade achieved a technical victory in one court case against Sega, challenging this control, even though it ultimately yielded and signed the Sega licensing agreement. |
Несколько позже Accolade одержала техническую победу в суде над Sega в деле, оспаривающем подобную политику, несмотря на то, что в конечном итоге согласилась с требованиями Sega и заключила лицензионное соглашение. |