| Note: "Other" includes species with less than 2% market share: red oak, cherry, birch, eucalyptus, acacia, pine and chestnut. | Примечание: К "прочим" относятся породы, доля которых на рынке составляет менее 2%: дуб красный, вишня, береза, эвкалипт, акация, сосна и орех. |
| Preiss is commemorated in the names of about 100 species of flora in Western Australia, including plants in the genera Acacia, Allocasuarina, Eucalyptus, Grevillea, Hakea, Kunzea, Melaleuca, Santalum, Xanthorrhoea and Callitris. | Прайс отмечается в названиях около 100 видов флоры в Западной Австралии, в том числе растений из рода акация, аллоказуарина, эвкалипт, гревиллея, Hakea, кунцея, чайное дерево, сантал, ксанторрея и кипарисовые. |
| A result of human intervention are the man-made or socalled cultured eco-systems.The most common coniferous plants in the park are Austrianpine, cypressandcedar, and of the deciduous - acacia, flowering ash, and white poplar. | Результатом вмешательства человека являются т. н. культурные экосистемы, созданные искусственным образом. В парке чаще всего встречаются хвойные культуры из черной сосны, кипариса и кедра, а из широколиственных - акация, ясень белый и тополь белый. |
| It is probably named after the common name in Europe for the yellow flowers of Acacia dealbata. | Название дано в честь цветущего жёлтыми цветками растения из рода Акация - Acacia dealbata. |
| The Acacia team just signaled for an exchange. | "Акация" просит замены. |
| Acacia agreed to protect me. | Акейша согласилась охранять меня. |
| It also states that lawyers may visit their clients in the Acacia Unit between 8.45 a.m. and 3.30 p.m. Visits are video monitored for security purposes, but there is no audio sound or recording. | Государство также утверждает, что адвокаты могут посещать своих клиентов в отделении Акейша с 8 час. 45 мин. до 15 час. 30 мин. В целях безопасности эти посещения контролируются с помощью видеосредств, но на аудиопленку не записываются. |
| The detainees are being held on remand and have been classified by the State correctional authority, Corrections Victoria, to be kept at the Acacia Unit of Barwon maximum security prison, near Geelong, in Victoria. | По решению Управления исправительных учреждений штата Виктория задержанные лица были заключены под стражу в отделении Акейша тюрьмы строгого режима Барвон около Джелонга (штат Виктория). |
| This request was rejected; in spite of Justice Eames' statement noting that the preparation of his legal defence was difficult to his lawyer because of the remote location of the detention centre and the restrictive conditions of detention in the Acacia Unit at Barwon Prison. | Это ходатайство было отклонено, несмотря на заявление судьи Имса о том, что адвокату сложно готовить защиту г-на Хаддары ввиду удаленности центра содержания под стражей и ограничительных условий содержания в отделении Акейша тюрьмы Барвон. |
| The Government confirmed that the above-mentioned offenders are being held on remand in the Acacia High Security Unit at Barwon Prison in Victoria, a unit that houses both remand and convicted prisoners. | Правительство подтвердило, что упомянутые выше правонарушители заключены под стражу в отделении Акейша тюрьмы строгого режима Барвон в штате Виктория, где содержатся как задержанные, так и осужденные лица, причем эти две категории лиц содержатся раздельно. |
| The seedlings of forest trees, especially Akacia (Acacia), Topola (wilow) e.t.c. | Саженцы лесных деревьев Акация (acacia), Тополь (willow) и.т.д. |
| Schultz's operational assignments include Commander, Coast Guard Sector Miami as well as command tours aboard cutters USCGC Venturous (WMEC-625), USCGC Acacia (WLB-406), and USCGC Farallon (WPB-1301). | Шульц назначался на оперативные посты командующего береговым сектором Майами, командовал кораблями береговой охраны USCGC Venturous (WMEC-625), USCGC Acacia (WLB-406), и USCGC Farallon (WPB-1301). |
| They played the entire Warped Tour 2011 on the Advent Clothing stage along with The Acacia Strain, Set Your Goals, We Came As Romans and others. | Также Winds of Plague принимали участие на международном фестивале Warped Tour 2011 вместе с The Acacia Strain, Set Your Goals, We Came As Romans и другими. |
| The Natural History Museum, the Science Museum and the famous Victoria and Albert Museum are located within a walking distance from Acacia Hostel. | Музей естествознания, Музей науки и знаменитый Музей Виктории и Альберта (крупнейшее в мире собрание декоративно-прикладного искусства и дизайна) расположены на расстоянии пешей прогулки от хостела 'Acacia'. |
| Taller trees found in the park include Dichrostachys cinerea, Acacia tortilis, Balanites aegyptiaca and less common Acacia nilotica. | Более высокие деревья в парке включают Dichrostachys cinerea, Acacia tortilis, баланитес египетский и акацию нильскую. |