Fill - Заполнить

Слово относится к группам:

Топ 100 глаголов
Словосочетание Перевод
fill space заполнять пространство
fill a void заполнить пустоту
fill the gap восполнить пробел
fill with tears наполниться слезами
fill gaps восполнять пробелы
fill a pipe набивать трубку
fill the tub наполнять ванну
fill with water заливать водой
fill life наполнить жизнь
fill the tank залить в бак
fill the lamp заправить лампу
fill orders выполнять заказы
fill factor коэффициент заполнения
degree of filling степень наполнения
earth fills земляные насыпи
Предложение Перевод
Please fill in the application form and send it back by November 2nd. Пожалуйста, заполните форму заявления и вышлите её до второго ноября.
Please fill the bath half full. Пожалуйста, наполните ванну наполовину.
Promises don't fill up your stomach. Обещаниями сыт не будешь.
Fill in the blanks with suitable words. Заполните пропуски подходящими словами.
Oh, just fill out this form. О, просто заполните этот бланк.
Fill in your name and address here. Впишите сюда вашу фамилию и адрес.
Find an empty bottle and fill it with water. Найдите пустую бутылку и наполните её водой.
Fill out the form below. Ниже заполните форму.
How many gallons does it take to fill your tank? Сколько галлонов нужно, чтобы заполнить твой бак?
Would you please fill out this form? Вы не могли бы заполнить эту форму, пожалуйста?
We don't need a new international auxiliary language. The English language already fills that role. Нам не нужен новый вспомогательный международный язык. Английский уже занимает эту нишу.
A jug fills drop by drop. Кувшин наполняется постепенно, капля за каплей.
Tom filled his bag with walnuts. Том набил свою сумку грецкими орехами.
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. В других культурах мячи наполнялись землёй, зерном, кусочками растений, а иногда даже кусками металла.
My house is filled with stuff. Мой дом набит барахлом.
The bus was filled to capacity. Автобус был заполнен до отказа.
I filled the glass. Я наполнил стакан.
My heart was filled with sorrow. Мое сердце было наполнено скорбью.
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room. Зал был наполнен таким большим количеством народа, что даже не было стоячих мест.
The perfume of roses filled the room. Аромат роз наполнил комнату.
Tom filled up the bottle with cold water. Том налил в бутылку холодной воды.
Nothing will fill that hole you got inside. Только вот ничто не сможет заполнить ту дыру внутри тебя.
For others, even third-party companies could under the exemption carry out the transport or fill storage tanks on site. По мнению других, в рамках этого изъятия даже третьи стороны могут осуществлять перевозки или заполнять резервуары-хранилища на месте.
The Board recommends that UNHCR fill vacant posts in timely fashion and shorten recruitment procedures. Комиссия рекомендует УВКБ своевременно заполнять вакантные должности и сократить продолжительность процедур набора кадров.
We must fill this void in our defences. И нам надо восполнить этот вакуум в своей обороне.
There remains a yawning gap in the institutions of global governance that we must quickly fill. По-прежнему ощущается острейшая нехватка учреждений глобального управления, которую необходимо как можно скорее восполнить.
Foreign capital can fill the domestic resource gap. Иностранный капитал может заполнить пробелы во внутренних ресурсах.
It could fill the programmatic weaknesses of the New Agenda and could constitute a valuable contribution to the sustainable development of Africa. Она могла бы заполнить пробелы на уровне составления программ в рамках Новой программы и стать ценным вкладом в устойчивое развитие в Африке.
This will fill a gap in the first report which had been brought to the attention of the Special Rapporteur. Это позволит заполнить один из пробелов первого доклада, на который было указано Специальному докладчику.
Although MICS could not replace country-level data, they would fill gaps at national and subnational levels, thus allowing improved targeted interventions. Хотя ОПГВ не могут заменить данные странового уровня, они могли бы заполнить пробелы на национальном и субнациональном уровнях, что позволило бы повысить эффективность адресных оперативных мероприятий.
Burkina Faso therefore believes that we must fill the gap in the present legal system in respect of diamonds coming from conflict areas. По этой причине Буркина-Фасо считает, что нам следует заполнить пробел в нынешней правовой системе в том, что касается алмазов, поступающих из районов конфликта.
He called on UNCTAD to implement a framework approach that would fill the gap between FDI policymaking and deriving benchmarks for replication. Он призвал ЮНКТАД к применению рамочного подхода, который позволит восполнить пробел между выработкой политики в области ПИИ и подготовкой критериев для распространения передового опыта.
Creative solutions, including the sharing of limited resources, shelter and information, can sometimes fill gaps in peace-building. Творческие решения, включая совместное использование ограниченных ресурсов, убежищ и информации, могут порой заполнить пробелы в процессе миростроительства.
In case of non-availability, foreign buyers and manufacturers and/or national governments and international donors could fill the vacuum. В случае их отсутствия вакуум могут заполнить иностранные покупатели и производители и/или национальные правительства и международные доноры.
Those two national institutions can indeed fill the gap that has existed since the collapse of the central Government in the early 1990s. Эти две национальных структуры могут действительно заполнить бреши, существующие с момента краха центрального правительства в начале 90-х годов.
To get the answer to any question regarding our programs, just fill out this form. Чтобы получить ответ на любой интересующий Вас вопрос относительно наших программ достаточно заполнить данную форму.
Please fill following form to contact Flowix. Для того, чтобы связаться с нами, пожалуйста, заполните следующую форму.
Alternatively you can fill out our online application. Пожалуйста, заполните заявку в режиме он-лайн как можно более подробно.
Please indicate your choice and fill out the form to book online. Чтобы осуществить бронирование в режиме реального времени, уточните пожалуйста Ваш выбор и заполните следующий формуляр.
Perhaps you can fill me in. Может быть, вы меня в него посвятите.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
fill someone's shoes занять чье-либо место, заменить кого-либо Although he is a good supervisor, he is unable to fill the shoes of those who came before him. Хотя он и хороший надзиратель, он не в состоянии заменить тех, кто был до него.
fill the bill / fit the bill быть приемлемым, подходящим; быть тем, что надо; удовлетворять требованиям I think that the new equipment should fill the bill for us. Мне кажется, что новое оборудование должно быть как раз тем, что нам нужно.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
fill in (1) заполнять Don't forget to fill in all the blanks on the application. Не забудь заполнить все бланки приложения.
fill in (2) замещать Who is going to fill in while you're gone? Кто тебя заменит, пока тебя не будет?
fill in for замещать Miguel filled in for me at the meeting yesterday because I was sick. Мигель замещал меня вчера на собрании, потому что я был болен.
fill out заполнять (анкету, и т.п.) Please fill out the enclosed form and return it as soon as possible. Заполните, пожалуйста, приложенную анкету, и верните ее как можно скорее.
fill up наполнять, наполняться; полностью заполнять Fill the car up with unleaded gas, please. Залейте весь бак неосвинцованным бензином.

Комментарии