Fortunately - К счастью

Прослушать
fortunately

Слово относится к группам:

Топ 100 наречий
Предложение Перевод
Fortunately none of the passengers were injured. К счастью, ни один из пассажиров не пострадал.
His leg was in critical condition, but fortunately it got better. Его нога была в критическом состоянии, но, к счастью, стала лучше.
The building was damaged but fortunately there were no injuries. Зданию был нанесен ущерб, однако, к счастью, пострадавших не было.
For unknown reasons, the missile fortunately missed its target. По неизвестным причинам ракета, к счастью, не попала в цель.
I didn't marry my father, fortunately. К счастью, я не вышла замуж за своего отца.
Now fortunately all is not lost. Пока что, к счастью, не все потеряно.
The proposals for 2006-2007 had fortunately destroyed a number of myths. Предложения на 2006 - 2007 годы, к счастью, развеяли ряд мифов.
There were fortunately no injuries or significant damages reported. К счастью, не сообщалось о нанесении каких-либо увечий или причинении значительного ущерба.
Bus windows were broken, but fortunately there were no casualties. Окна автобуса были разбиты, но, к счастью, никто на пострадал.
Some States, fortunately a minority, have expressed great optimism as a result of the Sixth Conference. Некоторые государства - к счастью, их меньшинство - высказали большой оптимизм в отношении результатов шестой Конференции.
Very fortunately, these actions of the countries of our subregion are not isolated. К счастью, усилия, предпринимаемые странами нашего субрегиона, не являются обособленными.
The Disarmament Commission fortunately was able to agree this year to start deliberations on nuclear disarmament. К счастью, Комиссия по разоружению сумела в этом году достигнуть договоренности о том, чтобы начать обсуждения по вопросу о ядерном разоружении.
International efforts to address this question at the global level have fortunately been received with overwhelming support. К счастью, международные усилия по решению этого вопроса на глобальном уровне встретили поддержку подавляющего большинства.
And fortunately, that subject is no longer taboo in Israel, even at the highest State levels. И, к счастью, этот вопрос не является больше неким табу для Израиля, даже на самом высоком государственном уровне.
Their future and destinies are, fortunately or unfortunately, inextricably intertwined by reason of geography and history. Их будущее и судьбы, к счастью или к сожалению, неразрывно переплетены в силу географических и исторических причин.
Since then, fortunately, the Secretariat has been kind enough to distribute that important volume. С тех пор, к счастью, Секретариат любезно распространил эту важную публикацию.
States are pursuing political and social economic objectives, and fortunately appear to be gaining ground. Государства занимаются решением стоящих перед ними политических и социально-экономических задач, и складывается впечатление, что, к счастью, это у них получается.
However, the overall impression is that the radiological legacy of the testing era on the sites examined is fortunately not alarming. Однако складывается общее впечатление, что радиологическое наследие эпохи испытаний на этих полигонах, к счастью, не внушает серьезных опасений.
An option for legal action against federal councillors and civil servants thus existed, though fortunately such measures rarely needed to be applied. Таким образом, существует возможность возбуждения судебных исков против федеральных советников и гражданских служащих, хотя, к счастью, такие меры приходится применять весьма редко.
We are, fortunately, backed by a history of cordial and friendly relations with the United Arab Emirates. К счастью, у нас за спиной история теплых и дружественных отношений с Объединенными Арабскими Эмиратами.

Комментарии