Предложение |
Перевод |
He is probably dead. |
Он, вероятно, мёртв. |
It's probably a virus. |
Вероятно, это вирус. |
He probably knows I like him. |
Он, наверное, знает, что он мне нравится. |
If you don't remind me, I'll probably forget. |
Если ты мне не напомнишь, то я, вероятно, забуду. |
She's probably very busy. |
Может, она очень занята. |
I know what you're probably thinking. |
Я знаю, что ты, наверное, думаешь. |
Tom will probably never go to Boston again. |
Том, вероятно, никогда больше не поедет в Бостон. |
They're probably already dead. |
Они, наверное, уже мертвы. |
Tom probably didn't hear you. |
Том, вероятно, тебя не слышал. |
You've probably heard of us. |
Вы, наверное, слышали о нас. |
I'm probably just paranoid. |
Возможно, у меня просто паранойя. |
He probably won't become famous. |
Наверное, он не станет известным. |
She probably didn't have sex with him. |
У неё, вероятно, не было с ним интимных отношений. |
If you visit Tom now, he'll probably be watching TV. |
Если придёте к Тому сейчас, то, вероятно, застанете его смотрящим телевизор. |
Tom probably already knows that Mary is here. |
Том, наверное, уже знает, что Мэри здесь. |
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother. |
Ты, наверное, думаешь, она сказала мне, что собиралась навестить свою больную бабушку. |
I am probably lost. |
Я, наверное, заблудился. |
If Tom hasn't told you yet, he probably never will. |
Если Том тебе еще не сказал, то, вероятно, никогда и не скажет. |
I'd probably lose if I played tennis with Tom. |
Если бы я играл с Томом в теннис, я бы, вероятно, проиграл. |
Tom and Mary probably don't know each other. |
Том и Мэри, вероятно, не знают друг друга. |
Tom is probably just jealous. |
Том, вероятно, просто ревнует. |
The origin of the universe will probably never be explained. |
Происхождение Вселенной, возможно, никогда не будет объяснено. |
God knows they probably tried though. |
Бог его знает, они, вероятно, все же пытались. |
It would probably need loan finance and have to report to lenders. |
Оно, вероятно, нуждается в финансировании с помощью займов и должно отчитываться перед кредиторами. |
This was probably the toughest place to explore. |
Это, наверное, было самое тяжелое место для исследования. |
Most people then probably would have voted to stay. |
Тогда большинство, наверное, проголосовало бы за то, чтобы остаться в ЕС. |
She probably died before we hit her. |
Возможно, она умерла ещё до того, как мы столкнулись с ней. |
Parliament would probably pass a law on advocacy that year. |
Парламент в этом году, возможно, примет закон об адвокатской деятельности. |
The Law will probably be revised in 2000. |
Указанный Закон будет, вероятно, пересмотрен в 2000 году. |
Delays were probably mainly caused by translation and other related issues. |
Задержки, вероятно, вызваны главным образом письменным переводом и другими смежными проблемами. |
Yes they are probably sufficient but refinements are always needed. |
Да, они, вероятно, являются достаточными, однако всегда необходимы уточнения. |
Reporting would probably be different for drinking water from surface water and from groundwater. |
Представление данных, возможно, будет осуществляться по отдельности для питьевой воды из поверхностных водоемов и подземных источников. |
The original population had probably numbered a few thousand. |
Первоначально численность этого народа составляла, вероятно, несколько тысяч человек. |
This irregularity probably cost them their lives. |
Возможно, что это нарушение норм стоило им их жизни. |
An international arms embargo would probably have the desired effect. |
Международное эмбарго на поставки вооружений, вероятно, приведет к желаемому эффекту. |
First tenders for works will probably start during this year. |
Первые тендеры в связи с их строительством, вероятно, будут объявлены в нынешнем году. |
The mobility and hardship allowance at some duty stations probably served as an incentive. |
Надбавка за мобильность и работу в трудных условиях в некоторых местах службы, вероятно, служила стимулом. |
Any unilateral act could probably give rise to estoppel. |
Любой односторонний акт может, вероятно, служить основанием для применения эстоппеля. |
Note: The latter problem probably warrants in-depth discussion. |
Примечание: Эта последняя проблема, возможно, заслуживает более тщательного обсуждения. |
But we will probably have to do both. |
Однако нам, возможно, придется заниматься и тем, и другим. |
Therefore other venues would probably need to be explored. |
Поэтому, возможно, потребуется изучить вопрос о другом месте проведения совещания. |