Предложение |
Перевод |
The policeman, who is easily frightened, is funny; the policeman, indifferent to the misfortunes of others, is terrible. |
Полицейский, которого легко напугать, смешон; полицейский, равнодушный к чужому горю, страшен. |
If you want, you can easily do it. |
Если захочешь, то легко сможешь сделать это. |
The machine is so delicate that it easily breaks. |
Машина настолько деликатная, что она легко ломается. |
You can easily find the bank. |
Банк очень легко найти. |
I'm not that easily intimidated. |
Меня не так легко запугать. |
I could easily fix that. |
Я мог легко это исправить. |
Lead is easily bent. |
Свинец легко изгибается. |
That child's easily distracted. |
Этот мальчик легко отвлекается. |
Zamenhof's books are not easily found. |
Книги Заменгофа нелегко найти. |
James Monroe easily won the election. |
Джеймс Монро легко одержал победу на выборах. |
In bad weather, one can easily catch a cold. |
В плохую погоду легко простудиться. |
Read the kinds of books that you can easily understand. |
Читайте те книги, которые вы можете легко понять. |
The lecturer's voice is easily heard throughout the entire hall. |
Голос лектора легко услышать в любом месте зала. |
How easily one acquires bad habits! |
Как легко человек приобретает вредные привычки! |
I can easily touch my toes. |
Я легко могу докоснуться до пальцев ног. |
Tom isn't easily surprised. |
Тома не так просто удивить. |
A wooden building can easily catch fire. |
Деревянное здание может легко загореться. |
We can solve these problems more easily if we work on them together. |
Мы можем решить эти проблемы гораздо проще, если будем работать над ними вместе. |
I'm not easily offended. |
Меня не легко обидеть. |
She is easily distracted. |
Она легко отвлекается. |
She's easily influenced. |
Она легко поддаётся влиянию. |
I can easily convince you of his innocence. |
Я легко могу убедить тебя в его невиновности. |
Members of the public and other visitors may use the central library in order to gain access to material not easily available elsewhere. |
Граждане и прочие посетители могут использовать центральную библиотеку, чтобы иметь доступ к материалам, более недоступным где-либо ещё таким же образом. |
Reforms that generate social and political instability can be easily undermined and reversed. |
Реформы, которые вызывают социальную и политическую нестабильность, могут быть легко сорваны и обращены вспять. |
Information can be easily manipulated or is one-sided. |
Информацией можно легко манипулировать или же придать ей односторонний характер. |
If only all wrongs were so easily corrected. |
Жаль, что не все несправедливости можно так просто исправить. |
I could tell easily by looking at him... |
Я с легкостью могу сказать, просто глядя на него, что... |
Poor people are easily neglected by policy makers. |
Те, кто занимается разработкой политики легко оставляют без внимания бедные слои населения. |
Relief workers can also be easily caught up in civil disturbances. |
Работники, занимающиеся оказанием помощи, могут также легко оказаться в гуще гражданских беспорядков. |
Otherwise countries and populations may easily fall back into conflict. |
В противном случае страны и их народы могут легко скатиться назад к конфликту. |
We believe this anomaly can easily be remedied. |
Полагаем, что это отклонение от нормы можно легко исправить. |
Adequate legal advice would not always be available and vulnerable suspects could easily be intimidated. |
В силу того, что надлежащая юридическая помощь предоставляется не всегда, находящихся в уязвимом положении подозреваемых можно легко запугать. |
Waiting and hoping for more favorable conditions could easily backfire. |
Ожидание и надежда на более благоприятные условия могут легко дать обратный эффект. |
試SE easily to everyone, only those who pay satisfaction. |
试SE легко для всех, а только те, кто платят удовлетворение. |
Arranging for extra baggage is easily done online. |
Вы можете легко организовать в режиме онлайн провоз дополнительного багажа. |
That comparative advantage can just as easily be in services as in manufacturing or agriculture. |
Эта сравнительное преимущество может так же легко находиться в сфере услуг, как и в производстве и сельском хозяйстве. |
The first two principles are easily transposable to international organizations and seem hardly questionable. |
Первые два принципа легко перенести на международные организации, и их вряд ли можно поставить под сомнение. |
Surveys are easily and rapidly run. |
Съемка с помощью георадара осуществляется легко и быстро. |
Price is an easily identified, quantifiable attribute. |
Цена представляет собой легко определяемый и выражаемый в количественной форме атрибут. |
A perfect, untraceable, cheap weapon, easily homemade. |
Идеальное, не оставляющее следа, дешевое оружие легко изготовляемое в домашних условиях. |
Such hubris, and from one who bleeds so easily. |
Столько спеси, и от той, кто так легко истекает кровью. |
Somewhere I can easily get to it. |
Там, где я легко смогу добраться до него. |
We may never understand those who kill so easily for spectacle. |
Мы можем не понимать тех, кто так легко убивает ради самого действа. |