Miss out - Упускать

Прослушать
miss out

Слово относится к группам:

Фразовые глаголы
Словосочетание Перевод
miss Smith мисс Смит
big miss большой промах
little miss маленькая барышня
miss the train пропустить поезд
miss fortune упустить удачу
miss the boat опоздать на корабль
miss case упускать случая
miss home скучать по дому
miss school пропускать школу
miss the moment прозевать момент
Предложение Перевод
If you don't hurry, you'll miss the train. Если не поторопишься, опоздаешь на поезд.
Tom was a good friend, and I'll miss him. Том был хорошим другом, и мне будет его не хватать.
We will miss you terribly if you leave Japan. Мы будем ужасно скучать по тебе, если ты покинешь Японию.
You miss him, don't you? Ты скучаешь по нему, да?
Hurry up or you'll miss the train. Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд.
I will badly miss you if you leave Japan. Я буду очень скучать по тебе, если ты уедешь из Японии.
We miss her. Мы по ней скучаем.
Do you miss her? Ты по ней скучаешь?
Did you miss me? Ты обо мне скучал?
We'll miss him a lot. Мы будем очень по нему скучать.
I'm sure Tom misses Mary. Я уверен, что Том скучает по Мэри.
Tom never misses a chance to go to Boston. Том никогда не упускает случая поехать в Бостон.
And she misses them very much. И она по ним очень скучает.
I'm sure Tom misses you, too. Уверен, Том тоже по тебе скучает.
She misses her father. Она скучает по своему отцу.
Tom misses Mary. Том скучает по Мэри.
Mary misses Boston. Мэри скучает по Бостону.
Tom misses his family a lot. Том очень скучает по своей семье.
Tom misses Boston. Том скучает по Бостону.
No one misses you. По тебе никто не скучает.
Jack isn't here. He may have missed his usual bus. Джека здесь нет. Возможно, он опоздал на свой обычный автобус.
"I slept in and missed my scheduled interview. I feel like such a nincompoop." Я проспал запланированное интервью. Я чувствую себя таким простофилей.
Tom missed the party. Том пропустил вечеринку.
We nearly missed the train. Мы чуть не опоздали на поезд.
You missed your chance. Вы упустили свой шанс.
They missed Tom. Они скучали по Тому.
Just let him know your true feelings... or you might miss out Пусть он узнает о ваших чувствах, а то можете его упустить.
I didn't want to miss out. Я не хотела ее упустить.
We can't... miss out. Мы не можем... упускать.
Children in rural areas and those of poorer families tend to miss out. Как правило, дети из сельской местности и из более бедных семей оказываются неохваченными соответствующей деятельностью.
Let us declare through this draft resolution our determination not to squander the present opportunity, or to miss out again. Давайте посредством данного проекта резолюции заявим о нашей решимости не упустить данную возможность и не упускать возможности впредь.
You miss out, you might regret it forever. Пропустите их, будете жалеть об этом вечно.
Means we'll miss out Monday but come up smiling Tuesday morning. Это значит, понедельник мы пропустим, но зато радостно проснемся во вторник.
They wouldn't like us to miss out... Они не позволят, чтобы мы что-то пропустили...
I'd hate for you to miss out. Я бы не хотел, чтобы ты потерял.
I just didn't want to miss out. Я не хотел отставать от вас.
But I don't want to see you miss out. Но я не хочу смотреть, как ты упускаешь шанс.
I couldn't stand for him to miss out. Я просто не могла допустить, чтобы он пропустил поездку.
Hurry or you'll miss out. Тьфу-тьфу. Давай, иди быстрей, опоздаешь.
Nobody wants to miss out tonight. Никто не хочет пропустить этот вечер.
Don't miss out the next time. В следующий раз не пропусти момент.
I couldn't stand for him to miss out. Я не могла позволить ему пропустить такое.
The resulting volume of goods and services being transacted was astronomical, and the developing countries could not afford to miss out. Достигнутые благодаря этим новшествам показатели оборота товаров и услуг измеряются астрономическими величинами, и развивающиеся страны не могут позволить себе упустить эти возможности.
I've come a long way, I can't miss out. Я так много прошёл, чтобы попасть сюда.
So finally a decent wound on this ship and I miss out. Да, наконец-то серьезная рана на корабле, и я пропустил ее
Don't miss out Time to shout Ничего не упускай, Не теряй времени

Комментарии