Outside - Снаружи

Прослушать
outside

Слово относится к группам:

Топ 100 предлогов
Словосочетание Перевод
outside acceptable limits вне допустимых пределов
outside world внешний мир
outside diameter наружный диаметр
outside observer посторонний наблюдатель
outside person чужой человек
outside influences сторонние влияния
Предложение Перевод
You must go outside if you want to smoke. Вам придётся выйти на улицу, если вы хотите покурить.
I have an account outside the country. У меня есть счёт за рубежом.
Do not venture outside your homes. Не рискуйте выходить из своих домов.
He was so startled that he ran outside barefoot. Он был так напуган, что выбежал на улицу босиком.
The belief that going outside with your hair still wet will result in meningitis is just an urban myth. Вера в то, что выход на улицу с непросохшими волосами приведёт к менингиту - всего лишь городская легенда.
россиян никогда не бывали за пределами бывшего СССР.I waited outside for you. Я ждал вас снаружи.
If you take a child outside and point at the moon, the child will look at the moon. If you do the same with a dog, it will look at your finger. Если вы выведете ребёнка и покажете ему пальцем на Луну, ребёнок посмотрит на Луну. Если вы то же самое проделаете с собакой, она будет смотреть на ваш палец.
The wall is white on the outside and green on the inside. Стена белая снаружи и зелёная внутри.
Tom heard a noise and went outside to see what it was. Том услышал шум и вышел посмотреть, что там.
My father has never been outside the country until now. Мой отец доселе никогда не был за границей.
Think outside the box. Мысли нестандартно.
Get outside right now. Выходи наружу немедленно.
He went outside for a breath of fresh air. Он вышел подышать свежим воздухом.
Come outside with me and look at the constellations. Выйди вместе со мной и посмотри на созвездия.
I saw Tom outside your door, eavesdropping. Я видел, как Том подслушивает у тебя за дверью.
She went outside to get a breath of fresh air. Она вышла глотнуть свежего воздуха.
No external body or organ can decree reconciliation from the outside. Ни один внешний орган или структура не могут достичь примирения путем навязывания решения извне.
Call countries outside your subscription at great rates. Звони в страны, не входящие в твою подписку, по очень низким тарифам.
Approximately 4,000 people demonstrated outside the embassy. У здания посольства состоялась демонстрация, в которой приняли участие около 4000 человек.
The Afghans need assistance both inside and outside Afghanistan. Афганцы нуждаются в помощи как на территории Афганистана, так и за его пределами.
Protection against physical contact may suffice outside the engine rooms. За пределами машинных отделений достаточно обшивки, не допускающей непосредственно контакта с ними.
It may also collaborate with relevant entities outside the system. Он может также сотрудничать с соответствующими организациями, не входящими в эту систему.
Moreover, he does so as an independent expert outside the United Nations Secretariat. Кроме того, он представляет доклады в качестве независимого эксперта, не имеющего отношения к Секретариату Организации Объединенных Наций.
Another aspect of the regular programme involved research contracts concluded with outside scientists. Еще одним аспектом регулярной программы является заключение контрактов на проведение исследований с учеными из других организаций.
Most of the applicants live in refugee camps outside larger cities. Большинство лиц, добивающихся предоставления убежища, проживают в лагерях беженцев, расположенных за пределами крупных городов.
In fulfilling its task, the secretariat has employed outside consultants to analyse national compliance. Решая эту задачу, секретариат обратился к помощи внешних консультантов для анализа степени выполнения обязательств по Конвенции на национальном уровне.
Trafficking of opium outside Asia remains limited. Оборот опия за пределами Азии по-преж-нему осуществляется в ограниченных масштабах.
In some prisons visits are held outside, weather permitting. В некоторых тюрьмах свидания организуются, если позволяет погода, на улице.
Caregivers cannot hold up regular employment outside the home, and medical bills deplete resources. Лица, ухаживающие за больными, не могут устроиться на постоянную работу вне дома, а оплата медицинских счетов ведет к истощению финансовых средств.
UNMOVIC has also engaged specialized outside experts as chief instructors for its training. Эксперты со стороны, специализирующиеся в конкретных областях, привлекаются также ЮНМОВИК в качестве старших инструкторов для ее программы профессиональной подготовки.
Additional copies and any left outside the authorized area may be removed and destroyed. Дополнительные экземпляры, а также любые документы, оставленные за пределами специально отведенной для этих целей зоны, могут быть изъяты и уничтожены.
Much has changed within and outside this forum since that time. С тех пор и в рамках и за рамками этого форума многое изменилось.
They were particularly concerned that valuable experience gained might be circumvented by unscrupulous outside forces. Эти страны особенно озабочены тем, что ценный опыт, который был накоплен, может быть проигнорирован беспринципными внешними силами.
Collection of short-term economic statistics on non-Member countries for use within OECD and for outside publication. Сбор краткосрочной экономической статистики по странам, не являющимся членами, с целью ее использования в ОЭСР и для сторонних публикаций.
The Islands became increasingly dependent upon Argentina for outside supplies especially oil. Острова все больше становились зависимыми от Аргентины в плане внешних поставок, особенно нефти.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
outside the box нестандартно, несогласно устоявшимся правилам, принципам, и т.п. Everybody in the design company was encouraged to think outside the box in order to be creative. В дизайн-компании поощрялось нестандартное мышление, для большего творчества.

Комментарии