Level off - Выравнивать

Прослушать
level off

Слово относится к группам:

Фразовые глаголы
Словосочетание Перевод
high level высокий уровень
highest level высшая степень
level of education ступень образования
level brows ровные брови
level plain плоская равнина
level flight горизонтальный полет
level the ground выравнивать землю
Предложение Перевод
I know English on a level of intuition. Я владею английским языком на уровне интуиции.
This is the kind of work that requires a high level of concentration. Это такая работа, которая требует большого уровня концентрации.
I am taking Arabic Level 5 this semester. В этом семестре у меня будет курс арабского продвинутого уровня.
The bookcase is level with the table. Книжный шкаф и стол одной высоты.
The river's water level has risen. Уровень воды в реке поднялся.
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese. Я хотел бы учиться в Китае, чтобы повысить уровень своего китайского.
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. На политическом уровне ответом было националистическо-фундаменталистское восстание Макавеев.
There are so many people in the world who are incapable of outgrowing the level of their stomach! Как много людей на свете не в состоянии перерасти уровень своего желудка!
The house is on the most level part of the ground. Дом находится на самой равнинной части территории.
The river rose above the level of the dam. Вода в реке поднялась выше уровня плотины.
My cholesterol levels are high. У меня повышенный уровень холестерина.
This trend ended abruptly in 2004 with the global downturn in electronics, and the performance of countries that had seen export growth rates increase throughout the late 1990s began to level off. В 2004 году эта тенденция внезапно прекратилась и сменилась глобальным снижением торговли электроникой, и показатели стран, которые во второй половине 1990-х годов демонстрировали повышение темпов роста экспорта, стали выравниваться.
It was hoped that the demand would level off, as the Office had a small staff that was not expected to grow. Хотелось бы надеяться, что спрос выровняется, поскольку штат сотрудников Бюро невелик, и расширять его Бюро не планирует.
While demand growth was likely to level off in some of them, the developing countries constituted a vast reservoir of untapped demand which could give exponential impetus to the growth of international trade. Хотя в некоторых из них рост спроса, вероятно, выровняется, развивающиеся страны представляют собой почти неисчерпаемый источник неудовлетворенного спроса, который мог бы дать заметный толчок развитию международной торговли.
ANC was expected to eventually level off, although at values closer to the ANClimit than they had been in pre-industrial times. Ожидается, что КНС выровняется, хотя и при значениях, более близких к предельному уровню КНС, чем к тем, которые наблюдались в доиндустриальный период.
We hope that this will level off to a sustainable level, when United Nations troop readiness and deployment capacity successfully meet immediate peacekeeping needs. Мы надеемся на то, что этот фактор снизится до устойчивого уровня, когда готовность воинского контингента Организации Объединенных Наций и потенциал развертывания удачно совпадут с непосредственными миротворческими потребностями.
It'll be alright when we level off. Всё будет в порядке, когда выравниется.
Exchange rates have stabilized in Thailand and Korea, allowing interest rates to come down, and production is beginning to level off. В Таиланде и Корее уже стабилизировались обменные курсы, способствовав понижению процентных ставок, и начинают выравниваться темпы производства.
The housing allowance is meant to level off the housing expenses of low-income households. Цель жилищных пособий заключается в том, чтобы несколько снизить расходы на жилье малоимущих домашних хозяйств.
To increase employment, reduce unemployment and level off the labour market; увеличить занятость, сократить безработицу и выровнять положение на рынке труда;
Moreover, fertility rates have fallen sharply, to a point where populations in many countries will probably level off in coming decades. Более того, резко упал коэффициент рождаемости до уровня, когда рост населения во многих странах может прекратиться уже в ближайшие несколько десятков лет.
When we get to 4500 feet, level off. Когда доберемся до 4500 футов, выравнивайся.
Will level off, but the FBI says Будет исправлено, но ФБР говорит,
These regions will increasingly rely on imports from the Middle East and North Africa as their own production of natural gas is expected to level off or decline. Эти регионы будут все больше зависеть от импорта из стран Ближнего Востока и Северной Африки, поскольку их собственная добыча природного газа, как ожидается, перестанет увеличиваться или начнет снижаться.
According to UNCTAD, which had revised downward its earlier forecasts for the year, FDI would level off in 2012. По оценкам ЮНКТАД, которая пересмотрела в сторону понижения свои прежние годовые прогнозы, в 2012 году ПИИ останутся на прежнем уровне.
Policy measures to level off oil prices and interest rates could help developing countries to reap the promised fruits of globalization through increased trade, private capital inflows and better access to new technologies. Меры по стабилизации цен на нефть и процентных ставок могли бы помочь развивающимся странам получить обещанные плоды глобализации благодаря расширению торговли, увеличению притока частного капитала и улучшению доступа к новым технологиям.
Assuming those figures are accurate, they may reflect a pattern in which new forms of crime increase dramatically over a short period as knowledge of the techniques spreads and then level off as public awareness increases and countermeasures are developed. Если эти цифры являются точными, то они, возможно, отражают следующую картину: масштабы новых форм преступности резко вырастают за короткий период по мере распространения информации о методах осуществления таких преступлений, а затем выравниваются вследствие повышения уровня осведомленности общественности и принятия соответствующих контрмер.
The United Nations Conference on Environment and Development, convened at a time when the Republic of Korea's high rate of economic growth was beginning to level off, had given his Government an opportunity to re-evaluate its traditional approach to economic growth and development. Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, ко времени проведения которой высокие темпы экономического роста Республики Корея начали замедляться, дала его правительству возможность пересмотреть традиционный подход к экономическому росту и развитию.
The level of delivery under the project portfolio of services is projected to reach $781 million in 2006 and to level off at $612 million in 2007. США в 2006 году и установится на уровне 612 млн. долл. США в 2007 году.
I don't know how to level off. Я не знаю как.Я не знаю как выровняться!

Комментарии