Предложение |
Перевод |
Corrosion is generally low for many materials below freezing point. |
Если температура находится на уровне ниже точки замерзания, коррозионное воздействие на многие материалы, как правило, незначительно. |
But many, many, many more were wiped out by their three-wheelers. |
Но многие, многие, многие другие были уничтожены своими трех-колесниками. |
There were too many to comment on. |
А таких ситуаций слишком много, чтобы их можно было все здесь перечислить. |
Many become orphans; many become disabled; many become displaced. |
Многие дети становятся сиротами; многие становятся калеками; многие становятся перемещенными лицами. |
That situation presents many development challenges and choices. |
Такая ситуация обусловливает возникновение многочисленных проблем в области развития и предполагает различные варианты решения этих проблем. |
Furthermore be special considerations for Google and great marketing open many many wishes. |
Кроме того будут специальные разделы, касающиеся Google и большой открытый маркетинг много много пожеланий. |
So the film is operating on many many levels in that scene. |
Поэтому фильм работает на множестве уровней в этой сцене. |
The Advisory Committee cautions against too many committees and too many participants. |
Консультативный комитет предостерегает от создания многочисленных комитетов и вовлечения в эту деятельность большого числа участников. |
India has many because they are many. |
В Индии много инфицированных, потому что население очень велико. |
It will also support many decision-making forums and stakeholders at many levels. |
Она также будет служить подспорьем в деятельности многих руководящих форумов и заинтересованных сторон на целом ряде уровней. |
Although many countries are adopting new policies and legislation, many implementation problems remain. |
Несмотря на то, что во многих странах принимаются новые политические и законодательные меры, сохраняются многочисленные проблемы в деле их осуществления. |
Firstly, knowledge has many sources and flows through many channels. |
Первое заключается в том, что знания рассредоточены по многочисленным источникам и распространяются через многочисленные каналы. |
Criminal organizations devoted to drug-trafficking bring together individuals from many different nationalities and move through many countries. |
Преступные организации, занимающиеся торговлей наркотиками, объединяют в своих рядах лиц многих различных национальностей и охватывают своей деятельностью большое число стран. |
UNIDO would lose relevance for many developing countries if too many activities were curtailed. |
Если будет прекращено осуществление слишком многих программ и проектов, то для многих развивающихся стран ЮНИДО утратит свою актуальность. |
Like many countries in transition, Mongolia was facing many social challenges. |
Как и многие другие страны с переходной экономикой, Монголия сталкивается со множеством социальных проблем. |
Existing efforts cover many sectors and operate at many levels. |
Предпринимаемые в настоящее время усилия охватывают множество секторов и осуществляются на многих уровнях. |
However, despite many efforts many problems remain. |
Однако, несмотря на значительные усилия, многие проблемы остаются нерешенными. |
International terrorism has many manifestations and many sources. |
Международный терроризм проявляется во многих формах и имеет многочисленные источники. |
Furthermore, there are many actions that do not require many resources but would bring many benefits for the sector. |
Кроме того, есть меры, не требующие больших средств, которые однако, могут оказаться весьма полезными для отрасли внутреннего судоходства. |
Can show many objects over many uses, many objects in single use case, or implementation of method. |
Может продемонстрировать множество объектов по отношению ко многим видам использования, множество объектов в едином варианте использования или реализацию метода. |