Without - Без

Прослушать
without

Слово относится к группам:

Топ 100 предлогов
Словосочетание Перевод
without exception без исключения
without a rival вне конкуренции
Предложение Перевод
I can't see you without thinking of your mother. Не могу смотреть на тебя, не думая о твоей матери.
How did you do it without our help? Как ты это сделал без нашей помощи?
I can't imagine life without Tom. Не могу представить себе жизни без Тома.
You mustn't enter this room without permission. Ты не должен входить в эту комнату без разрешения.
They would have failed without help from the government. Без помощи правительства у них бы ничего не получилось.
It is possible to talk for a long time without saying anything. Можно говорить долго, но не сказать ничего.
How am I writing without a pen? Как я буду писать без ручки?
Tom disappeared without leaving a trace. Том исчез, не оставив и следа.
One can't live without water. Жизнь без воды невозможна.
Tom disappeared without a trace. Том пропал бесследно.
I'd die without you. Я бы без тебя умерла.
This mission cannot succeed without the Klingons. Господа, эта миссия не может быть успешной без участи оборонительных сил клингонов.
Right now, without our support... Я бы даже подчеркнул, что в наше время, без нашей поддержки...
Trials without the accused present are inherently unsatisfactory. Судебные разбирательства, проводимые в отсутствие обвиняемых, не могут в принципе принести удовлетворительные результаты.
We want a future without occupation armies, without barbed wires of division and without human suffering. Мы стремимся к будущему без оккупационных армий, без разделяющей людей колючей проволоки и без человеческих страданий.
You have lived without money, you've lived without electricity, you've lived without plumbing. Ты выжила без денег, выжила без электричества, выжила без канализации.
Shape without form... shade without color... paralyzed force... gesture without motion. "Нечто без формы, тени без цвета. мышцы без силы, жест без движения".
A town without rules, without leadership, without television. Город без правил, без лидера, без телевидения.
You work without chains, without the bit and without shivs. Ты работаешь без кандалов, без понукания и без ножей в спину.
3.2.12.4 Emergency braking: without stalling engine, without loss of balance, with the simultaneous use of front and rear brakes, without skidding. 3.2.12.4 Экстренное торможение: без остановки двигателя; без потери равновесия; с одновременным использованием переднего и заднего тормозов; без заноса.
I mean, without fasting, without praying, without any other ritual. И это без постов, без молитв, без каких-либо обрядов.
I mean, without fasting, without praying, without any other ritual. Я имею ввиду, без поста без молитв, без всяких прочих ритуалов.
Arrests had been made without prior consent of the prosecution, without a judicial warrant and without informing the arrested person of the reasons for his arrest. Аресты проводились без предварительного согласия со стороны обвинения, без судебного приказа и без информирования арестованного о причинах ареста.
There cannot be democracy without the participation of the people, without social justice, without individual and collective well-being and without human solidarity. Не может быть демократии без участия народа, без социальной справедливости, без личного и коллективного благополучия и без человеческой солидарности.
Consequently, the prohibition of disclosure of official information without authorization must apply to all officials and experts on mission without exception. Из этого следует, что запрет на разглашение официальной информации без получения разрешения должен распространяться на всех без исключения должностных лиц и экспертов в командировках.
Russia needs a world without wars and armed conflicts and without environmental calamities. России нужен мир без войн и вооруженных конфликтов, мир без экологических катастроф.
They exercise their influence without any compassion, and accumulate their wealth without any charity. Они пользуются своим влиянием без какого-либо сострадания и приумножают свое богатство без благотворительности.
There can be no peace without justice, or justice without law. Не может быть мира без справедливости, равно как не может быть справедливости без закона.
There could be no peace without reconciliation and no reconciliation without justice. Без примирения не может быть мира, а без справедливости не может быть примирения.
It should be noted, however, that competition policy without effective competition law is like an automobile without an engine. Вместе с тем конкурентная политика без эффективного конкурентного законодательства подобна автомобилю без двигателя.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
go without saying что-либо, само собой разумеющееся; что-либо, не требующее объяснений The man is a hard worker so it goes without saying that his boss is very happy with him. Этот человек много работает, поэтому вполне естественно, что его начальник очень доволен им.
up the creek (without the paddle) в затруднении, в трудном положении 1. The woman is up the creek now that she has lost her passport. 2. If we lose our matches, we're up the creek. We need a campfire. 1. Женщина находится в затруднительном положении, она потеряла свой паспорт. 2. Если мы потеряем спички, мы окажемся в трудном положении. Нам нужен костер.
without batting an eye не моргнув глазом, не проявляя эмоций The criminal kept changing his story without batting an eye. Преступник все менял свой рассказ, не моргнув глазом.
without fail обязательно, несомненно The postman came at noon everyday without fail. Почтальон каждый день, без задержек, приходил в полдень.
without further ado / without more ado без дальнейших церемоний, сразу Without further ado they ended the meeting and began to serve coffee. Они сразу закончили собрание и начали подавать кофе.
without so much as даже не (сделав что-либо) Julie borrowed Ian's car without so much as asking his permission. Джули взяла машину Иана, даже не спросив его разрешения.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
no smoke without fire нет дыма без огня There is no smoke without fire and the rumors of the political scandal suggested that it was partly true. Дыма без огня не бывает, и слухи о политическом скандале означали, что частично это было правдой.
where there's smoke there's fire / no smoke without fire нет дыма без огня; дыма без огня не бывает Where there's smoke there's fire and the discussion of the safety problem suggested that the company should try to do something about it. Дыма без огня не бывает, и обсуждение вопроса о безопасности означало, что компании следует что-нибудь сделать по этому поводу.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
do without обходиться без The shops are closed so we'll have to do without sugar. Магазины закрыты, так что нам придется обойтись без сахара.
go without обходиться без A person can go without water for three days. Человек может прожить без воды три дня.

Комментарии