Behind - Сзади

Прослушать
behind

Слово относится к группам:

Топ 100 предлогов
Словосочетание Перевод
behind bars за решеткой
somewhat behind несколько позади
leave behind оставлять после себя
Предложение Перевод
Don't burn your bridges behind you. Не сжигай за собой мосты.
Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back. Что бы ты там ни говорил обо мне, говори мне это в лицо, а не за спиной.
He is behind the times. Он отстал от времени.
The sun disappeared behind the clouds. Солнце скрылось за облаками.
Look behind you. Посмотрите назад.
Look behind you! Посмотри назад!
I'm right behind him. Я прямо за ним.
We're behind schedule. Мы отстаём от графика.
Tom prefers to park behind the house. Том предпочитает парковаться за домом.
I fell behind on my tour group. Я отстал от моей экскурсионной группы.
They're right behind me. Они находятся прямо за мной.
Tom hid behind a tree. Том спрятался за дерево.
We are behind schedule. Мы отстаём от расписания.
I think you've been talking about me behind my back. Думаю, вы давно уже обсуждаете меня за глаза.
They're right behind you. Они прямо за тобой.
The sun suddenly appeared from behind a cloud. Солнце вдруг появилось из-за облака.
There used to be a big cherry tree behind my house. Раньше за моим домом было большое вишнёвое дерево.
Tom was hiding behind the door. Том прятался за дверью.
He came out from behind the curtain. Он вышел из-за занавески.
Just get behind Clay on this cartel, man. Просто, просто будь позади Клэя в этом картеле, мужик.
You were the hardest one to leave behind. Ты была той, кого мне труднее всего было оставить позади.
One that is usually two milliseconds behind. Того, который обычно, на две миллисекунды позади.
I parked behind whoever parked in my spot. Я оставил позади так как кто-то припарковался на моем месте.
Reliant could be behind the rock. И "Уверенный" мог спрятаться позади этой скалы.
Employment recovery generally lags behind economic recovery. Восстановление уровня занятости, как правило, идет медленнее, чем оживление экономики.
We appreciate the spirit behind the draft resolution. Мы высоко ценим тот дух, в котором составлен этот проект резолюции.
He therefore fully understood the rationale behind it. Поэтому он вполне понимает соображения, лежащие в основе этого пред-ложения.
The ideas behind reforms are multifaceted. Идеи относительно путей проведения реформ носят многогранный характер.
Unfortunately, the vast majority still lagged behind. К сожалению, подавляющее их большинство по-прежнему отстает в этом отношении.
He hoped they would be informed of what was behind the proposal. Он надеется, что эти делегации будут уведомлены о причинах, вызвавших внесение данного предложения.
Efforts to address low salaries for teachers are also behind schedule. Также с задержкой по сравнению с намеченным планом осуществляется деятельность по повышению окладов учителей.
Land reform in many transition countries is lagging behind other reforms. Земельная реформа во многих странах переходного периода отстает от реформ в других областях.
We cannot hide behind group positions and decisions taken elsewhere. Мы не можем прятаться за групповыми позициями группы и за решениями, принятыми где-то еще.
Fast-growing regions should also be encouraged to support those lagging behind. Кроме того, следует поощрять оказание быстро растущими регионами помощи их отстающим соседям.
Close behind education expenditures come investments in home improvements. Вслед за расходами на образование идут инвестиции в улучшение домашних хозяйств.
All these are either behind us or considerably abated. Все это либо осталось в прошлом, либо в значительной мере утратило свою актуальность.
Unfortunately, development has been lagging behind, mainly because of administrative inertia. К сожалению, процесс развития намного отстает по своим темпам, главным образом вследствие административной инерции.
Some countries and regions are farther behind than others. Некоторые страны и регионы в большей мере отстают от других в этом процессе.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
behind closed doors за закрытыми дверями; тайно, в тайне The meeting to settle the dispute took place behind closed doors. Собрание по поводу разрешения полемики прошло за закрытыми дверями.
behind in something / behind on something опаздывать с выполнением чего-либо, не успевать сделать что-либо I was behind in my studies and stayed home all weekend to study. Я отставал в учебе и остался дома на все выходные, чтобы подучиться.
behind schedule запаздывать; не успевать сделать что-либо по графику, по расписанию, по договоренности The trains were behind schedule because of the accident early in the morning. Поезда задерживались из-за аварии, которая произошла рано утром.
behind someone's back за спиной, тайком The man is very angry because his friend borrowed his car behind his back. Он очень зол, так как его друг взял его машину без его спроса.
behind the scenes за кулисами, тайно The diplomats worked behind the scenes to try and solve the crisis. Дипломаты работали за кулисами, пытаясь разрешить этот кризис.
behind the times устарелый, старомодный My aunt is behind the times. Моя тетя старомодна.
go behind someone's back делать что-либо тайком, за спиной у кого-либо (как правило, что-либо нехорошее) I thought I trusted him, but I found out yesterday he went behind my back and told everyone about it. Я ему доверял, но вчера я узнал, что он всем об этом рассказал у меня за спиной.
leave someone or something behind оставить кого-либо где-либо; бросить кого-либо где-либо I left my coat behind in the restaurant. Я оставил свое пальто в ресторане.
wet behind the ears молоко на губах не обсохло; неопытный, незрелый He is a little wet behind the ears and doesn’t know much about his job yet. Он еще неопытен и мало что знает о своей работе.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
if two ride on a horse, one must ride behind когда двое едут на одной лошади, то одному всегда приходится сидеть позади "How come every time we get together, we always do what you want to do, and never do what I want to do?" "Well, dear, if two ride on a horse, one must ride behind." Почему всякий раз, когда мы встречаемся, мы всегда делаем то, что хочешь ты, а никогда не делаем того, чего хочу я? – Ну, дорогуша, когда двое едут на одной лошади, один должен быть позади другого.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
fall behind отставать, оставаться позади Hurry up or you will fall behind! Поторопись или ты отстанешь!
fall behind in отставать, оставаться позади Cheryl has missed several days of school and now she is falling behind in her homework. Шерил пропустила несколько дней в школе, и теперь она отстает в выполнении домашних заданий.

Комментарии