I truly believe there is no simple way to jump across an abyss. | Я на самом деле верю, что не существует простого способа для того, чтобы перепрыгнуть через пропасть. |
Such human contradictions - "the highest heaven and the deepest abyss", to quote Friedrich Schelling - are symbolized by the two remarkable anniversaries we commemorate this year. | Эти человеческие противоречия - «высочайшие небеса и глубочайшая пропасть», по выражению Фридриха Шеллинга - символизируют две замечательные годовщины, которые мы отмечаем в этом году. |
"Beneath the music we hear, there seems to be a second musical level descending into the abyss." | «Под музыкой, которую мы слышим непосредственно, чувствуется и другая музыкальная плоскость, нисходящая в пропасть». |
Abyss was later seen in Berlin, Germany battling the former Gene Nation member known as Fever Pitch. | Пропасть позже был замечен в Берлине, сражающимся с бывшим членом Нации Гена, известного как Накал. |
In that balance between "fear of falling" and "hope of rising" which Alexis de Tocqueville saw as the driving force of free societies, fear of having fallen into an abyss beyond hope is carrying the day and paralyzing millions. | В этом балансе между «страхом падения» и «надеждой на подъем», который Алексис де Токевиль опредил как движущую силу свободного общества, страх падения в бездонную пропасть без надежды на спасение, овладел и параллизовал миллионы. |
The pupils of her eyes had the blackness of a deep abyss. | Зрачки её глаз были тёмными, как глубокая бездна. |
That it's an abyss from which no man nor woman can be returned. | Это бездна, из которой не может вернуться ни мужчина, ни женщина. |
It spews fire like a furnace, and a vast abyss opens at its feet. | она извергает огонь, бездна открывается у ее подножия. |
It's really a very interesting - you ever see "The Abyss" where Ed Harris, you know, he's sinking down along the side of the wall? | Это на самом деле очень интересное ощущение - Многие из вас видели фильм «Бездна», в котором герой Эда Харриса падал вниз вдоль отвесной подводной стены. |
You ever see "The Abyss," where Ed Harris is sinking down along the side of the wall? | Это на самом деле очень интересное ощущение - Многие из вас видели фильм «Бездна», в котором герой Эда Харриса падал вниз вдоль отвесной подводной стены. |
The loss of the King plunged the country into an abyss of grief and shock. | Гибель короля повергла страну в пучину горя и потрясения. |
The creature attacks me and drags me into the abyss. | Создание нападает и тащит меня в пучину. |
and plunge it into the abyss of passion, More and more, and more... | и окунуться с ней в пучину страсти, ещё, и ещё, и ещё... |
The dragon with the Animals will be пoBepжeH in abyss of anarchy, a shame and an economic collapse. | Дракон со своими Зверями будет низвергнут в пучину безвластия, позора и экономического коллапса. |
Anything less would undermine the foundations of the Treaty and risks rendering the Treaty invalid, plunging the region into the abyss of mass destruction possibilities. | Любые менее значительные меры привели бы к ослаблению фундамента Договора и возникновению опасности утраты Договором своей силы, что ввергло бы этот регион в пучину последствий, чреватых массовым уничтожением. |
Therefore Atlantis and Da'Arias have disappeared in abyss of Arctic Ocean, but have remained on a surface of the ground. | Поэтому Атлантида и Даария скрылись в пучине Северного Ледовитого океана, но остались на поверхности земли. |
But for the resilience of the people of Liberia and the timely intervention of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the International Contact Group on Liberia, Liberia would have slipped into the abyss of unbridled anarchy. | Однако, если бы не мужественное сопротивление народа Либерии и не своевременное вмешательство Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) и Международной контактной группы по Либерии, то страна могла бы оказаться в пучине неконтролируемой анархии. |
We found spectacular new species, the most beautiful and visually stunning things everywhere we looked - from the shoreline to the abyss, form microbes all the way up to fish and everything in between. | Всюду нам попадались диковинные существа, чудесные и поразительные: и у береговой линии, и в самой пучине мы находили микробов, рыб и множество других организмов. |
and in the middle, the depths of the abyss, dark as the deep woods, where the little goat had foundered in the shifting silt. | А в центре всего, в самой пучине, лежал маленький козлик, обретший покой в зыбком иле. |
We found spectacular new species, the most beautiful and visually stunning things everywhere we looked - from the shoreline to the abyss, form microbes all the way up to fish and everything in between. | Всюду нам попадались диковинные существа, чудесные и поразительные: и у береговой линии, и в самой пучине мы находили микробов, рыб и множество других организмов. |
They believed that the skull could bring forth the beast from the abyss. | Они верили, что череп способен призвать чудовище из морской пучины. |
You know the mysteries of the earth and the sky, of the abyss. | Ты знаешь секреты земли и неба, пучины. |
These are voices of Lebanese: brave, patriotic Lebanese parliamentarians and ministers who, just over the last two days, have cried out to all of us from the brink of the abyss in their beloved country. | Эти слова принадлежат мужественным, патриотически настроенным ливанским парламентариям и министрам, лишь на протяжении последних двух дней взывавшим ко всем нам из той бездонной пучины, в которой оказалась их любимая страна. |
a day where even the mountain winds seemed to freeze. and the day I was plunged into an abyss of horror. | В этот день я провалился в бездонные пучины ужаса и отчаяния. |
The computer game Abyss: Incident at Europa involves an underwater base in Europa's ocean. | В компьютерной игре Abyss: Incident at Europa действия разворачиваются на подводной базе в океане Европы. |
At the close of 1998, the band entered Abyss Studios (Sweden) to record The Apocalypse Manifesto. | В конце 1998 года группа в шведской студии Abyss Studios записала The Apocalypse Manifesto. |
Ultima Underworld: The Stygian Abyss (PlayStation) - Uses 3D models rather than the 2D sprites of the original. | Ultima Underworld: The Stygian Abyss (PlayStation) - Использовались трёхмерные модели вместо спрайтов, используемых в оригинале. |
If his accumulated Karma is sufficient, and if he has been utterly thorough in his own self-destruction, he becomes a "babe of the abyss", arising as a Star in the Crowleyan system. | Если накопленная адептом карма достаточна, чтобы перенести его через бездну и адепт был чрезвычайно доскональным в своём саморазрушении, он становится «дитём бездны» (англ. ЬаЬё of the abyss), восходя как Звезда. |
Enhanced Client A modified version of the Kingdom Reborn client, renamed as the "Enhanced Client", was introduced as part of the Stygian Abyss expansion. | Enhanced сlient Модифицированная версия клиента Kingdom Reborn, переименованного в «Enhanced Client», вышла вместе со Stygian Abyss. |
To close out the year, Abyss and Mitchell joined Planet Jarrett. | В конце 2005 года Абисс и Митчелл вошли в группировку «Планета Джарретта». |
The following week Abyss and Sting defeated Cage and Styles in a ladder match, after an assist from the debuting Andrew Martin. | Спустя неделю Абисс и Стинг победили Стайлса и Кейджа в матче лестниц после вмешательства Эндрю Мартина. |
Soon after, Abyss aligned himself with Don Callis. | Вскоре Абисс объединился с Доном Каллисом и начал враждовать с Вороном. |
Park returned to TNA as "The Monster" Abyss in June 2003, debuting as a villain and attacking Erik Watts, although the feud was short lived. | Паркс вернулся в TNA как «Монстр» Абисс в июне 2003 в роли хила и атаковал Эрика Уоттса. |
They continued to be allies until October, when Kash betrayed Abyss for losing a match and Abyss turned on and attacked Kash. | Они сотрудничали до октября, пока Кэш не начал винить Абисса в своих поражениях, после чего Абисс его атаковал. |
She used Abyss to defeat her ex-boyfriend Erik Watts to win his contract. | Она использовала Абисса, чтобы тот победил Эрика Уоттса в матче за его контракт. |
About a month after the feud with Styles, Abyss received a new manager, Goldy Locks. | После завершения фьюда со Стайлсом у Абисса появился новый менеджер - Голди Локс. |
At Sacrifice, Wolfe was defeated by Abyss, who as a result won Chelsea's services for 30 days. | На Sacrifice Абисс победил Вульфа, заполучив в своё расположение Челси на 30 дней (таковы были условия матча в случае победы Абисса). |
Styles pinned Abyss after Tomko had slammed him onto a pile of thumbtacks and broken glass. | Стайлс удержал Абисса после того, как Томко бросил его в кнопки и битое стекло. |
They continued to be allies until October, when Kash betrayed Abyss for losing a match and Abyss turned on and attacked Kash. | Они сотрудничали до октября, пока Кэш не начал винить Абисса в своих поражениях, после чего Абисс его атаковал. |