Английский - русский
Перевод слова Acclaim

Перевод acclaim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Признание (примеров 92)
All have brought you deserved acclaim. Все это принесло вам заслуженное признание.
The unanimous acclaim of the Universal Declaration of Human Rights is attributable to its remarkable success in codifying a core of values that the entire international community would agree to accept as common benchmarks of achievement. Универсальное признание Всеобщей декларации прав человека объясняется ее замечательным успехом в области кодификации основных ценностей, приемлемых для всего международного сообщества в качестве общих критериев.
Their success had met with international acclaim. Их успех получил международное признание.
But after being forced to listen to the hype sometimes "xx" (anyway, in case), the first ever album of the same name The xx - so much acclaim from critics who comes to the fear - I could not help. Но после того, как заставляли слушать шумиха иногда "ХХ" (во всяком случае, в случае), первый альбом одноименной ХХ - столько признание критиков, которые приходит страх - я не мог помочь.
President Jacques Chirac of France has the support of his people, but he also has an agenda that appears to be concerned as much with French grandeur as with mere popular acclaim. Президент Франции Жак Ширак пользуется поддержкой своего народа, но у него есть и собственные планы, имеющие целью как сохранить народное признание, так и показать могущество Франции.
Больше примеров...
Одобрение (примеров 9)
Revenge received acclaim from critics, who praised its musical scope, ambition, diversity, and XXXTentacion's artistic potential. Revenge получил одобрение от критиков, которые высоко оценили его музыкальные возможности, амбиции, разнообразия и творческий потенциал.
In 1993, just before becoming Governor General, he published a book of short stories called Pataki Full, earning acclaim from the local writing community. В 1993 году, прежде чем стать генерал-губернатором, он опубликовал книгу рассказов под названием «Патаки», получив одобрение от местного сообщества в письменной форме.
Constance Garnett translated 71 volumes of Russian literary works, and her translations received high acclaim from authors such as Joseph Conrad and D. H. Lawrence. Констанс Гарнетт перевела около 70 произведений русской литературы и заслужила одобрение таких авторов как Джозеф Конрад и Дэвид Герберт Лоуренс.
Perlman earned acclaim for his vocal performance and gravely voice that matched the game's dialogue, but he also received criticism for not sounding like a barbarian. Рон Перлман заслужил одобрение за озвучивание в игре - его серьёзный голос подходил под игровые диалоги, однако в то же время он получил и неодобрительные отзывы за то, что его голос не звучал как варварский.
Thus the memorandum of understanding, with the approval and acclaim of the Security Council, became the legal and operational mechanism for the implementation of the oil-for-food programme. Таким образом, Меморандум о взаимопонимании, получивший одобрение и восторженно встреченный Советом Безопасности, стал юридическим и оперативным механизмом для осуществления программы «нефть в обмен на продовольствие».
Больше примеров...
Похвалу (примеров 6)
Contrary to that apprehension, A Charlie Brown Christmas received high ratings and acclaim from critics. Несмотря на это, «Рождество Чарли Брауна» получило высокие рейтинги и похвалу критиков.
The season received universal acclaim, scoring a Metacritic rating of 91 out of 100 from 28 critics. Сезон получил универсальную похвалу, получив на сайте Metacritic рейтинг 91 из 100, на основе отзывов 28 критиков.
Like the season's other episodes, "Oathkeeper" received acclaim from critics, with Rotten Tomatoes counting 97% positive reviews from among 36. Как и другие эпизоды сезона, «Верный клятве» получил похвалу от критиков, с рейтингом 97% положительных отзывов из 36.
"The Door" received universal acclaim from critics, who found the episode to be emotional with effective action sequences involving the White Walkers and Hodor, in addition to providing "important answers regarding's mythos." «Дверь» получила универсальную похвалу от критиков, которые посчитали эпизод эмоциональным, включая эффективную последовательность действий сцены с Белыми Ходоками, при этом снабжающим «важными ответами на миф шоу».
Margaery announces that the leftovers from the feast will be given to the city's poorest residents, earning much acclaim. Маргери (Натали Дормер) объявляет, что остатки пира будут отданы в бедные районы города, заработав этим похвалу гостей.
Больше примеров...
Приветствовать (примеров 3)
We should not be surprised when those billions of people do not acclaim us as heroes and heroines. Поэтому мы не должны удивляться, когда эти миллиарды людей не будут приветствовать нас как героев и героинь.
You have less than one hour... until my armies are given the word to march on Paris to acclaim their new king. У вас осталось меньше часа... прежде чем мои армии получат приказ выступить в Париж, чтобы приветствовать нового короля.
I also want to acclaim the special relationship that my country has with his and to express our gratitude for the support which his country, Gabon, gives to our large Lebanese community working there and enjoying its hospitality. Я хотел бы также приветствовать те особые отношения, которые сложились между нашими странами, и выразить нашу признательность за поддержку, которую его страна, Габон, оказывает большому сообществу ливанцев, работающему на ее территории и пользующемуся там гостеприимством.
Больше примеров...
Acclaim (примеров 30)
The company was founded in 2006 and was the successor to Acclaim Entertainment in terms of brand name. Компания была образована в 2006 и являлась правопреемником Acclaim Entertainment в части использования торговой марки.
The Amazing Spider-Man 2 (released as Spider-Man 2 in North America) is a Game Boy video game released by Acclaim Entertainment in 1992. Удивительный Человек-Паук 2 (выпущенная как «Spider-Man 2» в Северной Америке)) - Game Boy-игра, выпущенная в 1992 году Acclaim Entertainment.
He, along with Neil Malhotra, set up a new company, Acclaim Games, that was to take a different approach to the market than Acclaim Entertainment. Позднее им совместно с Neil Malhotra была создана новая компания «Acclaim Games», направленная на совершенно другие рыночные сегменты относительно прежнего Acclaim.
Acclaim then picked up the license to Extreme Championship Wrestling and released two games for the company. В ответ на это Acclaim получила лицензию у Extreme Championship Wrestling, издав после этого две игры.
A less significant aspect of Acclaim's business was the development and publication of strategy guides relating to their software products and the issuance of "special edition" comic magazines, via Acclaim Comics, to support the more lucrative brand names. Менее значительной стороной бизнеса Acclaim было издание «официальных руководств» для их программных продуктов, а также «специальных изданий» журналов комиксов через свою дочернюю компанию Acclaim Comics для поддержки своих наиболее прибыльных брендов.
Больше примеров...
Успехом (примеров 11)
The publication of Beloved in 1987 resulted in the greatest acclaim yet for Morrison. Публикация «Возлюбленной» в 1987 г. стала первым крупным успехом Моррисон.
I did it as well to some acclaim. Я тоже пробовал, с некоторым успехом.
On 1 November 1871, Mariani conducted the Italian premiere of Richard Wagner's Lohengrin at the Teatro Communale di Bologna to great acclaim. 1 ноября 1871 года Мариани дирижировал на итальянской премьере оперы Рихарда Вагнера «Лоэнгрин» в Театро-Коммунале Болоньи, сделав это с большим успехом.
You are as calculating as I've heard, Mr. Mikaelson, having your companion play the very piece I once performed to great acclaim. Наслышана о вашей меркантильности, м-р Майклсон, ведь ваша спутница сыграла именно то произведение, которое некогда я исполнила с большим успехом.
The unanimous acclaim of the Universal Declaration of Human Rights is attributable to its remarkable success in codifying a core of values that the entire international community would agree to accept as common benchmarks of achievement. Универсальное признание Всеобщей декларации прав человека объясняется ее замечательным успехом в области кодификации основных ценностей, приемлемых для всего международного сообщества в качестве общих критериев.
Больше примеров...
Известность (примеров 6)
The work she showed at the Paris and Chicago international exhibitions earned her worldwide acclaim. Приняв участие во Всемирных выставках, прошедших в Париже и Чикаго, она получила международную известность.
By 1941, she had already achieved wide acclaim. К 1941 году она уже получила широкую известность.
During the Night of the Proms concert series of the 2002 season, Petra Berger received wide acclaim. Во время серии концертов Night of the Proms в 2002 завоевала Петра Бергер широкую известность.
Uzoqov received widespread recognition and acclaim in Uzbekistan after starring in the 2009 Uzbek drama Mister hech kim (Mr. Nobody). Алишер Узаков получил широкое признание и известность в Узбекистане в 2009 году после главной роли в узбекском драматическом кинофильме Janob hech kim (Мистер никто).
While hard-hitting professional news and programs like Al Itijah al Mu'akess provided viewers with unique television, it took major world conflicts to bring Al Jazeera acclaim. Хотя жесткий профессионализм новостей и программы наподобие «Аль-Ития аль-Муакесс» подарили зрителям уникальное телевизионное зрелище, настоящую известность «Аль-Джазире» принесли крупные мировые конфликты.
Больше примеров...
Высокую оценку (примеров 9)
The nature and extent of the Federation's activities, which cover every facet of our lives, either directly or indirectly, have continued to receive international acclaim. Характер и масштабы деятельности Федерации, которые прямым или косвенным образом затрагивают все аспекты нашей жизни, продолжают получать высокую оценку международного сообщества.
In 1984 he won acclaim for his portrayal of the lead role in a Gaborone production of Cry the Beloved Country, and was praised by the visiting Alan Paton for his performance. В 1984 году он получил признание за его изображение главной роли в производстве Габороне крик любимой страны, и получил высокую оценку от посещения Алан Патон за его выступление.
The project won European acclaim and received special mention in the 2010 Regio Stars Awards competition organised by the European Commission. Проект получил высокую оценку в Европе и в 2010 году был особо отмечен на конкурсе "Региональные звезды", который проводится Европейской комиссией.
At the height of psychedelic culture and pop art, Tanaami's kitschy, colorful illustrations and design work received high acclaim in both Japan and abroad. Яркие, броские, красочные иллюстрации и дизайнерские работы Танаами получили высокую оценку, как в Японии, так и за рубежом.
The high quality of design documents and construction and erection works resulted in wide acclaim by UEFA inspectors. Благодаря высокому качеству проектной документации и строительно-монтажных работ, новый стадион уже получил высокую оценку контролирующих органов и УЕФА.
Больше примеров...