Предложение |
Перевод |
The principal called the teachers into his office. |
Директор позвал учителей к себе в кабинет. |
He is the principal of the high school. |
Он директор средней школы. |
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. |
Основная причина смертности в лагерях беженцев - недостаток питания. |
He said that their principal would go there the next day. |
Он сказал, что их директор отправится туда на следующий день. |
The principal called him to account for being absent without an excuse. |
Начальник призвал его к ответственности за отсутствие без уважительной причины. |
The principal came in after the teacher. |
Директор вошёл вслед за учителем. |
The organization plays a principal role in wildlife conservation. |
Организация играет основную роль в сохранении дикой природы. |
This is one of the principal arguments against your plan. |
Это одно из главных возражений против вашего плана. |
I spoke to the principal himself. |
Я говорила с самим директором. |
The principal called and said you weren't at school today. |
Директор позвонил и сказал, что тебя сегодня не было в школе. |
Chicago is the principal city of the Middle West. |
Чикаго - главный город на Среднем Западе. |
It is a principal source for Labour Income estimates. |
Это обследование представляет собой основной источник информации для оценки доходов рабочей силы. |
Currently, both UNDP and UNOPS use IMIS as the principal accounting system. |
В настоящее время как ПРООН, так и ЮНОПС в качестве основной системы отчетности используют ИМИС. |
OPCW industry verification is the Convention's principal non-proliferation tool. |
Режим контроля ОЗХМ за предприятиями химической промышленности - это основной инструмент нераспространения, предусмотренный Конвенцией. |
Some Terai groups are illegal armed groups that use violence as a principal strategy. |
Некоторые из этих групп представляют собой незаконные вооруженные группы, которые избрали насилие в качестве своей основной стратегии. |
These figures include both principal and interest payments. |
Эти цифры включают в себя выплаты как основной суммы долга, так и процентов. |
The principal theme was inevitably the war on terrorism. |
Главной ее темой была, конечно же, война с терроризмом. |
The table below shows the principal public health indicators in Georgia. |
Ниже, в виде таблиц, приводятся основные показатели, характеризующие состояние здоровья населения страны. |
The principal statutes regulating this field were passed in 1999. |
Можно констатировать, что в 1999 году были приняты основные законы, регулирующие эту сферу. |
The principal industries are tourism and offshore financial services. |
Основными отраслями промышленности являются туризм и услуги в области оффшорного финансового бизнеса. |
Insufficient funding remains the principal constraint. |
Главным препятствием в этом деле остается нехватка финансирования. |
The principal blamed IDF soldiers for the vandalism. |
Директор школы заявила о том, что этот акт вандализма совершили солдаты ИДФ. |
One of the principal difficulties faced by traders concerns payment-related problems. |
Одна из основных трудностей, с которыми сталкиваются торговые организации, заключается в проблемах платежей. |
NGO participation in these two principal organs is standard. |
В работе этих двух главных органов в области прав человека неизменно участвуют НПО. |
Finally, such politico-military operations must neither dominate United Nations activity nor be its principal financial liability. |
И последнее, такие политико-военные операции никогда не должны приобретать доминирующего значения в деятельности Организации Объединенных Наций или становиться ее главными финансовыми обязательствами. |
Let me address the principal arguments against indefinite and unconditional extension of the non-proliferation Treaty. |
Позвольте мне остановиться на главных аргументах, выдвигаемых противниками бессрочного и безусловного продления срока действия Договора о нераспространении ядерного оружия. |
Many conflicts were internal, and civilians were inevitably the principal victims. |
Многие конфликты являются по своей природе внутренними, и их главными жертвами неизбежно становятся гражданские лица. |
Reporting requirements between subsidiary and principal organs within each organization were also relevant considerations. |
Нельзя не учитывать в этом плане и требования отчетности между вспомогательными и главными органами в каждой организации. |
The principal considerations for United Nations mine clearance are safety, effectiveness and cost-efficiency. |
Основными критериями, которыми руководствуется Организация Объединенных Наций в своей деятельности по обезвреживанию мин, являются безопасность, результативность и эффективность с точки зрения затрат. |
These considerations comprise some of the principal questions before the Cairo Conference. |
Эти моменты положены в основу некоторых главных вопросов, которые будут рассматриваться на Каирской конференции. |
Rice and oil exports are now the principal earners of hard currency. |
В настоящее время за счет экспорта риса и нефти обеспечивается основная часть поступлений в конвертируемой валюте. |