Английский - русский
Перевод слова Absurd

Перевод absurd с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абсурдный (примеров 22)
This is the most absurd thing I've ever done, and that's saying a lot. Это самый абсурдный поступок, который я когда-либо совершала, и этим всё сказано.
They described the short as an absurd one-off that's probably something that doesn't fit into a movie. Они описали короткометражку, как абсурдный: «это, вероятно, то, что не вписывается в фильм.
The French foreign secretary wrote: "I can hardly believe this absurd as well as barbaric procedure on the part of an enlightened and civilized nation." Французский министр иностранных дел писал: «С трудом верится в такой абсурдный, варварский поступок со стороны просвещенной и цивилизованной нации».
Instead of a reply to Skopje to the serious accusations of being involved in the internal affairs of Macedonia, Tirana makes an absurd "scenario" to prove the alleged responsibility of the Federal Republic of Yugoslavia. Вместо этого в своем ответе на выдвинутые властями Скопье серьезные обвинения во вмешательстве во внутренние дела Македонии Тирана выдвинула абсурдный "сценарий", пытаясь доказать, что ответственность лежит на Союзной Республике Югославии.
I think that I made it a little absurd and I think that it's different from everybody else's. Я создал немного абсурдный образ, отличающийся от всех остальных.
Больше примеров...
Абсурд (примеров 167)
That I should have interfered to keep things secret is absurd, it's unheard of! То, что я мог вмешаться, чтобы держать все в секрете, это абсурд, это неслыханно!
That's absurd... impossible. Это абсурд. Невозможно.
It's absurd. It's just absurd. Это абсурд. Чушь.
All right, this is absurd. Хорошо, это абсурд.
This is my favorite because it's absurd. Моя любимая, просто абсурд.
Больше примеров...
Нелепый (примеров 13)
And your absurd story of the coyote. И твой нелепый рассказ о койоте.
Now, that weird, taciturn fellow who's always walking around with his backpack has put in an absurd request to stage a protest in the town square. Итак, этот странный, молчаливый парень, который шатается по округе с рюкзаком, подал нелепый запрос на проведение протеста на городской площади.
So I'm going to go downstairs to speak with Mr. Bullock In Mr. Farnum's absurd restaurant, Так вот я спущусь с мистером Баллоком в нелепый ресторан мистера Фарнума.
The absurd, ugly fang disappeared without a trace, and the albugo on his eye proved false. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым.
Every turn you see tonight must hear how pathetic you see Captain Flint's ploy, how absurd it seems to you that any man given the choice to prosper in peace in a new Nassau would ever even consider returning to the dangers Сегодня каждый клиент должен от вас услышать, какой нелепый шаг предпринял Флинт. Какая это абсурдная мысль, что человек, имеющий возможность жить в мире и довольстве, может захотеть вернуться к опасностям и лишениям пиратского промысла.
Больше примеров...
Глупо (примеров 21)
It is human nature to think wisely and to act in an absurd fashion. Это в человеческой природе: думать мудро, а поступать глупо.
It seems absurd to be living under the same roof without knowing each other. Это глупо, жить под одной крышей, и ничего не знать друг о друге.
This is why pursuing Assange is futile and absurd. Вот почему преследование Ассанжа бесполезно и глупо.
It's absurd to be carrying around a shoulder bag... in your own home. Это же глупо, носить сумку... у себя дома.
Absurd to think she noticed Chiyo. Вот как? Глупо думать, что ей просто приглянулась Чио.
Больше примеров...
Чушь (примеров 15)
Meggie, how absurd! Мэгги, какая чушь.
This whole marriage thing is absurd. Вся эта история с браком полная чушь.
Don't be absurd, he can't be! Не мели чушь, быть не может!
Lizzy, don't be absurd. Лиззи, не пори чушь.
But having to part with them at 13 due to an absurd war that breaks your heart. Но быть вдалеке от своих 13-летних детей из за войны - это чушь! Конечно будет сердце болеть из за такого!
Больше примеров...
Смешно (примеров 16)
I know this seems absurd, but it had to be real. Это звучит смешно, но это правда.
It would be absurd, no rhyme or reason. Это было бы смешно, и ни к чему.
Absurd, isn't it? Смешно, не правда?
I'm laughing slightly because to me, the idea is absurd. Мне немного смешно, потому что для меня эта идея абсурдна.
Four hours is absurd. Четыре часа - это просто смешно.
Больше примеров...
Бред (примеров 16)
This is absurd, Lizzi is never going to allow a speak-easy. Бред. Лиззи никогда нам это не разрешит.
No, that's absurd. Нет, это бред.
That's absurd, you know that Это бред, ты сама понимаешь
Which is absurd, firstly. Это полный бред, прежде всего.
It's... it's absurd. Это... просто бред.
Больше примеров...
Нелепость (примеров 13)
It is absurd to say that. Какая же нелепость такое говорить.
It is absurd, of course, to see the lawyer from Arras as a monstrous usurper, the recluse as a demagogue, the moderate as bloodthirsty tyrant, the democrat as a dictator. Конечно же это нелепость видеть в аррасском адвокате чудовищного узурпатора, в затворнике - демагога, в умеренности личности - кровавого тирана, в демократе - диктатора.
GameSpy labeled Lars "Captain Ridiculous" owing to his "absurd" design, which they found resembled Michael Jackson. GameSpy назвал Ларса «Капитаном Нелепость» из-за его «абсурдного» дизайна, который показался им похожим на Майкла Джексона.
Everything was so... absurd, incoherent... cold! Всё превратилось... в абсурд, несуразицу, нелепость!
What an absurd situation, really. Ну нелепость какая, а?
Больше примеров...