Английский - русский
Перевод слова Absurdity

Перевод absurdity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абсурдность (примеров 43)
Despite the obvious absurdity of the issue, my country is participating actively and constructively in the negotiating process with the Republic of Greece, mediated by the Personal Envoy of the Secretary-General, Ambassador Matthew Nimetz. Несмотря на очевидную абсурдность этого вопроса, моя страна принимает активное и конструктивное участие в процессе переговоров с Греческой Республикой при посредничестве личного посланника Генерального секретаря посла Мэтью Нимеца.
Thus the absurdity behind the present Eritrean demand that the area be demilitarized after having invaded part of our country which, for all intents and purposes, is already demilitarized. Это указывает на абсурдность требования о демилитаризации этого района, с которым в настоящее время выступает Эритрея, оккупировавшая часть нашей страны, которая и так, по сути дела, уже была демилитаризована.
Developments have proven the absurdity of such claims and have disproved the very basis upon which these decisions were taken. События доказали абсурдность таких заявлений и показали несостоятельность этих решений.
This, of course, duly manifests the absurdity of using gross national product as a basis for eliminating us from consideration for concessional loans. Это, безусловно, со всей очевидностью показывает абсурдность использования показателя валового национального продукта в качестве основания для исключения нас из списка рассматриваемых кандидатов для предоставления займов на льготных условиях.
I doubt, however, that celebrities like Miss Bardot will ever recognize the absurdity of their misplaced priorities - to come to a country where millions live in despair and dire conditions, and show concern for only the wild dogs. Однако, я сомневаюсь, что знаменитости типа Мисс Бордо когда - нибудь осознают абсурдность своих неправильно расставленных приоритетов - приехав в страну, в которой миллионы людей живут в страшных условиях и полном отчаянии, и продемонстрировав озабоченность судьбой лишь диких собак.
Больше примеров...
Абсурд (примеров 23)
In short, it is an absurdity the price of which even the wealthiest cannot afford. Короче говоря, это абсурд, который не могут себе позволить даже самые богатые.
Personally, I am convinced that the fortress mentality is not only intolerable but also non-viable in the medium and long term: it is an absurdity demographically, economically and otherwise. Лично я убежден, что менталитет осажденной крепости не только недопустим, но и также нежизнеспособен в среднесрочной и долгосрочной перспективе: с демографической, экономической и других точек зрения - это абсурд.
In it, Camus considers absurdity as a confrontation, an opposition, a conflict or a "divorce" between two ideals. В «Мифе о Сизифе», Камю рассматривает абсурд как конфронтацию, противостояние, конфликт, или «развод» между двумя идеалами.
We're meeting absurdity with absurdity. Наша встреча абсурд с абсурдом.
It's an absurdity on par with the Warren commission. Это абсурд, сродни комисси Уоррена.
Больше примеров...
Нелепость (примеров 5)
Is the world really willing to accept such an absurdity? Неужели мир действительно готов принять такую нелепость?
But let's be reasonable: the absurdity of Italy's presence in the G-8, together with the lack of official membership for countries such as China, India, and Brazil, is no longer acceptable or tenable. Но давайте будем разумными: нелепость присутствия Италии в Большой Восьмерке вместе с отсутствием официального членства для таких стран, как Китай, Индия и Бразилия, больше не является приемлемой или надежной.
Any linkage or subordination of humanitarian personnel to any given military force in the field was an absurdity which not only violated the established principles of humanitarian assistance but also jeopardized the safety of the providers of such assistance. Любая связь гуманитарного персонала с определенной военной силой или подчинение ей на месте - это нелепость, которая не только противоречит установленным принципам оказания гуманитарной помощи, но и ставит под угрозу безопасность лиц, которые оказывают эту помощь.
Surreal humour is the effect of illogic and absurdity being used for humorous effect. Говорится о сюрреалистическом юморе тогда, когда нелогичность и нелепость используются для юмористического эффекта.
Of course, people who really want to be unkind will point out the absurdity of Russia's membership in a club that includes the giant economies of US, Germany, Japan, England, France, Italy, and (less so) Canada. Действительно враждебно настроенные люди непременно указали бы на нелепость членства России в клубе, который включает такие гигантские экономические системы, как США, Германию, Японию, Англию, Францию, Италию и (менее крупную) Канаду.
Больше примеров...
Абсурдным (примеров 4)
The greatest absurdity for me lies in the fact that I was born. Наиболее абсурдным для меня является тот факт, что был рожден.
Is not this kind of decision the ultimate absurdity? Неужели подобное решение не является полностью абсурдным?
Apart from its absurdity, the very notion would appear to be merely a pretext for the continued existence of some NGOs, both national and foreign. В связи с этим является абсурдным существование некоторых национальных и иностранных неправительственных организаций, которые занимаются этим вопросом.
This is an absurdity that Peru has demanded we end, because we know we should be spending more on saving lives and investing in our societies' development than on weapons. Перу требует покончить с таким абсурдным положением, ибо мы знаем, что надо тратить больше средств на спасение жизни людей и инвестирование в развитие наших обществ, а не на вооружения.
Больше примеров...
Абсурдно (примеров 2)
Absurdity I'm friends with Swallow, but I don't know where he lives Абсурдно, мы с Ласточкой друзья, но я не знаю, где он живёт.
Hold that thought, for absurdity is an understatement in regard to how our financial system really operates. Только задумайтесь, насколько абсурдно, в действительности, функционирует наша финансовая система.
Больше примеров...
Абсурдное (примеров 2)
Secondly, it is a common reserve fund: instead of sending our reserves to the first world, and in order to avoid the absurdity of financing the first world, we can use our own reserves. Во-вторых, это общий резервный фонд: вместо того чтобы направлять наши резервы в «первый мир» и прекратить его абсурдное финансирование, мы сможем сами использовать собственные резервы.
The President appealed for that absurdity to stop if conditions are created for a strengthening of security and confidence in the region. Президент призвал прекратить это абсурдное положение, если в регионе будут созданы условия для укрепления безопасности и доверия.
Больше примеров...
Абсурдизма (примеров 2)
The exhibit was a paradox of absurdity, impressionistic and surreal. Выставка - какое-то странное смешение абсурдизма, импрессионизма и сюрреализма.
This had the opposite effect in that Suzuki and art director Takeo Kimura pushed themselves to new heights of surrealism and absurdity. Результат был обратным: в «Токийском скитальце» Судзуки и его постоянный художник Такэо Кимура достигли новых высот сюрреализма и абсурдизма.
Больше примеров...