Enthusiastically - С энтузиазмом

Прослушать
enthusiastically

Слово относится к группам:

Топ 100 наречий
Предложение Перевод
His speech was enthusiastically applauded. Его речь сопровождалась бурными аплодисментами.
He speaks enthusiastically but sometimes incoherently of the hospice. Он говорит с энтузиазмом, хотя и несколько бессвязно, о хосписе.
We participate in this effort energetically and enthusiastically. Мы энергично и с энтузиазмом принимаем участие в этих усилиях.
Perhaps I care a little too enthusiastically. Возможно, я заботилась слишком энергично.
We shall assume that all co-sponsors enthusiastically support the contents of the relevant draft resolution and I therefore call for moderation. Полагаем, что все соавторы энергично поддерживают текст соответствующих проектов резолюции, и поэтому я вновь призываю к сдержанности.
Hence we have enthusiastically supported this meeting between the developing world and the developed countries. Именно поэтому мы с энтузиазмом поддерживаем эту встречу между представителями развивающихся и развитых стран.
Our recently adopted Kingston Consensus produced 23 bold recommendations for continuing to improve their lives, and we enthusiastically support and endorse all those efforts. Недавно принятый нами Кингстонский консенсус содержит 23 далеко идущих рекомендации в отношении дальнейшего улучшения условий жизни детей, и мы с энтузиазмом поддерживаем и одобряем эти усилия.
Therefore, Lebanon enthusiastically supports the reform of United Nations institutions, particularly the Security Council. Поэтому Ливан с энтузиазмом поддерживает реформу институтов Организации Объединенных Наций, особенно Совета Безопасности.
We enthusiastically welcome the recommendations in the report and wish to congratulate the Secretary-General on a job well done. Мы с энтузиазмом приветствуем содержащиеся в докладе рекомендации и хотели бы поздравить Генерального секретаря с великолепно проделанной работой.
Many of the young police officers work conscientiously and enthusiastically, a fact which is reflected in the results they have achieved. Многие из молодых полицейских работают добросовестно и с энтузиазмом, что подтверждается достигнутыми ими результатами.
The United States enthusiastically supports efforts undertaken through Economic and Social Council resolution 1995/56 to examine the coordination of emergency humanitarian assistance. Соединенные Штаты с энтузиазмом поддерживают усилия, предпринимаемые на основе резолюции 1995/56 Экономического и Социального Совета по изучению средств и способов координации чрезвычайной гуманитарной помощи.
Rail links are part of development projects that benefit the local populace and people take part enthusiastically and conscientiously in the construction works. Прокладывание железных дорог является частью проектов развития, которые пойдут на благо местного населения, и народ с энтузиазмом и с пониманием участвует в строительных работах.
Thirdly, guided by the criteria just noted, we enthusiastically endorse Japan and Germany for permanent membership. В-третьих, придерживаясь только что отмеченного критерия, мы с энтузиазмом поддерживаем кандидатуры Японии и Германии в качестве постоянных членов.
Thus Namibia enthusiastically welcomes the Government of South Africa as a member of the zone. Поэтому Намибия с энтузиазмом приветствует правительство Южной Африки в качестве нового члена нашей зоны.
For that reason we Peruvians enthusiastically hail the national victory over terrorism and the Government's resolution to combat drug trafficking. По этой причине мы, перуанцы, с энтузиазмом приветствовали национальную победу над терроризмом и решимость правительства бороться с торговлей наркотиками.
The Managua Government has enthusiastically endorsed PRODERE's development philosophy by implementing a decentralized development policy. Правительство Манагуа с энтузиазмом поддержало идею создания такой программы в осуществление децентрализованной политики развития.
We have therefore enthusiastically supported the World Summit for Social Development which the United Nations will hold in 1995. Поэтому мы с энтузиазмом поддержали всемирную встречу на высшем уровне в интересах социального развития, которую Организация Объединенных Наций будет проводить в 1995 году.
Several States responded enthusiastically to the proposed decade for human rights education. Ряд государств с энтузиазмом откликнулся на предлагаемое Десятилетие образования в области прав человека.
Thus we welcome enthusiastically the end of the civil war in Cambodia and the re-establishment of State institutions in that country. Поэтому мы с энтузиазмом приветствуем окончание гражданской войны в Камбодже и восстановление ее государственных институтов.
A few days ago the world enthusiastically welcomed the handshake between two courageous men who had opted for peace and understanding. Несколько дней назад мир с энтузиазмом приветствовал рукопожатие между двумя мужественными людьми, которые сделали выбор в пользу мира и понимания.
My country enthusiastically supports this initiative and is willing to participate actively in developing it in the appropriate forums. Моя страна с энтузиазмом поддерживает эту инициативу и готова принять активное участие в ее осуществлении на соответствующих форумах.

Комментарии